单词 | 双休日 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 双休日 —week with two rest daysSee also:双 adj—both adj • dual adj 双 num—two num 双 n—pair n 休—cease • surname Xiu • stop doing sth. for a period of time • (imperative) don't
|
除了双休日和法 定假日外,员工应享有带薪假期。 chi.mazars.cn | Besides weekends and public holidays, employees are entitled to paid leaves. mazars.cn |
如您在双休日、节日、年初年末、以及本公司休息日发来咨询,我们将会在下一个营业日之后给出答复,请您谅解。 daiwakantei.co.jp | If your inquiry is submitted on a Saturday, Sunday, Japanese national holiday or non-business day of the Company [...] (Japan time (JST)), [...]or during the Japanese Year-End and New-Year holidays, we will respond to it on the next business day (Japan time). daiwakantei.co.jp |
現時一筆過領取強積金的安排應該改為每月支付,新安排將為退休人士在 漫長的退休日子裏 提供較可靠及穩定的收入來源。 procommons.org.hk | The new arrangement can [...] ensure the retirees to have a reliable and stable source of income in a way to support their long retirement life. procommons.org.hk |
但是,如果 [...] 没有真正的领导和对更美好未来的憧憬,我们知道未 来的情况将会如何——双方无休止的 暴力和流血。 daccess-ods.un.org | But without genuine leadership and a vision for a better tomorrow, we know what the future will hold — [...] unending violence and bloodshed on both sides. daccess-ods.un.org |
大部分银行都在星期六和星期日休息 , 但有一些会在星期六上午短暂营业。 studyinaustralia.gov.au | Most banks are closed on Saturdays and Sundays, however some institutions are opening for short periods on Saturday mornings. studyinaustralia.gov.au |
该项目是根据第 58/19 决定提交的,将同作为双边 机构的日本政府共同执行。 multilateralfund.org | The project had been submitted in line with decision 58/19 and would be implemented jointly [...] with the Government of Japan as bilateral partner. multilateralfund.org |
国家退休基金 服务中心发言人称,日本的投资人包括新日铁金属公司,(财经杂志)日本工程控股公司控股,以 及 双日 株 式会社集团将会在CBMM购买一份10%资助。 dragonsourcing.com | A spokesman for South Korea's National Pension Service said that Japanese investors including Nippon Steel, JFE Holdings and Sojitz Corp will buy a 10% stake in CBMM. dragonsourcing.com |
2008 年5月27 日,休达第一预审法院退出此案,将其移交至国家高等 法院。 daccess-ods.un.org | On 27 May 2008, Examining [...] Court No. 1 of Ceuta withdrew from the [...]case and turned it over to the National High Court. daccess-ods.un.org |
安全理事会回顾第 2046 号决议规定的 8 月 2 日期限,并对双方尚未 就一些重大问题最后商定协议表示遗憾,特别是:建立非军事化边界安全区; 启用联合边界核查和监测机制和特设委员会;解决有争端和有主权主张的边 界地区的状况问题和边界划界问题;居住在对方国家的本国国民的地位 ;双 方 2011 年 6 月 20 日商定 的阿卜耶伊地区临时安全和行政安排以及商定阿卜 耶伊的最后地位。 daccess-ods.un.org | The Security [...] Council recalls the August 2 deadline imposed in Resolution 2046 and regrets that the parties have not yet been able to finalize agreements on a number of critical issues, particularly: the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone (SDBZ); the activation of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism (JBVMM) and of the Ad Hoc Committee; resolution of the status of the disputed and claimed border areas and the demarcation of the border; the status of nationals of one country resident in the other; and the temporary security and administrative arrangements for Abyei agreed by the parties on June 20, 2011, as well as [...]agreeing on the final status of Abyei. daccess-ods.un.org |
