单词 | q A A session | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 啊—Ah! what? My! Oh! Eh? interjection of surprise Ah, OK expression of recognition stress interjection or grunt of agreement interjection of surprise or doubt modal particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent what's up? show realization interjection expressing doubt or requiring answer Oh, it's you! uhm 啊interj—ahinterj ehinterj
|
简短的Q&A(提问和解 答)形式使执行局委员和总干事之间可以更广泛地交流看法和开展对话。 unesdoc.unesco.org | The condensed Q & A format allowed for a greater exchange of ideas and more dialogue between Board Members and the Director-General. unesdoc.unesco.org |
将供气软管接地导线(Q)连接到真正 的接地端。 graco.com | Connect the air supply hose ground wire (Q) to a true earth ground. graco.com |
扩阔《私隐条例》第 2 条「有关人士」的定义,至包 括根据《精神健康条例》(第 136 章 )第44A、59O 或59Q条获委任担任精神上无行为能力的资料当事人的 监护人;或(如根据该条例第 44B(2A)或 (2B)或 59T1(1) 或 (2)条,该资料当事人的监护转归社会福利署署长或 任何其他人,或该监护人的职能由社会福利署署长或 任何其他人执行的话) 社会福利署署长或该其他 人,让他们可代表相关的资料当事人处理特定事宜, 包括作出投诉,以及提出查阅和更改资料的要求。 legco.gov.hk | To expand the definition of “relevant person” to include the guardians of data subjects with mental incapacity, who are appointed under sections 44A, 59O or 59Q ofthe Mental Health Ordinance (Cap. 136) and the Director of Social Welfare or any other person (if the guardianship of that data subject is vested in, or the functions of the appointed guardian are to be performed by him under section 44B(2A) or (2B) or 59T(1) or (2) of that Ordinance) so that they may handle certain matters on behalf of the data subjects concerned, including lodging complaints and making data access and data correction requests. legco.gov.hk |
电力塔按其形状一般分为:酒杯型、猫头型、上字型、干字型和桶型五种,按用途分有:耐张塔、直线塔、转角塔、换位塔(更换导线相位位置塔)、终端塔和跨越塔等,它们的结构特点是各种塔型均属空间桁架结构,杆件主要由单根等边角钢或组合角钢组成,材料一般使用Q235(A3F)和Q345(16Mn)两种,杆件间连接采用粗制螺栓,靠螺栓受剪力连接,整个塔由角钢、连接钢板和螺栓组成,个别部件如塔脚等由几块钢板焊接成一个组合件,因此热镀锌防腐、运输和施工架设极为方便。 onearrows.com | power tower its shape is generally divided into: the wine glass type, cathead type, font, stem fonts and five bucket Purpose: Strain tower, straight line tower, angle tower, transposition tower(tower replacement wire phase position), terminal tower and across the tower, the structural features of the tower are space truss structure, the rod is composed mainly by single equilateral angle or combination of angle iron, material generally used Q235 (A3Fboth) and Q345 (16Mn), the connection between the rod crude bolt by bolt shear connection, the whole tower angles, connecting steel plates and bolts, the individual components, such as tower leg by a few pieces of steel plate welded into a combinationparts, hot dip galvanized anti-corrosion, transportation, and construction is extremely convenient. onearrows.com |
有当然会主办,由特邀嘉宾主持人,语言分校教授,保罗博士Pivec,教授,博士玛雅Pivec(编辑,审稿,并高度出版作者)主持,如副教授,专家艾莉森清除(过去SIGCSE主席会议审稿人,作者)和助理教授,博士唐纳德乔伊斯(作者,博士财团前任主席,在ACM SIGCSE审阅)参加Q&A环节。 thelanguagecampus.com | There course will be hosted and moderated by Language Campus Professor, Dr. Paul Pivec, invited guest moderator, Professor Dr. Maja Pivec (Editor, Reviewer, and highly published Author), with experts such as Associate Professor, Alison Clear (Past SIGCSE Chair, Conference reviewer, Author) and Associate Professor, Dr. [...] Donald Joyce (Author, previous chair of doctoral consortia, [...] reviewer at ACM SIGCSE) participating in theQ & A sessions. thelanguagecampus.com |
