单词 | 雪泥鸿爪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 雪泥鸿爪 —a goose's footprint in the snowless common: vestiges of the past [idiom.] • the fleeting nature of human life [idiom.] See also:雪泥—slush • dirty snow
|
该系统在收集飞溅的泥土和除雪时十 分有用。 hitachi-c-m.com | This can remarkably increase digging and loading efficiency for higher production. hitachi-c-m.com |
各国政府必须表现出政治意愿,加强法 制,弥合法律上的平等与实际上的歧视之间 的 鸿 沟 , 包括采取平权行动。 daccess-ods.un.org | Governments must show political will to enforce the rule of law and bridge the gap between de jure equality and de facto discrimination, including by affirmative action. daccess-ods.un.org |
金屬爪具嵌 固件的機械特性、尺寸、荷載承載力及個別 專利型號/系列,須展示於呈交屋宇署批准的相關圖則內。 bd.gov.hk | The mechanical properties, dimensions, load capacities and specific proprietary model number/series of metal spider fixing should be shown in the relevant plans submitted for approval. bd.gov.hk |
国际化美食分为16个餐台摆放,还供应多种高档酒类、果汁 和 雪泥。 shangri-la.com | International cuisine is featured over 16 culinary stations, while the bar offers a large selection of premium wines, juices and smoothies. shangri-la.com |
连接到三脚架或独脚架的脚垫,以保持它们 在 雪 地 、 泥 泞 或 柔软地面上的稳定性(一套三个)。 manfrotto.cn | Attach to tripod feet or monopods to [...] provide stability in snow, mud or soft ground [...](set of 3). manfrotto.com |
此外,该部门的发展应该有助 于弥合数字鸿沟和技术差距,以利迅速消除贫穷和实现可持续发展。 daccess-ods.un.org | Furthermore, development of this sector should help to [...] bridge the digital divide and technology [...]gap in support of rapid poverty eradication and sustainable development. daccess-ods.un.org |
教科文组织评估了在学校开展的两项大型自由与开放源码软件(FOSS)活动(印度和西 [...] 班牙),强调将自由与开放源码软件纳入教与学的工作之中,还分析了目前在自由与开放源 码软件方面存在着的性别鸿沟。 unesdoc.unesco.org | UNESCO assessed two large deployments of free and open source software (FOSS) in schools (India and Spain) [...] highlighting the integration of FOSS in the teaching-learning processes and analysed [...] the current gender divide in FOSS. unesdoc.unesco.org |
但鉴于发达国家与发展中国家的数字 鸿沟 在 日益扩大,所以必须继续使用传统媒体来传播联 [...] 合国的信息。 daccess-ods.un.org | However, in the light of the [...] growing digital divide between developed [...]and developing countries, traditional media must continue [...]to be used to disseminate the message of the United Nations. daccess-ods.un.org |
其中包括:媒体工作人员培 训;在边远地区通过社区多媒体中心缩小数 字 鸿 沟 ; 本地内容制作以及利用知识促进可持续 发展;缩小数字鸿沟; 利用信息与传播计划和电子空间的多语言使用;支持建设和平、解决 冲突和对话;学校的媒体扫盲和媒体教育; 文献遗产,包括音像资料;促进信息与传播技 术为可持续发展服务;改进媒体政策的伦理标准;支持国际传播发展计划和全民信息计划之 间的协调。 unesdoc.unesco.org | Respondents proposed many additional “other priorities” for MP V. These included training [...] of media workers; [...] bridging the digital divide through community multimedia centres in remote areas; local content production and the utilization of knowledge for sustainable development; reduction of the digital divide; use of ICTs and [...]multilingualism in cyberspace; [...]support to peacebuilding, conflict resolution and dialogue; media literacy and media education in schools; documentary heritage, including audiovisual material; promotion of ICTs for sustainable development; enhancing ethical standards in media policies; and support for coordination of the IPDC and IFAP programmes. unesdoc.unesco.org |
