单词 | 吴仪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 吴仪 —Wu Yi (vice-premiers of the PRC State Council)See also:吴—area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai • surname Wu • name of states in Southern China at different historical periods 仪—ceremony • rites • apparatus 仪 n—appearance n
|
我们衷心感谢吴仪副总 理积极推进谈判进程,以无比的智慧和全力的支持铺就新中自贸协定之路。 chinese.sccci.org.sg | Our appreciation goes to Vice-Premier Wu [...] Yi for her wisdom and support which have paved the way for the SCFTA to be launched [...]and the good progress made in the negotiations. english.sccci.org.sg |
此外,吴仪副总理也对苏州工业园,这项新中两国合作的标志性项目做出了重大贡献。 chinese.sccci.org.sg | Particularly, Vice-Premier Wu [...] is instrumental in elevating the Suzhou Industrial Park, an iconic project in our bilateral relations, to another level. english.sccci.org.sg |
副总理兼卫生部长吴仪访问 了河南省的文 龙―AIDS 村‖。 vsoconsulting-cn.com | Vice Premier and [...] Health Minister Wu Yi visits the “AIDS [...]Villages” of Wenlou, Henan Province. vsoconsulting-cn.com |
典范人物为我们所提供的学习楷模也非常重要,总商会以“卓越领袖奖”向中国国务院副总 理 吴仪 致 敬,彰显我们对这一点的强烈认知。 chinese.sccci.org.sg | Our Chamber was therefore proud to salute eminent personalities like China’s Vice-Premier Wu Yi by the presentation of an “Excellence in Leadership Award”. english.sccci.org.sg |
今天,借这个难得的机会,中华总商会将 向 吴仪 副 总理颁发“卓越领袖奖”,以表达新加坡中华总商会和本地企业界 对 吴仪 副 总理的崇高敬意。 chinese.sccci.org.sg | Today, the SCCCI has the honour of presenting Vice-Premier Wu Yi with an “Excellence in Leadership Award”, as the highest tribute to [...] her from the SCCCI and the local business community. english.sccci.org.sg |
在吴仪副总理的领导下,苏州工业园目前已经成为中国最成功的工业园区之一,它的成功经验不但受到中国各地工业园区的效仿,也被其他国家借鉴。 chinese.sccci.org.sg | Under her charge, the Suzhou Industrial Park has now become one of the most successful industrial parks in China, exporting not only their expertise to other industrial parks in China but also other countries. english.sccci.org.sg |
第二:2003年沙斯疫情严重扩散时, 吴仪 副 总 理临危受命,快速果敢地平定中国沙斯疫情,与新加坡和其他邻国保持密切合作,极力抑制沙斯疫情的扩散,加速恢复了民众的正常生活。 chinese.sccci.org.sg | Her resourcefulness and leadership was instrumental in effectively stemming the outbreak of SARS in China and ensured that close communication and cooperation with Singapore and other parts of Asia were maintained to contain the crisis and restore health and stability to the region. english.sccci.org.sg |
第三:吴仪副总 理积极推动新中合作,在人力资源、环境卫生、科技以及私人企业领域取得显著成就,促成新中两国的经济合作,在过去十多年间突飞猛进,互惠互利。 chinese.sccci.org.sg | We also have the [...] highest regard for Vice-Premier [...]Wu Yi for her outstanding contributions in promoting economic cooperation [...]between Singapore and China, especially in the strategic areas of human resources development, health and the environment, technology and private enterprise. english.sccci.org.sg |
1993年5月13日,吴仪副总理以中国对外经贸部长的身份率领代表团到访总商会,干练的英姿为总商会的同仁留下了深刻的印象,2005年9月15日 , 吴仪 副 总理亲自见证了中华总商会与中国对外贸易中心签署合作协议,全力推动国际间双向合作的雄才大略更令我们钦佩。 chinese.sccci.org.sg | On September 15 2005, Vice-Premier personally witnessed the signing of a cooperation agreement between SCCCI and China Foreign Trade Centre; her championing of international and bilateral economic and [...] trade cooperation has won [...]our deepest respect and admiration. english.sccci.org.sg |
第四:纵观世界政坛,特别是亚洲国家 , 吴仪 副 总 理以自信、典雅、睿智、干练的风格,在政商两界备受尊重。 chinese.sccci.org.sg | In the world political arena, and especially within Asia, Vice-Premier Wu Yi’s confidence, elegance, wisdom and impressive personality has won the highest respect in politics as well as in the business domain. english.sccci.org.sg |
首先,我谨代表新加坡中华总商会,热烈欢迎中国国务院副总 理 吴仪 阁 下莅访新加坡,感谢我国国务资政吴作栋阁下,副总理黄根成阁下以及多位部长和海内外嘉宾出席今天的欢迎午宴。 chinese.sccci.org.sg | Firstly, on behalf of the Singapore Chinese Chamber of Commerce & Industry, I wish to extend a very warm welcome to Her Excellency Madam Wu Yi, Vice-Premier of the State Council, People’s Republic of China. english.sccci.org.sg |
持有“保守派”观点的官 员包括离任的吴丁昂 敏乌副总统和他的一些内阁同 僚(见下文第五点)。 crisisgroup.org | It has been associated with the departing vice president, Tin Aung Myint Oo, and some of his colleagues in cabinet (see Section V below). crisisgroup.org |
