单词 | 启航 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 启航 noun —sail n启航 —(of an aeroplane) take off • (of a ship) set sail See also:启 v—start v • open v 启—initiate • enlighten or awaken
|
理想设备,助您启航当您出门在外时,您需要可随身携带的移动设备。 jabra.cn | Go where you want, use what you want When you’re on the go, you need a device that moves with you. jabra.com |
各项报告显示,这些船只从土耳其的一个港 口启 航,将于星期四傍晚或星期五上午到达加沙地带附近。 daccess-ods.un.org | Reports indicate that these boats set sail from a port in Turkey and will arrive in the vicinity of the Gaza Strip by Thursday evening or Friday morning. daccess-ods.un.org |
针对以色列不公正的封锁,由民间活动家组成的 国际船队启航前往加沙,目的是运送人道主义物资和 [...] 打破封锁。 daccess-ods.un.org | In response to the unjust Israeli [...] blockade, the international flotilla of civilian [...] activists set sail for Gaza to deliver [...]humanitarian supplies and to break the blockade. daccess-ods.un.org |
在亚洲塑造未来之旅刚刚启航。 sapagroup.com | The journey of Shaping the Future in asia has only begun. sapagroup.com |
细致完美的腕表、热情的工匠和员工、合作计划的意念等等均打动我的心,与我的理念很相近,能与Jeanrichard一 同 启航 , 我感到非常高兴。 wthejournal.com | The beauty of the watches, the passions of its artisans and managers, and even more importantly their [...] idea of working together on projects that are close to my heart and spirit made me [...] happy to join the Jeanrichard flight”. wthejournal.com |
沃尔沃环球帆船赛赛程 39,000 多海里,于 10 月份在阿 利坎特启航,被 世人誉为“航海界的珠穆朗玛峰”,是运 动史上最漫长、最严酷的赛事。 volvospiritmagazine.com | The event, over some 39,000 nautical miles and which started in Alicante in October, is widely regarded as the ‘Everest of Sailing’ – the longest, most demanding event in the sport’s calendar. volvospiritmagazine.com |
鉴于控制加沙地带的哈马斯恐怖组织和以色列国正处于武装冲突,鉴于上述 [...] 船只明确表示要破坏海上封锁,并鉴于从黎巴 嫩 启航 的 这些船只仍与以色列处于 敌对状态,以色列保留根据国际法采取一切必要手段的权利,以阻止这些船只破 [...]坏当前对加沙地带实施的海上封锁。 daccess-ods.un.org | Given the ongoing armed conflict between the Hamas terrorist organization which controls the Gaza Strip and the State of Israel, and in view of the declared intention of the aforementioned vessels to breach the naval blockade, [...] compounded by the fact that these ships [...] originate from Lebanon which remains in a state [...]of hostility with Israel, Israel reserves [...]its right under international law to use all necessary means to prevent these ships from violating the existing naval blockade imposed on the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
孕妇及其主诊妇科医生须填妥有关MEDA表格,并须 于 航 班 启航 前 48小时前向订票办事处递交申请。 dragonair.com | Please ensure you and your treating doctor complete the relevant sections of our MEDA form and submit it no later than 48 hours prior to your planned departure to your local Reservations office. dragonair.com |
关于一支新的船队计划在今后几天 启航 的 问题, 我今天要重申,联合国坚决认为,应当通过正式过境 [...] 点向加沙民众提供援助。 daccess-ods.un.org | In relation to reports that a new flotilla is planned in the [...] next few days, I want to reiterate today [...]the strong view of the United Nations [...]that assistance for the population of Gaza should be delivered through official crossings. daccess-ods.un.org |
如果预定启航日期与时间延迟超过 24 小时,而旅客并非在船舶上得到食宿供应,则承运人可在延迟期间按其 全权酎情决定权安排合理食宿予旅客,并且不向旅客收取额外费用。 starcruises.com | If the scheduled date and hour of sailing is delayed by more than 24 hours and Guest is not accommodated onboard the Vessel, then the Carrier may, at its sole discretion, arrange, at no additional expense to the Guest, reasonable accommodation and food for the Guest for the duration of the delay. starcruises.com |
承运人可基于任何原因变更预定的登船港、略过或改变任何中途停靠港,或略过或改变任何预定的上岸港口, 或变更预定的启航、抵达时间或预定的航行行程,不论在船舶航行之前或之后,并无需事先通知旅客,且旅客 无权要求退费或对承运人采取任何行动,而承运人不对任何延误或其他与上述之相关情形向旅客负有任何义务 或责任,除非有下列情形 starcruises.com | The Carrier may, for any reason whatsoever, change the scheduled port of embarkation, omit or change any scheduled call at any intermediate port or omit or change the scheduled port of disembarkation or change the scheduled times of departure or arrival or scheduled duration of the passage, whether before or after the sailing of the Vessel, without previous notice to the Guest and the Guest shall have no right to any refund or any right of action against the Carrier and the Carrier shall have no obligation or liability whatsoever and whether for delay or otherwise in respect thereof to the Guest except as follows starcruises.com |
一位乘客确认,小册子中的他的照片是船 队 启航 前几 天拍摄的。 daccess-ods.un.org | One passenger was able to confirm that the photograph of her included in the booklet was taken just a [...] few days before the flotilla sailed. daccess-ods.un.org |
如因离港/启航延误 而超过规定装运期,或如果轮船无法或 拒绝接受全部或部分货物的装运或在通告日期之前提前停止装货,买方不得以延误装运为由向卖方提出索赔。 chinaleather.org | This clause does not prevent arbitrators awarding rejection if they consider the delivery is not a fair tender or if they deem that due to the particular circumstances of the case that it would be unreasonable for the buyer to keep them. chinaleather.org |
