请输入您要查询的英文单词:

 

单词 各项
释义

Examples:

上述各项 n

premise sth. n

External sources (not reviewed)

此外,一些代表团在特别会议上表示,支持赞比亚关于成立一个新的常设
[...] 委员会,以在《公约》背景下处理与国际合作和援助相 各项 挑 战 的提案。
daccess-ods.un.org
As well, several delegations expressed support at this special session for Zambia’s
[...]
proposal to establish a new Standing
[...] Committee to address the challenges related [...]
to international cooperation and assistance
[...]
in the context of the Convention.
daccess-ods.un.org
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促
[...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采 各项 措 施 缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...]
瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步
[...]
鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect
[...]
for the dignity of the Afro-Ecuadorian
[...] people; the adoption of measures to reduce [...]
the educational gap that exists between
[...]
Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) 东道国日 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供了奖学金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。
daccess-ods.un.org
The key factors that facilitated the smooth implementation by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region.
daccess-ods.un.org
谨建议执行委员会注意到关于阿根廷国家氟氯化碳淘汰计划(国家淘汰计划)执行 情况的核查报告和进度报告,批准 2008-2009 年的年度执行方案,条件是要求阿根廷政府
[...] 和工发组织确保未来的核查工作将包括该国通过协议附录 5-A 中定义的监测机构对其协项下各项活动的监测。
multilateralfund.org
The Executive Committee may wish to take note of the verification and progress reports on the implementation of the national CFC phase-out plan (NPP) for Argentina, and approve the annual implementation programme for 2008-2009 with a proviso requesting the Government of Argentina and UNIDO to ensure that
[...]
future verification will include the
[...] country’s monitoring of its activities under the [...]
Agreement through the monitoring institutions
[...]
defined in Appendix 5-A of the Agreement.
multilateralfund.org
因此,以色列同国际社会一道呼吁,根据秘书长 在文件 S/2008/582 中转递的第二次黎巴嫩边界独立 评估小组报告中各项建议,对叙利亚-黎巴嫩边界 的武器走私活动采取有力的行动。
daccess-ods.un.org
Thus, Israel joins the international community in its call for robust action against arms smuggling along the Syrian-Lebanese border, in accordance with the recommendations set out in the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II, transmitted by the Secretary-General in document S/2008/582.
daccess-ods.un.org
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文 各项 决 议 的情 况(第 63/306 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306).
daccess-ods.un.org
它鼓励乍 得落实其增各项人权 的意愿,鼓励乍得努力向所有人开放高等教育,并承诺逐 步改善学生的社会状况。
daccess-ods.un.org
It encouraged Chad to put into practice its willingness to promote all human rights, congratulated it on the efforts to make higher education accessible to all and for the commitment to improve progressively the social situation of students.
daccess-ods.un.org
执行委员会鼓励菲律宾通过其国家氟氯化碳逐步淘汰计划、持续监测以及提高公众 认识活动,继续推动在 2010 年全部淘汰附件 A 和附件 B 的物质;并推各项政策 的有效 执行工作,以减少消耗臭氧层物质非法贸易的数量,并及早采取行动启动淘汰氟氯烃的活 动。
multilateralfund.org
The Executive Committee encourages the Philippines to continue its path towards complete phase-out of Annex A and B substances in 2010 through completion of its national CFC phase-out plan, ongoing monitoring and public awareness raising activities; and, effective enforcement of policies to reduce incidences of illegal ODS trade, and early action to initiate activities for HCFC phase out.
multilateralfund.org
大会第六十四届会议请科学委员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, 以增加对一切来源之电离辐射量、影响和危险的认识;请科学委员会下届会议继 续审查电离辐射领域各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提出报告; 并决心资源分配一旦确定,便在科学委员会第五十七届会议后,但不迟于大会第 六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 64/85 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session; and resolved to take a decision on the membership of the Scientific Committee once a decision on resource allocation had been made and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly (resolution 64/85).
