单词 | 带红 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 带红 adjective —reddish adjSee also:红 n—bonus n 红—popular • surname Hong 红 adj—revolutionary adj
|
通过生态预算,该市成功地将重点定位于可持续性 旅游方面,并通过保护海岸带、红树 林区及珊瑚礁加强了地方的渔业。 teebweb.org | The city is successfully addressing the aspects of sustainable [...] tourism and strengthening local fishery by protecting [...] coastal zones, mangrove areas and coral [...]reefs through their ecoBUDGET. teebweb.org |
GHS规定的化学物质分类和标签取代了之前使用的橙色危险品标识,新标志现为白色菱形 , 带 有 红 色 边 框。 reports.wacker.com | The GHS Regulation on the Classification and Labeling [...] of Chemicals replaces the previous orange hazard symbols with new symbols consisting [...] of a white diamond in a red frame. reports.wacker.com |
叶32-120厘米; [...] 叶柄5.5-20厘米,无毛或具柔毛; 经常带红色的轴,无毛或具柔毛; 通常的小叶8-20 [...] 对; 小叶柄3-9毫米,后脱落; 小叶叶片狭披针形到线状披针形, 11-22 * 3-5.6 厘米,无毛或具柔毛,特别在中脉和次脉毛密,具棍状腺毛,正面中脉、叶轴和小叶柄连接处明显,基部不对称,边缘有锯齿,有细锯齿,或很少全缘。 flora.ac.cn | Leaves 32-120 cm; petiole 5.5-20 cm, glabrous or pilose; [...] rachis often reddish, glabrous or [...]pilose; leaflets usually 8-20 pairs; petiolules [...]3-9 mm, glabrescent; leaflet blades narrowly lanceolate to linear-lanceolate, 11-22 × 3-5.6 cm, glabrous or pilose especially on midvein and secondary veins, with club-shaped glandular trichomes conspicuous on adaxial midvein areas and junction between leaf rachis and petiolules, base asymmetric, margin serrate, serrulate, or rarely entire, apex acuminate. flora.ac.cn |
菌落在CA上25℃培养12天,直径30-45mm,平坦,具放射状皱纹或仅中心有放射状短纹;质地通常绒状,偶有分离物在中部面上兼有轻微絮状;分生孢子结构大量产生,分生孢子面蓝绿色、暗绿色或带灰绿色,近于白屈菜绿色至艾绿色、紫杉绿色或灰橄榄色;菌丝体白色;具少量黄色的渗出液或无;反面淡黄色,黄褐色 或 带红 褐 色 ;可溶性色素弱或缺乏。 gncebest88.com | Colonies in CA 25 ℃ training 12 days, 30 to 45 mm in diameter, flat, with radial wrinkles or only center has radial short lines; Quality of a material is usually hair form, I have separate matter in the central surface contact with slight; Conidium production of large Numbers of structure, conidium face, dark blue-green or bring green-gray color to white salicaria green to ai green, the yew green or ash olive; Mycelia white; With a few yellow exudates or no; Reverse light yellow, tan, brown or bring; Soluble pigment weak or lack of. gncebest88.com |
委员会鼓励尚未批准该《条约》的国家尽快采取这一行动, 因为《佩林达巴条约》无疑将在和平与安全以及经济发展领 域 带 来 红 利。 daccess-ods.un.org | It encouraged States that had not yet ratified the Pelindaba Treaty to do so as soon as possible, as the Treaty would provide undeniable dividends in peace and security and in the field of economic development. daccess-ods.un.org |
如果这两种信号比例相同,我们就会看到 不 带 一点 红或绿的纯黄色。 motion.kodak.com | When those signals are exactly the [...] same, we see yellow with no red and no green. motion.kodak.com |
应优先重视:珊瑚礁生态系统;河口; 温 带 和 热 带 沼 泽 地, 包括红树林 ;海草海床;其他产卵和繁殖场。 daccess-ods.un.org | Priority should be accorded to coral [...] reef ecosystems; estuaries; [...] temperate and tropical wetlands, including mangroves; seagrass beds; [...]and other spawning and nursery areas. daccess-ods.un.org |
世界各地的北 寒带、温带、亚热带和热带森林,包 括 红 树 林,均面临危险。 daccess-ods.un.org | Boreal, temperate, [...] subtropical and tropical forests, including mangroves, are at risk throughout [...]the world. daccess-ods.un.org |