(a) 条例草案第3 及 24条 ⎯⎯ 修订拟议第307Q(2)(a)及(b)条和现行第262(2)(a)及 (b)条,规定将市场失当 行为审裁处就其研讯程序拟备的报告文本同时交 予证监会及其他各方,而非先将报告的文本交予证 监会; (b) 条例草案第11条 ⎯⎯ 澄清条例草案的附注并无立 法效力;及 legco.gov.hk | (a) clauses 3 and 24 – to revise proposed sections 307Q(2)(a) and (b) and existing section 262(2)(a) and (b) for copies of the reports of the MMT on its proceedings to be given to SFC and other parties at the same time, instead of providing advance copies of the reports to SFC legco.gov.hk |
(q)检讨第273(1A)及(1)和 297(1A)及(1)条的草拟方式,以 澄 清 证券及期货事务监察委员会(下称“证监会”)订立的安 [...] 全港规 则,会 在 一般情况下为市场失当行为提供免责 辩 护 , 而并非视个 别情况而定 legco.gov.hk | (q)to review the drafting of clauses 273(1A) & (1), [...] and 297(1A) & (1) to clarify that the safe-harbour rules prescribed [...]by the Securities and Futures Commission (SFC) would provide defences for market misconduct on a general ground rather than on a case-by-case basis legco.gov.hk |
由于我们的经营历史较短、财力资源有限、市场认可度有限、市场竞争激烈以及在APDN呈送美国证券交易委员会的报告(包括2011年12月8日提交的10-K表年报和后续的10-Q表季报)中详细描述的各种其他因素,实际结果可能与前瞻性表述中预测的结果有实质性差异。 tipschina.gov.cn | Actual results could differ materially from those projected due to our short operating history, limited financial resources, limited market acceptance, market competition and various other factors detailed from time to time in APDN's SEC reports and filings, including our Annual Report on Form 10-K, filed on December 8, 2011 and our subsequent quarterly reports on Form 10-Q. APDN undertakes no obligation to update publicly any forward-looking statements to reflect new information, events or circumstances after the date hereof to reflect the occurrence of unanticipated events. tipschina.gov.cn |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告(A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the reportof the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
(q)俄罗斯联邦指出,该国提出的建议没有全部被纳入结果文件,尤其是 [...] 涉及理事会工作计划,确保特别程序工作的透明度和责任追究制度的必要性,以 及涉及到理事会总体运作的一些程序问题等方面的建议。 daccess-ods.un.org | (q) TheRussianFederation [...] pointed out that not all its suggestions had been included in the outcome document, particularly [...]with regard to the Council’s programme of work, the need to ensure transparency and accountability in the work of the special procedures, and some procedural aspects relating to the overall functioning of the Council. daccess-ods.un.org |
1961 年《对外 援助法》620q部分提到一个国家的对美债务如果逾期六 个月未还,就失去了再获得美国经济和军事援助的资 格。 crisisgroup.org | Section 620q of the Foreign Assistance Act of 1961 provides that a country falling six months behind on debt repayments becomes ineligible for further U.S. economic and military assistance. crisisgroup.org |
(q)还欢迎关于所有千年发展目标的各种不同的国家、区域和国际举措,包 括双边举措和通过南南合作实施的举措,以支持卫生、教育、两性平等、能源、 水和卫生、减贫和营养等部门的国家计划和战略,从而减少产妇、新生儿和五岁 以下儿童死亡人数。 daccess-ods.un.org | (q) Welcoming also the various national, regional and international initiatives on all the Millennium Development Goals, including those undertaken bilaterally and through South-South cooperation, in support of national plans and strategies in sectors such as health, education, gender equality, energy, water and sanitation, poverty reduction and nutrition as a way to reduce the number of maternal, newborn and under-five child deaths. daccess-ods.un.org |