daccess-ods.un.org
缔约国应进一步发展和强化现行教育方案,确保包括法官、检察官、拘留场 所公共监察员、执法人员、安全官员、村卫队成员以及监狱和移民官员在内 的所有官员都充分了解《公约》中 各项 规 定和绝对禁止实施酷刑的原则, 以及如果有任何违反《公约》的行为,将会被追究责任。
daccess-ods.un.org
The State party should further develop and strengthen ongoing educational programmes to ensure that all officials, including judges and prosecutors, public inspectors of places of detention, law enforcement personnel, security officers, members of the Village Guards and prison and immigration officials, are fully aware of the provisions of the Convention, the absolute prohibition of torture and that they will be held liable for any actions in contravention of the Convention.
daccess-ods.un.org
在这一背 景下,还需要解决若干挑战,特别是:现有能力和技能与满足本组织未来需求所需要的能力之间的 差距,这也受本组织目前征聘程序中存在的延误的影响;工作人员的性别和地域平衡;需要更新的 规范性框架,包括《工作人员条例与工作人员细则》 各项 政 策 ;工作人员合同需要遵循联合国共 同制度的最佳做法;以及需要提高人力资源程序的效率和有效性。
wipo.int
In this context, many challenges would need to be addressed, in particular: the gap between the current competencies and skills and the competencies required in order to meet the Organization’s future needs, also affected by delays in the current recruitment processes of the Organization; the gender and geographical balance of staff; a regulatory framework in need of updating, including the Staff Regulations and Staff Rules and policies; the need for staff contracts to be aligned with the best practices within the UN Common System; and the need to enhance the efficiency and effectiveness of human resources processes.
wipo.int
各方当事人同意采取一切可能的措施,对本协议项下的任何争议以及任何和所有关于仲裁程序和裁决的资料严守机密,除非由于下列需
[...] 要或要求另作别论:(a)为保证一方当事人能适当地行使或执行其在本协议或仲裁庭所做出的裁 项 下 的 各项 权 利;或(b)适用法律或 任何证券交易所、监管机构的规定,或任何法院、任何其它主管机关或裁判庭的命令要求予以披露。
squiresanders.com
Confidentiality – The parties agree to use all possible measures to keep the existence of any dispute hereunder and any and all information concerning any arbitration proceedings and any award strictly confidential except (a) to the extent necessary to enable a party to properly exercise or enforce its
[...]
rights under this
[...] agreement or under any award rendered by the Arbitration [...]
Tribunal or (b) to the extent required by applicable
[...]
law or by regulations of any stock exchange or regulatory authority or pursuant to any order of court or any other competent authority or tribunal.
squiresanders.com
他结合此次磋商谈到 了本组织正在进行各项改革 ,尤其是计划编制方法方面的改革,并强调最近对计划管理周 期所进行的修订,是为了更具有战略眼光和更有助于决策,而且有助于在总部和总部外之 间,以及各地区和多国办事处之间更合理地分配计划资源。
unesdoc.unesco.org
He put the Consultation also in the context of the ongoing reform process of the Organization, in particular with regard to programming, and highlighted the recent revisions of the programme management cycle designed to ensure a more strategic and policy-focused approach and to facilitate a more rational allocation of programme resources between Headquarters and the field as well as between the various regions and clusters.
unesdoc.unesco.org
在这方面,拉丁美洲及加勒比地区要 求秘书处向它们提供有关下放资金的信息,具体说明各多国办事处 各项 计 划 的金额。
unesdoc.unesco.org
In this respect, the Latin America and the Caribbean region requests the Secretariat to provide them with information regarding the decentralization of funds specifying the amounts by cluster and programme.
unesdoc.unesco.org
为实现上述目标,应采取各种行动,如:对现行法律进 行修正,并加入《儿童权利公约》 各项 基 本 原则;对西班牙儿童和未成年人因 未受到足够的保护而面临的风险进行调研,并提出相应的预防措施;推动和加强 未成年人保护和维权机构的管理机制和管理水平。
daccess-ods.un.org
This objective comprises, for instance, a review of the legislation currently in force with a view to incorporating within it the general principles of the Convention on the Rights of the Child, promotion of investigations to prevent risk situations and lack of protection among children and adolescents in Spain and the development and consolidation of management systems of a high standard in the specialist services for the protection of minors.