当谈及为解决若开邦持续不断的暴力冲突需 要深度对话时,吴登盛 强调,“冲突中任何一方的 生命财产损失都是国家的损失”。 crisisgroup.org | Speaking of the need for further dialogue to address the ongoing conflict in Kachin State, he stressed that “any loss of life and property from either side in the conflict [is] a loss for the country”. crisisgroup.org |
联合国大学还组织了许多公开讲座、会议、研讨会和其他活动,包 括著名的吴丹系 列讲座——在东京、马斯特里赫特、亚的斯亚贝巴和赫尔辛基举行的年度系 [...] 列讲座——及其他年度活动,如联合国大学与欧洲联盟共同举办的东京全球论坛、非洲日讨 论会和在日本、大韩民国和美国的七个地点举行的一系列全球研讨会,它们增进了大学生和 [...] 青年专业人员对于重要的全球问题和联合国在解决这些问题中的作用的了解。 unesdoc.unesco.org | The University also organized numerous public [...] lectures, conferences, symposia and other events [...] including the U Thant Distinguished [...]Lecture Series, an annual lecture series in [...]Tokyo, Maastricht, Addis Ababa and Helsinki, and other annual events including the joint UNU-EU Tokyo Global Forum, the Africa Day Symposium and a series of global seminars which foster a better understanding among university students and young professionals of important global issues and the role of the United Nations in addressing them in seven locations in Japan, the Republic of Korea and the United States. unesdoc.unesco.org |
人一生中的各种仪式( 出生、成长、结婚、离婚和殯葬 等 仪 式 ) ,游戏和体 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式 , 定居模式,烹调技术,确定身份和长 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式, 不同性别的社会习俗,打猎、捕鱼和收获 习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; wedding, divorce and funerary rituals; games and sports; kinship and ritual kinship ceremonies; settlement patterns; culinary arts; designation of status and prestige ceremonies; seasonal ceremonies; [...] gender-specific social practices; [...]practices relating to hunting, fishing and gathering; geonymic and patronymic nomenclature; silk culture and crafts (production [fabrication], sewing, dyeing, cloth designs); wood carving; textiles; body-art (tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
在总部,已经或正在采取各种措施,以便:(i)从人员配备和资金方面加强总部外协 调局的力量,发挥其作为总部负责总部外事宜部门的作用,(ii)在作为各部门面向总部外 工作的主要联络点和入口处的各部门执行办公室的授权之下,在一般事务类的中高职级中引 入地区总部外办事处联络中心的职位;(iii)在以下两个方面加强总部外协调局和对外关系 与合作部门的合作:为对外关系与合作部门工作人员在总部外遭遇的相关处境提供政治上和 礼仪上的 支持,以及同各国全委会开展重要合作。 unesdoc.unesco.org | At Headquarters, various steps have been/are being taken to: (i) strengthen the role of BFC, as the voice of the field at Headquarters, in staffing and resourcing terms; (ii) introduce the functions of regional field office focal points at mid- to senior-GS level, under the authority of the EOs of each sector as primary focal and entry points for the field in each sector; and (iii) enhance cooperation between BFC and ERC in terms of both the political and protocol backstopping of ERC staff for relevant situations encountered in the field and also of the all-important cooperation with National Commissions. unesdoc.unesco.org |
特派团战略管理举措旨在扩大(以仪表 盘、谷歌地图和文字说明为基础的) [...] 现有战略管理系统的功能,以涵盖以下领域:民政;法治和安全机构;解除武装、 复员和重返社会;军事事务;被处置的资产;医务信息;更多的后勤信息和来自 外地行动合作伙伴(人权、人道主义应对措施和政治事务)的信息。 daccess-ods.un.org | Mission strategic management initiatives aim to extend the functionality [...] of the existing strategic management [...] system (based on dashboards, Google maps [...]and narrative text) to cover the following [...]areas: civil affairs; rule of law and security institutions; disarmament, demobilization and reintegration; military affairs; disposed assets; medical information; and increased logistics information and information from partners in field operations (human rights, humanitarian response and political affairs). daccess-ods.un.org |
吴佳林,泰格林纸集团,岳阳纸业公司的母公司董事长,对项目的执行方式感到同样骄傲:“到10号纸机的开机我们仅用了短短的16个月,这可能是有始以来在中国完成的同等大规模项目所用的最短时间“。 voith.com | Wu Jialin, Chairman of the [...] Tiger Forest & Paper Group, parent company of Yueyang Paper, is equally proud of the way the [...]project was executed: “We took only 16 month until the commissioning of the PM 10 – possibly the shortest time ever for the completion of such an extensive project in China. voith.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。