虽然访问大韩民国和日本主要是为了收集与侵犯朝鲜民主主义人民共和国人 [...] 民人权的行为、朝鲜特工绑架外国国民的问题、韩朝两国离散家庭的团聚、朝鲜 民主主义人民共和国寻求庇护者的处境以及该国人道主义状况特别是食品状况等 有关的信息,但特别报告员还简要了解了六方会谈的现状 、 日 朝 和韩 朝 双 边 会议 以及整个朝鲜半岛的状况。 daccess-ods.un.org | While the main focus of his visit to the Republic of Korea and to Japan was to gather information on human rights violations of the people of the Democratic People’s Republic of Korea, the issue of abduction of foreign nationals by the agents of the Democratic People’s Republic of Korea, family reunion of separated Korean families, the situation of asylum-seekers from the Democratic People’s Republic of Korea and the humanitarian situation, in particular the food situation in that country, the Special Rapporteur was also briefed on the [...] current status of the [...] six-party talks, bilateral Japan-Democratic People’s Republic of Korea and Republic of Korea-Democratic People’s [...]Republic of Korea meetings, [...]and the situation in the Korean peninsula in general. daccess-ods.un.org |
记得这个项目的研究是在摩洛哥和西班牙两国政府分别于 1980 年 10 月 24 日和 1989 年 9 月 27 日签署的双边协定的框架内进行,根据这些协定,双方同意 根据一个常设的政府间联合委员会的授权,在两个国家工程公司、即总部在马德 [...] 里的穿越直布罗陀海峡永久通道项目研究社(SECEGSA)和总部在拉巴特的穿越直 [...] 布罗陀海峡永久通道国家研究社(SNED)的协助下,联合研究穿越直布罗陀海峡永 久通道项目的可行性。 daccess-ods.un.org | It will be recalled that the studies for this project are taking [...] place within the [...] framework of the bilateral agreements signed by the Governments of Morocco and Spain, respectively, on 24 October 1980 [...]and 27 September 1989, whereby [...]the two parties agreed to study jointly the feasibility of the project for a fixed link through the Strait of Gibraltar on the basis of an equal sharing of costs, under the authority of a permanent intergovernmental Joint Committee, with the help of two State engineering companies, namely the Sociedad de Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEGSA), whose head office is in Madrid, and the Société Nationale d’Etudes du Détroit de Gibraltar (SNED), whose head office is in Rabat. daccess-ods.un.org |
2.3 2007 年9月28 日,休达第 一预审法院在预审过程中,驳回了就Sonko先生 之死提起的诉讼,依据的调查结果是它无权审理关于摩洛哥境内发生的事件的案 件。 daccess-ods.un.org | 2.3 On 28 September 2007, Examining [...] Court No. 1 of Ceuta, in the course of a preliminary inquiry, dismissed [...]the proceedings initiated [...]in connection with the death of Mr. Sonko based on its finding that it was not competent to hear a case concerning events that had occurred in Moroccan territory. daccess-ods.un.org |
(g) 如工作人员延迟使用回籍假,延迟时间超过回籍假 应 休日 期 十二个月, 此种延迟并不改变下次或以后各次回籍假权利的时间,但工作人员在休完延迟的 [...] 回籍假后,从返任之日至下次回籍假启程之日之间,通常至少要合格工作十二个 月。 daccess-ods.un.org | (g) If a staff member delays taking his or her home [...] leave beyond the twelvemonth period after which [...]it falls due, such delayed leave may [...]be taken without altering the time of his or her next and succeeding home leave entitlements, provided that normally not less than twelve months of qualifying service elapse between the date of the staff member’s return from the delayed home leave and the date of his or her next home leave departure. daccess-ods.un.org |