我相信,社會各界只要同心同德,共同塑造一個關懷下一代的社 會,讓他們健康地成長,這樣便能鞏固他們對毒品說“不 [...] ”的決心,亦可 以為已經誤墮毒海的青少年提供協助,拯救他們脫離毒品的 魔 爪。 legco.gov.hk | I believe that as long as various sectors of the community could pull their hearts and minds together for the shaping of a society that cares for the next generation for them to grow up healthily, their determination to say "No" to drugs could be reinforced, and assistance could [...] also be provided to young people who have inadvertently picked up the habit, thereby [...] saving them from the claws of drugs. legco.gov.hk |
其餘 3 個整體撥款分目,分別為總目 701「 土地徵用」 項下的分目 1004CA和 1100CA,以及總目 705「 土木工程」 [...] 項下的分目 5001BX( 防 止山泥傾瀉計劃) ;就這些分目,財務委員會已授權有關的管制人員批 [...]核個別項目,且不設撥款限額,惟所需開支須屬可從有關分目撥款支 [...]付的適當費用,而且開支總額不超過財務委員會在該年所批准的款額。 legco.gov.hk | In the case of the three remaining block allocations Subheads 1004CA and 1100CA under Head 701 – Land Acquisition [...] and Subhead 5001BX under Head 705 – Civil [...] Engineering (landslip preventive [...]measures), the relevant controlling officers [...]have delegated authority of the FC to approve individual items without a financial limit, provided the spending is a proper charge to the subheads and the aggregate expenditure does not exceed the annual allocation approved by FC. legco.gov.hk |
在 1974 年大会第六届特别会议上,联合国会员国庄严宣布他们“一致决心 紧急地为建立一种新的国际经济秩序而努力,这种秩序将建立在所有国家的公 正、主权平等、互相依靠、共同利益和合作的基础上,而不问它们的经济和社会 制度如何,这种秩序将纠正不平等和现存的非正义并且使发达国家与发展中国家 之间日益扩大的鸿沟有 可能消除,并保证目前一代和将来世世代代在和平和正义 中稳步地加速经济和社会发展”(第 3201(S-VI)号决议)。 daccess-ods.un.org | At the sixth special session of the General Assembly in 1974, States Members of the United Nations solemnly proclaimed their “united determination to work urgently for the Establishment of a New International Economic Order based on equity, sovereign equality, interdependence, common interest and cooperation among all States, irrespective of their economic and social systems which shall correct inequalities and redress existing injustices, make it possible to eliminate the widening gap between the developed and the developing countries and ensure steadily accelerating economic and social development and peace and justice for present and future generations” (resolution 3201 (S-VI)). daccess-ods.un.org |
各位部长表示关切发达国家与发展中国家在获取信息通信和技术工具和宽 带连接方面存在的数字鸿沟,这影响了很多领域的经济和社会相关应用,特别 是政府、企业、保健和教育领域,各位部长还表示关切发展中国家在宽带连接 领域面临的特殊挑战。 daccess-ods.un.org | The Ministers expressed concern over the digital divide in access to ICT tools and broadband connectivity between developed and developing countries, which affects many economically and socially relevant applications in areas such as, inter alia, government, business, health and education, and further expressed concern with regard to the special challenges faced in the area of broadband connectivity by developing countries. daccess-ods.un.org |
换句话说, 问题在于如何消除老派言论与当前现实之间不断扩 大的鸿沟。 daccess-ods.un.org | In other words, the question was how to bridge the growing gap between old-school rhetoric and current realities. daccess-ods.un.org |
合會活動和有組織罪案已伸張爪牙, 肆虐本港社會的廣闊部份,包括交通事業、 建造業、學校、酒店、娛樂場所、卡拉 OK 酒吧、以及在旺角、油 ㆞、銅鑼灣及新 界各㆞的店舖。 legco.gov.hk | Triad activities and organized crime have spread their tentacles over a wide segment of our community, that is, transport, construction, schools, hotels, entertainment facilities, karaoke bars and shops in Mong Kok, Yau Ma Tei, Causeway Bay and the New Territories. legco.gov.hk |