这种协同增效作用具有在全球应对非传染性疾病的背景 下 带 来 更 大红 利的潜力。 daccess-ods.un.org | This synergy has the potential to bring greater dividends in the context of the global response to non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
将 A- 异氰酸酯软管 (贴有红色胶带)与联接块上有 凹口的接头连接 将 R- 树脂软管 (贴有蓝色胶带) 与联接块上无凹口的接头连接。 graco.com | Then connect R-resin hose (blue-taped) to fitting without notches on coupling block. graco.com |
将 RJ45 插头(红色色带)插入 Jabra PRO 920 底座上标有“AUX”的红色接口,将 [...] RJ10 插头(蓝色色带)插入标有“电话”标志的蓝色接口。 jabra.cn | Insert the RJ45 plug (red band) into the red socket marked [...] with "AUX" and the RJ10 plug (blue band) into the blue socket [...]marked with the “phone” symbol of the Jabra PRO 920 base. jabra.com |
红树林带能够保护 海岸区域免受洪水灾害。 teebweb.org | Mangrove belts secure coastal protection [...] against floods. teebweb.org |
该宾馆位于机场之间,北部居民区和市中心,靠近Malecòn DEL萨拉多(在城市的两个主要海旁一 带 , 旁边 的 红 树 林 环绕瓜亚基尔的运河之一),从那里你可以达到9 Octubre(在市中心的主要途径),您可以按照其他海滨,Malecón西蒙玻利瓦尔(10分钟车程或步行30分钟)。 instantworldbooking.com | The guest house is located between the airport, northern residential neighborhoods and downtown; close to the Malecòn del Salado (one of the two main waterfronts in the city, a promenade area alongside one of the mangrove canals that surround Guayaquil), from where you can reach 9 de Octubre (the main avenue in downtown), which you can follow to the other waterfront, the Malecón Simon Bolivar (10 minutes by taxi or 30 minutes walking). instantworldbooking.com |
几内亚比绍报告说,该国 在西非国家经济共同体和红十字 国际委员会的资金支持下,对一家身体机能康复 [...] 中心进行了翻修。 daccess-ods.un.org | Guinea-Bissau reported having renovated a Physical Rehabilitation Centre, with financial support from the Economic Community [...] of West African States and ICRC. daccess-ods.un.org |
虽然一些地区在经济和减贫方面取得了进展,但 是由此带来的红利在 各国之间和各国内部并非平等地分享,许多国家看来无望实 现主要的千年发展目标,而且多数环境指标方面的情况持续恶化。 daccess-ods.un.org | While progress has been made on the economic front and in the amelioration of poverty in some regions, the dividends have been unequally shared between and within countries, many countries are not on track for achieving key Millennium Development Goals, and most of the environmental indicators have continued to deteriorate. daccess-ods.un.org |
解决信息伦理的问题受到了与会者重视,包括制定措施来反对在媒体中进 行 带 文 化偏 见的宣传。 unesdoc.unesco.org | The need to address the ethics of information was stressed, including [...] measures to counter cultural stereotyping [...]in the media. unesdoc.unesco.org |
工程和应用工具集则使得设计和安装工作更简便,同时丰富的组件级产品 还 带 来 了出色的互操作性。 literature.rock...lautomation.com | Engineering and application tool sets allow easy design and installation with preferred interoperability of the broad range of component-class products. emea.rockwellautomation.com |
在非洲,2003 年 [...] 11 月,教科文组织启动了艾滋 病毒/艾滋病红丝带优秀 媒体奖,表彰在东南非洲为提高人们对艾滋病毒/艾滋病问题的认识 [...] 做出杰出贡献的文字媒体和电子媒体记者。 unesdoc.unesco.org | In Africa, UNESCO launched in November [...] 2003 the HIV/AIDS Red Ribbon Media Award for [...]Excellence created to award journalists [...]in the print and electronic media for reporting and media productions that exceptionally contributed to raising awareness about HIV/AIDS issues in East and Southern Africa. unesdoc.unesco.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 [...] 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林 ,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 [...]