吉奥瓦尼•索迪尼及其由8名船员组成的船队于格林威治时间2012年12月31日17时49分30秒登上“玛莎拉蒂号 ” 启航 纽 约 ,对纽约-旧金山速度航海纪录发起挑战。 maserati.com.cn | Giovanni Soldini and a crew of eight sailors left New York at 17h 49’ 30'' GMT on December the 31st, 2012 aboard Maserati, to challenge the New York-San Francisco record. maserati.com.au |
加入前往加沙的船队的船舶是在不同时间从不同港 口 启航 的 , 如下文所 示,并商定了在国际水域的会合地点,大约在塞浦路斯南 daccess-ods.un.org | The vessels participating in the flotilla to Gaza departed from different ports at different dates, as shown below and made for an agreed rendezvous point in international waters, approximately 40 nautical miles south of Cyprus. daccess-ods.un.org |
一个代表团要求秘书处增加其对岛屿发展 中国家加强其岛际航运的努力的支持。 daccess-ods.un.org | One delegation requested the secretariat to increase its efforts to assist island developing countries with [...] regard to inter-island shipping. daccess-ods.un.org |
本條例草案確保現有航運作 業方式得以延 續,並為航運業提供明確法律依據,因此將有助提高香港作為貿易 及 航 運 ㆗ 心的㆞ 位。 legco.gov.hk | The Bill, which ensures continuity [...] of existing shipping practices and provides legal certainty for the shipping industry, will help enhance Hong Kong’s position as a trading and shipping centre. legco.gov.hk |
支持在毛里塔尼亚发展教育计划》的第四个组成部分是横向的,旨在加强对基 础教育、启蒙教 育和扫盲方面的所有行动的监测和评估能力。 unesdoc.unesco.org | The fourth Programme component is cross-cutting and aims to build capacities to monitor and evaluate all activities at the basic and traditional education and literacy levels. unesdoc.unesco.org |
该中心 [...] 当前的目标是建立稳定机制监督东非储备机队和西非储备机队,在东非和西 非启 用远程航班, 着手支持中乍特派团、达尔富尔混合行动和开展全天候业务,包括 [...] 监测和跟踪进行战略性长期或短期客运和货运空运行动的所有飞机、协助取得所 需的飞行和降落许可及抵达或出发时段、优化有效载荷和协助确定航行规范,开 [...] 展技术分析和挑选飞机,合同管理,财务规定审查和发票审核。 daccess-ods.un.org | The current phase of the Centre is to stabilize the oversight of the Eastern African Reserve Fleet and West African [...] Reserve Fleet, the inception [...] of long-haul airliner in East and West Africa, initial support [...]of MINURCAT, UNAMID and development [...]of round-the-clock operations, including monitoring and tracking of all aircraft engaged in strategic long- or short-term passenger and cargo airlift movement, providing assistance in obtaining required flight and landing clearance and arrival or departure slots, payload optimization, and assistance with determining aviation specifications; technical analysis and selection of aircraft, contract management; review of financial provisions and invoice approval. daccess-ods.un.org |
如果您希望进行跨帧时间比较,您只需请求 中返回相同的值。 blogs.msdn.com | If you wish to do cross frame time comparisons, you would just need to request top.performance.now() to get a time value relative to the root [...] document’s start of navigation, which would return [...]the same value in all same-origin iframes. blogs.msdn.com |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文 学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 [...] 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 [...] 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about the steps the [...] secretariat had initiated to strengthen the [...]resultsoriented focus of its technical [...]cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 [...] 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 [...] 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police [...] Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the [...] International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、 停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 系統的船隻航行監 察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船 隻 航 行 安 全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the [...] arrival and departure [...] of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
提议编列差旅费 266 500 美元,用于开展以下技术支持活动:现场评价和 [...] 技术援助,包括评估外地行动在扩大驻各省办事处和其他合同活动方面的进展、 [...] 采购招标进程、战略部署物资储存的仓库存货和编目问题,以及审查外地燃料作 业情况(166 000 美元);加强外地航空安 全负责人员的知识和技能,并制定联合 国航空安 全共同标准公式,以便联合国不同的实体使用联合国空中资产(65 300 美元);在维和特派团实施电子口粮管理系统和电子燃料管理系统(35 [...]200 美 元)。 daccess-ods.un.org | The amount of $266,500 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: on-site evaluations and provision of technical assistance, including for assessing progress in field operations in connection with the expansion of provincial offices and other contractual activities, the procurement solicitation process, strategic deployment stock warehouse inventory and codification issues, and review of fuel operations in the field ($166,000); improve knowledge and technical skills [...] of staff in the field [...] charged with aviation safety and establish a formulation of the United Nations Common Aviation Safety Standards [...]for the use of air [...]assets between different United Nations entities ($65,300); and implementation of the electronic rations management system and the electronic fuel management system in peacekeeping missions ($35,200). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。