报告还将详细研究 2009 至 2010 [...] 年间出现的四个小型组织;它们分别出现在 西爪哇的万隆、中爪哇的克拉登、 北苏门答腊的棉 兰及苏门答腊的楠榜,楠榜的组织最终与棉兰组织结 盟。 crisisgroup.org | It also examines in detail four [...] small groups that emerged in [...] 2009-2010 – in Bandung, West Java; in Klaten, Central Java; [...]in Medan, North Sumatra; and in [...]Lampung, Sumatra, that ended up in alliance with the Medan group. crisisgroup.org |
(a) 抽取樣本比率最少應為每個相關具代表性玻璃幕牆 爪具類 型的 1%或 3 個,以較多者為準,而測試樣本 的設置方式須配合經批准圖則內的建議嵌固件細 節。 bd.gov.hk | (a) Sampling rate should be at least 1% or 3 numbers, whichever is more, of each representative type of the spider components concerned, and the test specimens should be set up in such a manner that is compatible with the proposed fixing details given in the approved plans. bd.gov.hk |
(m) 於全球任何地方經營進出口商、一般貿易商、佣金代理、訂貨代理、運 [...] 輸代理、寶石商人、珠寶商、金器匠、銀器匠、鐘錶製造商、電鍍商、 [...] 禮物袋製造商、運輸商、旅行社及承辦商、倉庫管理人、煙草商 及 雪茄 商、劇院票房代理、廣告承辦商及代理及展覽主辦單位的全部或任何業 [...]務,並買賣、進出口、製造、運用、利用及為市場籌備,以及處置各類 [...] 貨品、物品、材料供應、農產品、商品、日用品、物質、物件及動產(批 發及零售),以及進行各類代理業務及從事製造商代表業務。 pccw.com | (m) To carry on in any part of the world all or any of the businesses of importers, exporters, general traders, commission agents, indent agents, forwarding agents, gem merchants, jewellers, goldsmiths, silversmiths, watch and clock makers, electro-platers, dressing-bag makers, carriers, [...] tourist agents and contractors, [...] warehousemen, tobacco and cigar merchants, agents [...]for theatrical and opera box office, advertising [...]contractors and agents, and holders of exhibition, and to buy, sell, import, export, manufacture, manipulate, turn to account and prepare for market, and deal in goods, wares, materials provisions, produce, merchandise, commodities, substances, articles and chattels of all kinds, both wholesale and retail, and to transact every kind of agency business and to undertake the business of manufacturers’ representatives. pccw.com |
布卢发送张伯伦在世界各地的雪橇, 并试图让爱德华多·福斯特的烟囱滑下来,试图证明,圣诞老人是真实的,在这个过程中,成本可可她在商场圣诞老人的工作;布卢学先生Herriman只给一个目前大家(这是部分的原因,他试图证明圣诞老人是真的),并在他的自私出更多的礼物,在一个颇为有趣的方式试图使Herriman手。 zh-cn.seekcartoon.com | Bloo sends Wilt on a sleigh ride around the [...] world and tries to get Eduardo to slide down the Foster’s chimney, trying to [...]prove that Santa is real, and in the process, costs Coco her job at the mall as Santa; Bloo learns that Mr. Herriman is only giving one present to everyone (which is part of the reason that he tries to prove Santa real), and in his selfishness tries to make Herriman hand out more presents, in a rather interesting way. seekcartoon.com |
由于很难取得建筑许可证以扩大和改善现有的学校和建新校,以容纳 C 区的学生人数,不适当的建筑结构,包括帐篷、窝棚和粗糙的 水 泥 结 构 都被用作 学校;而在东耶路撒冷,由于欠缺 1 000 个教室以上,每年都有大量巴勒斯坦儿 童被剥夺了在耶路撒冷市和以色列教育部开设的市立学校入学的机会。 daccess-ods.un.org | Inadequate structures, including tents, shacks and crude cement structures, are being used as schools owing to the difficulties in obtaining building permits needed to expand and upgrade existing schools and build new ones to accommodate the student population in area C, while in East Jerusalem, each year large numbers of Palestinian children are denied admission in the municipal schools run by the Jerusalem municipality and the Israeli Ministry of Education owing to a shortage of over 1,000 classrooms. daccess-ods.un.org |