daccess-ods.un.org
为落实经安全理事会核准、并受适用的国际法以及安全理事会第 1612(2005) 号和第 1882(2009)号决议等相关决议制约的工作 各项 建 议 ,我受委托以工作组 主席的名义,赞扬在最高层设立国家级监测和报告机制工作队,并请你加强对索 马里境内儿童状况的监测和报告,通过设立的国家级工作队支持过渡联邦政府制 订有时限的行动计划以终止招募和使用儿童兵的行为,并依照安全理事会第 1539(2004)号、第 1612(2005)号和第 1882(2009)号决议,与所有其他利益攸关 方开展对话。
daccess-ods.un.org
In follow-up to the recommendations of the Working Group, which were approved by the Security Council, and subject to and consistent with applicable international law and relevant Security Council resolutions, including resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009), I am entrusted in my capacity as the Chairman of the Working Group, to commend the establishment of the country-level task force on monitoring and reporting at the highest level, and requesting you to strengthen monitoring and reporting of the situation of children in Somalia and, through the established country-level task force, to support the Transitional Federal Government in the preparation of a time-bound action plan to end the recruitment and use of child soldiers and to conduct a dialogue with all other stakeholders, in accordance with Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005) and 1882 (2009).
daccess-ods.un.org
当前,
[...] 作为驻布鲁塞尔使团团长,负责全面管理使馆并推动 各项 工 作 ;清晰制订执行 国家外交政策的战略计划和业务计划;起草政策文件和国家声明;代表孟加拉国, [...]
出席欧洲联盟委员会和欧洲议会的各种会议和研讨会;与智囊团和包括妇女组织 在内的民间社会组织建立联系。
daccess-ods.un.org
Currently, as Head of Mission in Brussels responsible
[...]
for overall management of the Embassy and
[...] spearheading its various activities; articulating [...]
strategic and operational plans
[...]
for implementation of national foreign policy; drafting of policy papers and country statements; representing Bangladesh in various meetings, conferences and seminars in the European Commission and the European Parliament; networking with the think tanks and civil society, including women’s organizations.
daccess-ods.un.org
该 10 点决议除其他外,呼吁联合国迫使以色列立即停止对加沙的军事攻击; 要求以色列完全撤出巴勒斯坦领土加沙;敦促联合国召开一次大会紧急特别会
[...] 议;吁请国际社会立即向加沙提供人道主义捐助;并敦促所有各方遵守安全理事 会为推动和平进程就此问题通过 各项 决 议
daccess-ods.un.org
The 10-point resolution, inter alia, calls for the United Nations to compel Israel to immediately cease its military attacks on Gaza; demands a full withdrawal of Israel from the Palestinian Territory of Gaza; urges the United Nations to convene an emergency special session of the General Assembly; appeals for the international community to immediately extend humanitarian contributions to Gaza; and urges
[...]
all parties to adhere to resolutions adopted by the Security
[...] Council on this matter in efforts towards the [...]
peace process.
daccess-ods.un.org
问责制包括按照所有决议、条例、细则和道德标准,及时、具有成本效 益地实各项目标 和高质量的成果,全面执行和交付联合国政府间机构及其 所设立的其他下属机关授权秘书处的所有任务;诚实、客观、准确并及时地 报告工作结果;负责任地管理资金和资源;工作情况的所有方面,包括一个 明确的奖惩制度;对监督机构的重要作用予以应有的承认并全面遵守已接受 的建议。
daccess-ods.un.org
Accountability includes achieving objectives and high-quality results in a timely and cost-effective manner, in fully implementing and delivering on all mandates to the Secretariat approved by the United Nations intergovernmental bodies and other subsidiary organs established by them in compliance with all resolutions, regulations, rules and ethical standards; truthful, objective, accurate and timely reporting on performance results; responsible stewardship of funds and resources; all aspects of performance, including a clearly defined system of rewards and sanctions; and with due recognition to the important role of the oversight bodies and in full compliance with accepted recommendations.
daccess-ods.un.org
在可预防的孕产妇死亡和发病方面,要求各国有义务(a) 不采取可能
[...] 会阻碍妇女获得所需的保健服务或基本健康决定因素的行动(尊重的义务), (b) 采各项措施,防止妇女因生育和怀孕死亡(保护的义务),(c) [...]