4) 分接开关抽真空时,要在管接头 E2和Q之间接上旁通 管,给切换开关油室和变压器同时抽真空。 highvolt.de | 4) For evacuating purposes, a bypass tube between connections E2 and Q is to be installed in order to simultaneously apply vacuum to the transformer and the diverter switch oil compartment. highvolt.de |
此类风险和不确定性因素包括但不局限于立迪思公司的电容式触摸控制器集成电路产品或触摸技术缺乏市场应用,推迟这些新产品的量产计划,延迟把我们的产品整合到消费电子产品中,我们对第三方制造商的依赖,整个便携电子及半导体业的发展趋势,以及其他立迪思公司经常在提交给美国证券交易委员会的报告中详细描述的风险,这些报告包括截至2007年12月31日的10-K表年报以及截至2008年9月30日的10-Q表季报。 tipschina.gov.cn | Such risks and uncertainties include, but are not limited to, lack of market adoption for Leadis' capacitive touch controller ICs or the haptics technology, delays in ramping these new products into production, delays in the integration of our products into consumer electronic devices, our reliance on third-party manufacturers, general portable electronics and semiconductor industry trends, and other risks detailed from time to time in Leadis' reports filed with the Securities and Exchange Commission including its Form 10-K for the year ended December 31, 2007 and Form 10-Q for the quarter ended September 30, 2008. tipschina.gov.cn |
(q)鼓励领土和管理国继续密切合作,以便为托克劳缔结一项新的三年期供 资一揽子计划,并在实现非殖民化的进程中,找到公平原则和可行原则之间的适 当平衡。 daccess-ods.un.org | (q) Encouraged the Territory and the administering Power to continue their close cooperation with a view to concluding a new three-year package of funding for Tokelau and to find the right balance between the principles of equity and viability in the implementation of the process of decolonization. daccess-ods.un.org |
(q)请愿:是指由个人或团体或其代表向私营军事和保安公司规范、监管 和监督委员会提交的函。 daccess-ods.un.org | (q) Petition: shall mean a communication submitted by or on behalf of an individual or group to the Committee on Regulation, Oversight and Monitoring of PMSCs. daccess-ods.un.org |
(b) 本公司可备有按该条例第73A条所允许之正式印章一枚,用以在本公司所 发行之股份或其他证券之证书上盖印(以及在加盖该正式印章之任何该等证明书或 其他文件上毋须任何董事、高级人员或其他人士之签署及机械式复制签署,且该等 证书或其他文件即使没有任何该等签署或上述机械式复制签署仍属有效及应视为已 在董事会之授权下盖章及签立),以及可备有按董事会决定根据公司条例条文规定之 供在外地使用之正式印章一枚,且本公司可以书面形式并盖上该印章委任在外地之 任何一名或多名代理人或者一个或多个委员会作为本公司之获妥为授权之代理人, 目的在於加盖及使用该正式印章,并可施本公司认为合适之有关使用正式印章之限 制。 equitynet.com.hk | securities issued by the Company as permitted by Section 73A of the Ordinance (and no signature of any Director, officer or other person and no mechanical reproduction thereof shall be required on any such certificates or other document and any such certificates or other document to which such official seal is affixed shall be valid and deemed to have been sealed and executed with the authority of the Board notwithstanding the absence of any such signature or mechanical reproduction as aforesaid) and an official seal for use abroad under the provisions of the Companies Ordinance where and as the Board shall determine, and the Company may by writing under the seal appoint any agents or agent, committees or committee abroad to be the duly authorised agents of the Company for the purpose of affixing and using such official seal and they may impose such restrictions on the use thereof as may be thought fit. equitynet.com.hk |