计划开展两项活动,一项是提高社区对自然灾害和风险的认 [...] 识,考虑在加勒比地区开展这项活动(与金斯敦办事处合作),另一项是关于安第斯山 脉泥 石流的风险评估(由秘鲁政府牵头)。 unesdoc.unesco.org | Two activities are envisaged, one on community awareness of natural hazards and risk, which is foreseen to take place in the Caribbean (in [...] collaboration with the Kingston Office) and [...] the other on landslide risk assessment [...]in the Andean range (to be headed by Peruvian authorities). unesdoc.unesco.org |
本标准适用于石膏板、纤维增强水泥 板 、 加气混凝土板、轻集料混凝土条板、混凝土空心条板、 纤维增强硅酸钙板及复合板等轻质墙体板材。 greencouncil.org | This technical requirement shall apply to lightweight wall boards such as plasterboard, fiber reinforced cement board, aerocrete panel, light aggregate concrete ribbon board, concrete hollow ribbon board, fibrous reinforcement calcium silicate board and composite board. greencouncil.org |
(b) 在近日發生因進食含雪卡毒 素的魚類而中毒的事故 中,雖然我們已立即根據進口商提供的資料追查問題 [...] 魚貨的來源,但無法即時強制回收和禁售有問題的魚 貨,也無法檢取和處置同一批次或來自同一供應商的 魚貨。 legco.gov.hk | (b) In the [...] recent cases of ciguatera fish poisoning, [...]while we have taken immediate actions to trace the source of the problematic [...]fish identified by the responsible importer, we do not have any immediate and mandatory means to recall the problematic fish from sale or to seize the fish from the same batch or the same supplier for disposal. legco.gov.hk |
根據豁免項目第10項,如果未經烹煮、包裝在並無載有其他配料的容器內和並 無添加其他配料,下列食品屬於肉類及海產:鹿筋/鹿尾羓/鹿鞭 、 雪 蛤 膏 、鱷魚肉、 海參(遼參/禿參)、海龍、海馬、螺頭、螺片、花膠、元貝、鮑魚、魚翅和魚翅骨。 cfs.gov.hk | Under Exemption No. 10, items belonged to meat and marine products if they were in a raw state, packed in a container which contained no other ingredient and to which no other ingredient had been added: Deer tendon, ‘Luk Mei Ba’, Lubian, Hasma, Crocodile meat, Sea cucumber, Sea dragon, Sea horse, Whelk, Sliced whelk, Fish belly, Scallop, Abalone, Shark fin and Shark fin bone. cfs.gov.hk |
一開始的清純花果香,在飄散的瞬間撲鼻而來的是由洋梨、香橘與甜桃皮組成的前調,如同搖滾樂瞬間節奏的開場;漸入香調的核心,由忍冬植物、茉莉與荷花,帶來清新與誘惑的味道,就像旋律由內心釋放出來,引領聽者到更高的境界;而在香調的一連串音符譜出搖滾的高低起伏,最後演奏的,是由深切的木香所組成 , 雪 松 木 、琥珀與香草,讓這首搖滾旋律散發能量,並以最溫暖的味道結尾,讓香味自己譜出一曲搖滾樂,讓聆聽者隨著樂曲的律動,感受ANNA [...] [...] SUI搖滾天后的搖滾魅力。 hk.eternal.hk | At the start of the pure fruit, in one moment the nostrils is made of pear, orange and peach skin consisting of top notes, like rock and roll moment rhythmic opening; gradually into the core by scent, honeysuckle, jasmine and Lily, bringing fresh and enticing flavor, like the melody from the heart released, lead the listener to the higher level; and in accord with a crosstalk spectrum of rock [...] ups and downs, the last play, is a deep woody [...] composition, cedar wood, amber and [...]vanilla, let it rock melody distributed energy, [...]and the most warm smell of ending, let the fragrance spectrum out of a rock, let the listener with the music rhythm, feeling of ANNA SUI rock queen rock charm. hk.eternal.hk |
为补充国家一级的努力,有关国际和区域机构以及来源国的适当机构必须增 [...] 加对私人外国投资的支持,协助发展中国家及转型期经济国家发展基础设施和其 他优先领域,包括弥合数码鸿沟的 项目。 daccess-ods.un.org | To complement national efforts, there is a need for the relevant international and regional institutions, as well as appropriate institutions in source countries, to increase their support for private foreign investment in infrastructure development and other [...] priority areas, including projects to [...] bridge the digital divide in developing countries [...]and countries with economies in transition. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。