采取法 律、行政及司法行动,包括通过尽可能动用可用资源,防止孕产妇死亡和发 病(履职的义务)。
daccess-ods.un.org
In the context of preventable maternal mortality and morbidity … obligations require States (a) to refrain from taking actions that would obstruct women’s access to the health-care services they need or to the
[...]
underlying determinants of health (duty to
[...] respect), (b) to take measures to prevent [...]
women from dying in childbirth and pregnancy
[...]
(duty to protect) and (c) to take legislative, administrative, and judicial action, including through the commitment of maximum available resources to prevent maternal mortality and morbidity (duty to fulfil).
daccess-ods.un.org
成员国需要结合各自现有的 立法和做法来审各项国际 公约中所规定的义务,并酌情调整本国与国际道 路交通运输相关的立法、文件和程序。
daccess-ods.un.org
Member countries need to review the obligations of the international conventions together with their existing legislation and practices, and to adjust, as appropriate, their legislation, documentation and procedures relating to international road transport.
daccess-ods.un.org
我们认为,此类侵权行为持续存在,不是因为联 合国建立的近于完全融为一体的法律和人道主义框 架没有能力(这一框架体现在关于这个问题的国际法 律文书中,其中包括 1949 年《日内瓦第四公约》及 其 1977 年两项附加议定书、安全理事会就保护平民 问题发表各项决议 的主席声明),而是因为某些缔 约国不遵守这些文书赋予它们的义务,并在某些冲突 地区履行这些义务时采用选择性办法。
daccess-ods.un.org
We believe that the reason such violations persist is due not to the incapacity of the almost fully integrated legal and humanitarian framework established by the United Nations and represented in international legal instruments on this issue — including the Fourth Geneva Convention of 1949 and its two Additional Protocols of 1977 and the resolutions and presidential statements issued by the Security Council on the protection of civilians — but lies rather in the non-compliance of some states parties with their respective obligations under these instruments and the selective approach in their implementation in some areas of conflict.
daccess-ods.un.org
政府必须确保妇女有 效参与制订政策和决定,有效参与实施、监测、跟进和评价旨在实现《伊斯坦布 尔行动纲领》各项战略
daccess-ods.un.org
Governments must ensure the effective participation of women in the formulation of policies and decisions, implementation, monitoring, follow-up and evaluation of strategies aimed at the realization of the Istanbul Programme of Action.
daccess-ods.un.org
大会在第 65/310 号决议中欢迎维持和平行动特别委员会的报告(A/65/19), 决定特别委员会应根据其任务规定,继续努力全盘审查整个维持和平行动问题的 所有方面,并应审查其以各项提议 的执行情况和审议任何新的提议,以提高联 合国在此领域履行其职责的能力,并请特别委员会向大会第六十六届会议提交工 作报告。
daccess-ods.un.org
By its resolution 65/310, the General Assembly welcomed the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/65/19), decided that the Special Committee, in accordance with its mandate, should continue its efforts for a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, review the implementation of its previous proposals and consider any new proposals so as to enhance the capacity of the United Nations to fulfil its responsibilities in this field, and requested the Committee to submit a report on its work to the General Assembly at its sixty-sixth session.
daccess-ods.un.org
各 项行动 倡议将建立在合作伙伴关系和加强合作基础之上,探求利用开放式创新架构、网络创新和其 他合作伙伴形式,加强其对发展中国家的影响。
wipo.int
Initiatives will build on partnerships and collaborations and explore the use of open innovation structures, networked innovation, and other forms of partnerships to accelerate their impact in developing countries.
wipo.int
经社会在总体上核可了“次级方案概述:与亚洲及太平洋包容性可持 续经济和社会发展相关的各种问题和挑战”中关于贸易和投资的第二部分内 所载各项相关建议(文件 E/ESCAP/68/2)。
daccess-ods.un.org
The Commission endorsed in general the recommendations as contained in section II, trade and investment, of the subprogramme overview: Issues and challenges related to inclusive and sustainable economic and social development in Asia and the Pacific (E/ESCAP/68/2).
daccess-ods.un.org
厄瓜多尔政府重申了巴勒斯坦与以色列之间缔 结各项协议 的充分有效性,其中包括那些基于马 德里会议职权范围订立的协议,这些协议曾经基于 [...]