大会在题为“推动拟订一项武器贸易条约:建立常规武器进出口和转让共同 国际标准”的第 63/240 号决议中决定设立一个不限成员名额工作组,以便于联 合国全体会员国一步步地以公开和透明的方式进一步审议审查具有法律约束力 的关于常规武器的进出口和转让的综合文书的可行性、范围和暂定参数政府专家 组的报告(见A/63/334)第 27 段中有关建议的落实情况;工作组从 2009 年开始, 举行最多六次为期一周的会议。 daccess-ods.un.org | In its resolution 63/240, entitled “Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms”, the General Assembly decided to establish an open-ended working group that would meet for up to six one-week sessions starting in 2009 in order to facilitate further consideration on the implementation of the relevant recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms (see A/63/334), onastep-by-step basis among all States Members of the United Nations, in an open and transparent manner. daccess-ods.un.org |
此外,委员会可能需要按照大会第 35/10A号决议第 6 段的规定举行会议, 大会在该项决议中决定,大会各届会议上提出的一切影响到会议日程的建议,应 由委员会在按照大会议事规则第 153 条的规定审议所涉行政问题时予以审查。 daccess-ods.un.org | Moreover, meetings of the Committee on Conferences may be required in compliance with paragraph 6 of resolution 35/10 A, by which the General Assembly decided that all proposals affecting the schedule of conferences and meetings made at sessions of the Assembly are to be reviewed by the Committee when administrative implications are being considered under the requirements of rule 153 of the rules of procedure of the Assembly. daccess-ods.un.org |
条例草案第11条建议加入第67(2A)及67(2B)条,以订明 如选举呈请关乎某人的姓名列入递补顺位名单,或关乎某人的 姓名没有列入递补顺位名单,则在该呈请的审讯完结时,原讼 法庭须裁定该人的姓名须否列入该名单;以及如选举呈请关乎 某人在递补顺位名单上的排名名次,则在该呈请的审讯完结 时,原讼法庭须裁定该人在该名单上的排名名次是否正确,如 非正确,则须裁定该人的正确排名名次为何。 legco.gov.hk | Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and 67(2B) to the effect that at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person on a precedence list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking. legco.gov.hk |
根据创业板上市规则第17.42A(1)条,任何控股股东及彼等之联系人,或倘无控股股东,则本 公司董事(不包括独立非执行董事)及主要行政人员以及彼等各自之联系人(定义见创业板上 市规则),须放弃投票赞成批准一般授权之决议案,而有关决议案须以投票方式表决。 equitynet.com.hk | According to Rule 17.42A(1) of the GEM Listing Rules, any controlling Shareholders and their associates or, where there are no controlling Shareholders, Directors (excluding independent nonexecutive Directors) and the chief executive of the Company and their respective associates (as defined in the GEM Listing Rules) shall abstain from voting in favour of the resolution to approve the General Mandate and such resolution shall be voted on by way of a poll. equitynet.com.hk |
(q)向於配售或协助配售或担保配售本公司股本中任何股份或本公司任何债权证 或其他证券或於本公司成立或创办或经营其业务中提供或将提供服务的任何 [...] 个人或公司给予酬金。 wheelockcompany.com | (q) To remunerate any person or companyfor services rendered or [...] to be rendered in placing or assisting to place or guaranteeing [...]the placing of any of the shares in the Company's capital or any debentures or other securities of the Company or in or about the formation or promotion of the Company or the conduct of its business. wheelockcompany.com |
(11)不得与一个已被取消的自订车辆登记号码相同,而该已 被取消的自订车辆登记号码正根据第12Q(2)条要约按特 别费用分配。 legco.gov.hk | (11) A personalized vehicle registration mark shall not be the same as a cancelled personalized vehicle registration mark which is being offered for allocation to the previous owner at a special fee under regulation 12Q(2). legco.gov.hk |