此點亦無法 從人員 C [...] 的出勤記錄證實。唯一支持上述聲稱的,是提取人 員於 16 日及 17 日休假, 而所有相關人員均記得,器材是在 [...]20 日 0750 時提取。 legco.gov.hk | It was not even supported by the attendance record of Officer C. The only argument in support of its claim was [...] that the drawing officer was on leave [...] on the 16thand 17th day and all officers concerned [...]recalled that the device was drawn [...]at 0750 hours on the 20th day. legco.gov.hk |
爱尔兰已制定了涉及所有就业权利的一整套严格的就业权利法律,包括有 [...] 关规定全国最低工资、工作时数、有权享受的假 节 日 、 休 息 时 间、提供信息和咨 询意见的法律,补充此种法律的是各项卫生和安全法律提供的坚固的立法基础。 daccess-ods.un.org | Ireland has in place a strong corpus of employment rights legislation across the full range of employment rights, including the setting [...] of a national minimum wage, hours of [...] employment, holiday entitlements, rest periods, [...]the provision of information and consultation, [...]which is supplemented by a strong legislative base of rights under health and safety legislation. daccess-ods.un.org |
按照第三轮非正式会谈商定的意见,2011 年 2 月 9 日和 10 日双方和 邻国的 代表团在日内瓦会见了难民署的代表,我的个人特使和我的特别代表在场(见第 85 段)。 daccess-ods.un.org | As agreed at the third round of informal talks, delegations from the parties and neighbouring States met with UNHCR representatives in the presence of my Personal Envoy and my Special Representative in Geneva on 9 and 10 February 2011 (see para. 85). daccess-ods.un.org |
持有城鎮及市鎮居住權的員工獲賦予相等於彼 等在退休日期的基本薪金的固定比例的年度養老金。 wqfz.com | After their retirement, employees are entitled to a monthly pension equivalent [...] to a fixed portion of their basic [...] salaries at their retirement dates and the monthly [...]pension is provided by the PRC government. wqfz.com |
此外,图形分析显示,是否真的是这样的行动或指数在下跌趋势中,如果达到这样高的价格将是一个反转(反转形态 - 双顶,OCO,休息或 岛形反转缺口,超买IFR布林线,斐波那契预测水平上带外,烛台revesão的等)。 zh-cn.iniciantenabolsa.com | Additionally, the Graphic Analysis reveals whether such action or index really is in a downtrend, or if a high price reached [...] where there will be a reversal [...] (reversal patterns - double top, OCO, break or gap island [...]reversal, overbought in IFR outside [...]the upper band of Bollinger, Fibonacci projection level, the candlestick revesão etc.). en.iniciantenabolsa.com |
在实际当中,公务员有权每星期在 星期 六和星期日 休两天假 。 daccess-ods.un.org | In real practice, the civil servant is entitled to 2-day holiday per week, on Saturdays and Sundays. daccess-ods.un.org |
这款独特的BC4退格双日历表 一样拥有双面弧形蓝宝石玻璃,内有防反射涂层。 oris.ch | The distinctive BC4 Retrograde Day includes sapphire glass which is domed on both sides, with [...] inner anti- reflective coating. oris.ch |
审议了调查以色列侵害占领区巴勒斯坦人民和其他阿拉伯人人权的行为特 别委员会的报告8 和秘书长的有关报告,9 回顾巴勒斯坦与以色列双方 1993 年 9 月 13 日《关于临时自治安排的原则声 明》10 以及其后各项执行协定 daccess-ods.un.org | Having considered the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories8 and the relevant reports of the Secretary-General,9 Recalling the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 199310 and the subsequent implementation agreements between the Palestinian and Israeli sides daccess-ods.un.org |
根据《财务条例》第 12.10 条以及第 180 EX/40(II)号、第 184 EX/8 (I)号以及 186 EX/29 号决定,总干事就外聘审计员在其关于教科文组织 2006--2007 年、2008--2009 年和 2010 年财政年度账目的报告,以及 2006-2007 年、2008--2009 年、2010 和 2011 年(截至 2011 年 12 月 31 日)双年度财务状况的审计报告中提出的建议的落实情况提交最新情况报告。 unesdoc.unesco.org | In accordance with Article 12.10 of the Financial Regulations and 180 EX/Decision 40 (II), 184 EX/Decision 8 (I) and 186 EX/Decision 29, the Director-General submits an updated report on the progress achieved in implementing the recommendations of the External Auditor contained in his reports on UNESCO’s accounts for the 2006-2007, 2008-2009 and 2010 financial periods and in his audit reports for the 2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011 biennia (as at 31 December 2011). unesdoc.unesco.org |