和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in [...] the Asia-Pacific region, included the [...] greatest extent of mangrove forests in [...]the world and provided a critical spawning and [...]juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 [...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...] 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤 其 红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the [...] sustainability of certain ecosystems and in [...] particular of mangrove systems, as [...]well as drawing on local knowledge for the [...]protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
西非的三个特派团(联科行动、联利特派团和联合国塞拉利昂建设和平综合 办事处(联塞建和办))以及联合国西非办事处(西非办)继续在一些领域开展合 作,其中包括:与联利特派团开展联合边境巡逻,以防止非正规的武装集团和武 [...] 器跨界移动;联科行动和联利特派团之间组织联合培训方案,其他特派团也参加; 除了通过租赁线路建立与科特迪瓦三个大城市的链接以外,还保持与联利特派团 [...] 的地面微波链接,以提高服务质量和速度,利用尚未使用的卫 星 带 宽 实 现节余; 以及各特派团之间共享航空资产。 daccess-ods.un.org | The three missions in West Africa, UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Support Office in Sierra Leone (UNIPSIL) as well as the United Nations Office for West Africa (UNOWA), continue to work together and cooperate in a number of areas, including: joint border patrols with UNMIL to prevent cross-border movement of irregular armed groups and weapons; organizing joint training programmes between UNOCI and UNMIL, which are also attended by other missions; maintaining a terrestrial microwave connectivity with UNMIL in addition to establishing leased line connectivity to three major cities in Côte d’Ivoire to enhance service [...] quality and speed and achieve savings from [...] unused satellite bandwidth; and the sharing [...]of air assets among the missions. daccess-ods.un.org |
新举措的另一个方向可能在对公众进行提高认识的宣传 活动中发现,宣传的主题是我们的星球对未来几代人的潜力,并鼓励青年人更多地了解我们 的地球家园、地球的力量、地球的美丽 和 带 来 的 挑战。 unesdoc.unesco.org | A second direction for new initiatives will probably be found in outreach for raising awareness among the general public on the potential of our planet for future generations and to encourage young people to learn more about our home planet, its powers, its beauty and its challenges. unesdoc.unesco.org |
鉴于基本建设总计划时间表安排紧凑,而且基本建设总计划时间表 上的任何延误都会产生连带费用,所以秘书长提议从 2009 年 7 月 1 日起 租用一个商业数据中心设施,并雇用国际电子计算中心,由它在这个现 成可用的设施内安装新的信息和通信技术(信通技术)设备,将所有系统 搬迁到新的二级数据中心,并管理新的二级数据中心的一些业务(见 A/63/743)。 daccess-ods.un.org | In view of the strict time schedule and the associated costs attached to any delay in the schedule of the capital master plan, the Secretary-General proposed to lease a commercial data centre facility, starting on 1 July 2009, and to engage the services of the International Computing Centre to install new information and communications technology (ICT) equipment in this readyto-use facility, migrate all systems to the new secondary data centre and manage some of the operations of the new secondary data centre (see A/63/743). daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议请秘书长根据从会员国 和 红 十 字 国际委员会收到的资 料,向大会第六十七届会议提交报告,说明两项关于保护武装冲突受难者的附加 议定书的现况,以及为加强现有国际人道主义法律而采取的措施,包括为了在国 内传播和充分实施这些法律而采取的措施(第 65/29 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, including with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross (resolution 65/29). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。