并必须继续基于“土地换和平”原则,不允许施压、 威胁或使用武力,但注重巴勒斯坦人民和以色列和 平共处的权利,以及两国尊重联合国
[...]
1967 年所确立 的边界的义务,这不应被单方面或以虚假的现实为 基础或以因宗教所产生神话的名义所改变。
daccess-ods.un.org
His Government
[...] reaffirmed the full validity of the agreements [...]
concluded between Palestine and Israel, including those based
[...]
on the terms of reference of the Madrid Conference, which had been and must continue to be based on the principle of land for peace, without allowing for pressure, threats or use of force, but focusing on the right of the people of Palestine and Israel to live together in peace and the obligation of both States to respect the borders established by the United Nations in 1967, which could not be modified unilaterally or on the basis of false realities or in the name of myths inspired by religion.
daccess-ods.un.org
本报告借鉴 2008 年对中期战略计划所作中期审查(E/ICEF/2008/18)以及 后来对中期战略计划所作深入审查(E/ICEF/2010/9)的结果,力求:(a) 总结影 响儿童的全球格局变化,包括新出现的问题;(b) 在 2010 年 9 月关于千年发展 目标的大会高级别全体会议(“千年发展目标首脑会议”)所作讨论的基础上,审 查实现千年发展目标和《千年宣言 各项 承 诺的进展情况;(c) 确定和阐述中期 战略计划的重大战略调整;(d) 在吸取经验教训、分析进展情况和最新事态发展 以及审查管理问题的基础上,阐述每一个重点领域的成果。
daccess-ods.un.org
Building on the outcome of the 2008 mid-term review (E/ICEF/2008/18) and the in-depth review (E/ICEF/2010/9) of the MTSP, the report aims to (a) take stock of changes in the global context affecting children, including emerging issues; (b) review progress made towards achieving the Millennium Development Goals and commitments of the Millennium Declaration building on the discussions that took place at the General Assembly High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (“Millennium Development Goals Summit”), in September 2010; (c) identify and elaborate on key strategic shifts in the MTSP; and (d) present results in each focus area, based on lessons learned, analysis of progress and recent developments, and a review of management issues.
daccess-ods.un.org
(e) 在联合国及其有关组织维持阿拉伯势头,激活有关在战时保护平民和保 护生活在军事占领下的平民各项国 际 协定,目的是促进人道主义工作,向巴勒 斯坦人民提供卫生方面的援助,并努力解除以色列对加沙地带的围困。
daccess-ods.un.org
(e) To maintain the Arab momentum in the United Nations and its relevant organizations for activating international agreements relating to the protection of civilians in time of war and living under military occupation, with the aim of facilitating humanitarian work and providing the Palestinian people with health assistance; and to work for the lifting of the siege that had been imposed on the Gaza Strip by Israel.
daccess-ods.un.org
委员会建议应在《亚太 灾害报告》中继续刊登从经济和社会角度对各种灾害的冲击力进行分 析的文章、介绍开展区域合作的情况以及对空间应用及信息和通信技 术(信通技术)在减少灾害风险方面的作用所进行的分析;同时亦增 列以各项新内 容:(a) 介绍那些致力于减少灾害风险工作的领军人 物的信息资料;(b) 社会和心理分析文章;(c) 报道各种社区做法与全 球视角之间的比照;(d) 分析《兵库行动框架》各项千年 发展目标 之间可能存在的关联;(e) 与《全球减少灾害风险评估报告》之间的 关联。
daccess-ods.un.org
The Committee recommends that the Report continue to feature such elements as economic and social analysis of the impacts of disasters, descriptions of regional cooperation and analysis of the role of space applications and information and communications technology (ICT) in disaster risk reduction, in addition to new elements, such as (a) information on champions for disaster risk reduction, (b) social and psychological analysis, (c) coverage of community practices vis-à-vis global perspectives, (d) analysis of a possible linkage between the Hyogo Framework for Action and the Millennium Development Goals and (e) linkage to the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 6:22:59