单词 | 启蛰 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 启蛰 —Waking from HibernationSee also:启—initiate • enlighten or awaken 启 v—start v • open v 蛰—hibernate
|
但有一些昆虫在受到威胁时会咬人或 蛰 人 , 因此如果您不想被咬伤 或 蛰 伤 , 最好避免同它们直接接触。 studyinaustralia.gov.au | Some insects bite and sting if they are threatened so it is best to avoid touching them if you want to avoid being stung or bitten. studyinaustralia.gov.au |
如果出现对咬伤或蛰伤的 过敏反应,应当立即进行治疗。 studyinaustralia.gov.au | In the case of an allergic [...] reaction to bites or stings, medical attention [...]should be sought immediately. studyinaustralia.gov.au |
对于所有的其它咬伤和蛰伤, 请寻求或采取基本的急救措施 studyinaustralia.gov.au | For all other bites and stings seek or apply [...] basic first aid studyinaustralia.gov.au |
支持在毛里塔尼亚发展教育计划》的第四个组成部分是横向的,旨在加强对基 础教育、启蒙教 育和扫盲方面的所有行动的监测和评估能力。 unesdoc.unesco.org | The fourth Programme component is cross-cutting and aims to build capacities to monitor and evaluate all activities at the basic and traditional education and literacy levels. unesdoc.unesco.org |
对于以下生物造成的咬伤和蛰伤,应立即寻求急救援助,并保持冷静,尽可能保持受伤人员静止不动 studyinaustralia.gov.au | For bites or stings from these [...] creatures seek first aid assistance straight away, stay calm, and as immobile as possible studyinaustralia.gov.au |
凭借其独一无二的椭圆形设计概念,本系列揭开 了 蛰 居 在 各款式内部、以手工小心翼翼完成的精密构造的神奇面纱。 audemarspiguet.com | Its unique oval shape provides our designers with exceptional scope to reveal the intricate hand-finished inner workings of these models. audemarspiguet.com |
咬伤和蛰伤的一般性急救 studyinaustralia.gov.au | General first aid for bites and stings studyinaustralia.gov.au |
鸡心螺蛰伤。 studyinaustralia.gov.au | Cone shell stings. studyinaustralia.gov.au |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 [...] 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 [...] 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about the steps the [...] secretariat had initiated to strengthen the [...]resultsoriented focus of its technical [...]cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
咬伤和蛰伤 studyinaustralia.gov.au | Bites and stings studyinaustralia.gov.au |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文 学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
从2005年创立至今,惠生艺术中心作为惠生集团下属的一个非营利性的公益艺术机构,已经成功举办了“中国-意大利名家油画展”、“意向金陵— 南京大学美术研究院艺术作品展”、“ 惊 蛰 国 际 艺术展”、“2008上海国际陶艺家邀请展”等艺术展览逾30次。 wison.com | Since its establishment in 2005, the Wison Art Centre has successfully held over 30 art exhibitions, such as, the China-Italy Famous Paintings Exhibition, Impressions about Nanjing: Exhibition of Art Work from Nanjing University Institute of Fine Arts, Waking Insects International Art Exhibition, and the “Year 2008 Shanghai International Pottery Artists Invitation Exhibition. wison.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。