(q)在适当情况下建立多机构组织,以确保采取综合办法处理毒品贩运网 问题,同时注意参与毒品贩运的有组织犯罪集团很可能也从事其他形式的贩 运;多机构组织将有助于确保打击其他形式有组织犯罪的机构与禁毒执法机构 交流有关信息、情报、做法和资源。 daccess-ods.un.org | (q) Establish, when appropriate, multi-agency bodies to ensure that a comprehensive approach is being taken in tackling drug trafficking networks, while remaining aware that organized criminal groups engaged in drug trafficking are likely to be engaged in other forms of trafficking; the multi-agency bodies will help to ensure that agencies fighting other forms of organized crime share relevant information, intelligence, practices and resources with drug law enforcement agencies. daccess-ods.un.org |
(q)关於条例草案第47条的拟议修正案拟稿的 修订本,政府当局证实会把 第 (5)款的措辞 简 化 为 “ 根据本条注册的长期租契的 首 次 注册日期 ……”。 legco.gov.hk | (q) On the revised draft proposed CSAs to clause 47, the Administration confirmed that subclause (5) would be simplified to read “[t]he date of first registration of a long term lease registered under this section…”. legco.gov.hk |
a)金钟道政府合署43楼食物安全中心总部; b) [...] 西营盘医院道4号食物标签办事处;以及 c) 尖沙咀中间道停車场大厦阁楼小量豁免办事处(二零零九年九月一日起投入 服务)。 cfs.gov.hk | a) CFS Headquarter at 43/F, Queensway [...] Government offices; b) Food Labelling Office at 4 Hospital Road, Sai Ying Pun; and [...]c) SVE Office at M/F, Middle Road Carpark Building, Tsim Sha Tsui (operation would start on 1 September 2009). cfs.gov.hk |
有鉴於广深港高铁涉及公帑达669亿元, 而在近期公布的港大民意调查中,却显示 [...] 59%市民自称对整个高铁项目认识'好少'或 '几少',显示大部分市民均不了解广深港高 [...] 铁的内容及对社会影响,本人现按照《财 务委员会会议程序》第37A段,动议要求政 府搁置广深港高速铁路拨款,并以独立机 [...]构的民调评估市民对广深港高速铁路的认 知程度,在确定大部分香港市民均清楚明 [...]白广深港高铁的内容及对社会构成的影响 後才重新申请拨款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the [...] substance and social impact of the XRL, [...] I now move under paragraph 37A of the FC Procedure [...]to demand that the Government [...]shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
在该届会议上,委员会商定:㈠今后 的任何审查应当依据委员会先前对这个问题的审议、法国和美国提出的意见 (分别为A/CN.9/635和A/CN.9/639)以及秘书处的说明(A/CN.9/638 及增 编),据认为,后者对贸易法委员会议事规则和工作方法的制定和演变做了特别 重要的历史回顾;㈡应当委托秘书处编写一份工作文件,借助其先前说明(A/CN.9/638 及增编)中的有关资料,介绍委员会在适用议事规则和工作方 法、特别是在决策以及在非国家实体参加贸易法委员会工作方面的现行做法; 该工作文件将有助于委员会今后就该事项进行正式和非正式协商。 daccess-ods.un.org | At that session, the Commission agreed that: (i) any future review should be based on the previous deliberations on the subject in the Commission, the observations by France and the United States (A/CN.9/635 and A/CN.9/639, respectively), and the note by the Secretariat (A/CN.9/638 and addenda), which was considered as providing a particularly important historical overview of the establishment and evolution of UNCITRAL rules of procedure and methods of work; (ii) the Secretariat should be entrusted with the preparation of a working document describing current practices of the Commission with the application of rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note (A/CN.9/638 and addenda); this working document would serve for future deliberations on the subject in the Commission in formal and informal settings. daccess-ods.un.org |
a)根据食物环境衞生署(食环署)违例记分制遭暂时吊销或取消牌照; b) 因违反食环署的发牌条件/规定而遭暂时吊销或取消牌照; c) 遭食环署署长下令封闭食物业处所;或 d) 食物业处所在中心记錄中曾发生食物中毒个案。 cfs.gov.hk | a) Suspension or cancellation of licence under the Demerit Points System of the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD); b) Suspension or cancellation of licence due to breach of FEHD’s licensing conditions/requirements; c) Closure of food premises ordered by the Director of Food and Environmental Hygiene; or d) Food poisoning cases occurring in the food premises as recorded by the CFS. cfs.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。