根据类别和双年度划分退休人员 分布情况 unesdoc.unesco.org | Retirees by category and biennium unesdoc.unesco.org |
註 12: 本 附表第二條款各表內所列的超時工作工資率 和 休 息 日/ 休班日工作工資率須不低於根 據本附表第二條款各表內( 丙 ) 項所列的每月工資及註 11(ii)所列的有關每月正常工作日 加有薪休息日的 日數及平均每日正常工作時數所計算出的有關工資率的 100%。 afcd.gov.hk | Note 12: The wage rates of overtime pay and pay [...] for work on rest day/contractual day-off specified in the Tables under Clause 2 of this Schedule shall not be less than 100% of the wage rates calculated using the monthly wages specified in item (c) of the Tables under Clause 2 of this Schedule and the relevant number of normal working days plus paid rest days in the month [...]and the average number [...]of normal hours of work per day as specified in Note 11(ii). afcd.gov.hk |
註 1 3 : 該超時工作工資率和休息日/休班日工 作工資率,須不低於根據附表第三條款第二個方格 中 所 選擇的劃一每月工資,以及僱員在該月正常工作日加有 薪 休 息 日的 日數和平均每日 正常工作時數所計算出的工資率的 100%。 afcd.gov.hk | Note 13: The wage rates of overtime pay and pay [...] for work on rest day/contractual day-off shall not be less than 100% of the wage rates calculated based on the chosen monthly wages specified in the second box of Clause 3, the number of normal working days plus paid rest days in the month [...]and the average number [...]of normal hours of work per day. afcd.gov.hk |
按执行局第一七五届会议的要求,表 II 列示了所聘用的超过法定退休日期的 人员数 量:其中包括延聘至法定退休日期之 后的工作人员,以及在退休后临时反聘的退休人员。 unesdoc.unesco.org | As requested by the Executive Board at its 175th session, Table II shows data on the number of staff [...] employed beyond their [...] statutory date of retirement: it includes staff extended beyond their statutory date of retirement, [...]and retired staff [...]who were re-hired on a temporary appointment after their retirement. unesdoc.unesco.org |
在 2001年 5 月 的會議上 , 委 員會建 議 香港特區檢 討 有 關 不 公 平解僱 、 最低工 資 、每周 有 薪 休息日、休息 時間、最高工 作時數 及超時工 作 工 資 的 現行政 策 。 legco.gov.hk | At a meeting in May 2001, the UNCESCR, the Committee which monitors the implementation of the Covenant, recommended that the SAR review its policy in relation to unfair dismissal, minimum wages, paid weekly rest time, rest breaks, maximum hours of work and overtime pay rates. legco.gov.hk |
2011 年 2 月 9 日至 10 日,双方和 邻国代表团在日内瓦同难民署代表会晤,秘书长的个人特使和特别代表也在场。 daccess-ods.un.org | Delegations from the parties and neighbouring States met with UNHCR representatives in the presence of the Personal Envoy and the Special Representative of the Secretary-General in Geneva on 9 and 10 February 2011. daccess-ods.un.org |
双方还 商定,如果三分之一/三 分之二的分摊比例是偿还人事费的公平假设,则将其应用于以前未分摊的 [...] 费用:一般临时人员、计算机、办公场地和审计费用。 daccess-ods.un.org | It was also agreed that, if the [...] one-third/two-thirds formula was a fair [...]assumption for the reimbursement of staffing costs, [...]it should also be used for costs that had previously not been shared: general temporary assistance, computer, office space and audit costs. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。