单词 | 船尾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 船尾 noun —stern n船尾 —aft • back end of a ship Examples:船尾座—Puppis (constellation) See also:船 n—vessel n • boat n • ship n 尾 n—tail n • remnant n 尾—remainder • extremity • horse's tail • pointed posterior section of a locust etc • sixth of the 28 constellations 尾—classifier for fish
|
在浮式船舶的船尾有一 个福伊特施耐德推进器,在船首稍微偏离对角线的地方也有一个,这就使得这些海事巨人可以精确安全地进行操作。 voith.com | With one VSP at the stern and another VSP with a slight diagonal offset at the bow of these pontoon-shaped vessels, these maritime workhorses are perfectly equipped to maneuver precisely and safely. voith.com |
因此很多浮标供应船在船尾使用 两个福伊特施耐德螺旋桨或者一个在船首,一个 在 船尾。 voith.com | Many buoy tenders therefore use two VSPs at the stern or one at the bow and one at the stern. voith.com |
否則,“船頭驚鬼, 船尾驚賊 ”,是永遠不能令教育穩定地發展的。 legco.gov.hk | On the contrary, if we allow ourselves to be bogged down in unnecessary worries, education could never be able to achieve stable development. legco.gov.hk |
L’Arabesque 船尾全景餐厅相信是您的最佳选择。 msccruises.com.cn | Serving fine cuisine against a backdrop of stunning sea views, L’Arabesque is MSC Preziosa’s panoramic aft restaurant. msccruises.com.eg |
位于船尾的切 尔基奥德奥罗餐厅以透明及自然光线为主题,让您尽享全景景观。 msccruises.com.cn | Il Cerchio d’Oro [...] restaurant, on the ship’s stern, features [...]a breathtaking panorama which inspired the theme of transparency [...]and light used in the restaurant design. msccruises.com.eg |
船首至船尾拥有 三个不同的起居空间,16米的船身使大家共度美好时光的同时又不失私 密性。 beneteau.cn | We find three living spaces, which, from stern to bow, combine privacy and the pleasure of living together, with a balance close to perfection for a 16m yacht. beneteau.cn |
然而,的LCS设计增加了一个小的突击运输的能力足够大,以基地两个SH-60的“海鹰”直升机,恢复和启动 小 船 从 船尾 坡 道的能力,以及足够的货物量和有效载荷,飞行甲板和机库一个小的攻击力,装甲战斗车辆提供一个滚装港口设施。 zh-cn.seaphantom.com | However, the LCS designs add the capabilities of a small assault transport with a flight deck and hangar large enough to base two SH-60 [...] Seahawk helicopters, the capability to recover [...] and launch small boats from a stern ramp, [...]and enough cargo volume and payload to [...]deliver a small assault force with armoured fighting vehicles to a roll-on/roll-off port facility. ar.seaphantom.com |
便 是 由於他“船 頭 驚 鬼 , 船 尾 驚 賊 "了;加稅怕人 罵 , 花 錢又怕 人 怨 。 legco.gov.hk | It is because he is so "indecisive". When he wants to increase taxes, he fears criticisms, and when he wants to spend more money, he also fears people's complaints. legco.gov.hk |
我 很 同 意 陳 智思議員剛才所說, 他說死 定 了 ,明年甚 麼 也 沒 有 , 想 加 稅 不可以, 想 做 甚 麼 也 不可以, 這 也 是 董 建 華先生的寫 照 : “ 船 頭 驚 鬼 , 船 尾 驚 賊 " ; 議 而不 決 , 決 而不行。 legco.gov.hk | In a way, I agree with Mr Bernard CHAN, who said just now that we would certainly run into great trouble next year, because nothing could be done, not even the imposition of higher taxes. legco.gov.hk |
这时,船尾飞行 甲板上的四个阻拦钢索被设定成这架战机当前的到岸重量。 iwc.com | Meanwhile, the four arresting [...] wires on the aft flight deck [...]are being set to the current landing weight of the incoming fighter jet. iwc.com |
所謂 入 鄉 隨 俗 , 我們不應 該 抱 “處處不信任、樣樣不順 眼 ” 的 挑 剔 心態, 更不應 “ 船頭驚鬼, 船尾 驚賊” , 過 分自我保 護 , 因 為這樣根 本無法 與其他國 際 對 手 競爭北上發展及 就 業的機 會 。 legco.gov.hk | We should not be unduly worried and over protective towards ourselves, for this would make it impossible for us to compete with other competitors in the world for opportunities of development and employment northward. legco.gov.hk |
按理船底設有隔水艙, 機房艙門亦應經常關上,為何船尾被 撞 ,會導致船艙大量入水 , 船尾 立即直插海床呢? legco.gov.hk | In theory, the vessel should have a water-tight compartment at its bottom and the cabin door to the engine room should be closed at [...] all times, why was it [...] that after the vessel had been hit at the stern, so much water gushed into the cabin and as a result the vessel plunged vertically [...]into the seabed? legco.gov.hk |
今天Najad [...] 系列产品从 35 至 57 英尺,包括船尾驾驶 室、中间驾驶室和甲板酒吧台等型号。 nordwest-najad.se | Today the Najad range stretches from 35 to 57 [...] feet and includes Aft Cockpit, Centre [...]Cockpit and Deck Saloon models. nordwest-najad.se |
面對一場世紀大瘟疫,我們已經不可以再抱着 “船 頭 驚 鬼,船 尾 驚 賊 ”的態度,如果因為一些潛在的副作用而不肯落“重 藥 ”,到頭來有可能會令每一個人都受到感染。 legco.gov.hk | In the face of this epidemic of the century, we can no longer adopt an indecisive and apprehensive attitude. If we refuse to administer "strong medicines" because of some potential side-effects, it is possible that every person will be infected in the end. legco.gov.hk |
所 謂 “ 空空如 也 ” , 是林瑞麟的涉 台 政 策 , 船頭驚鬼, 船 尾 驚 賊 , 甚麼都不敢 做 , 不 願做, 只做 一 樣,便 是 鴕鳥,安 全 第一命 長 久。 legco.gov.hk | To say that he is hollow means he is paranoid in his Taiwan policy, so much so that he shows great reluctance and does not dare to do anything. legco.gov.hk |
Tom Whidden 是 Magic Carpet [...] 的船主兼船员,劳力士超级帆船杯的常客,三次美洲杯冠军,他指出了设计改进的地方,以及改进的原因: “ 船尾 稍 宽了点,船头更窄,这样船倾侧时有效水线更长,风帆形状更奇异、更快,船能真正实现高速航行。 regattanews.com | Tom Whidden, part of the Magic Carpet afterguard, a regular competitor at the Maxi Yacht Rolex Cup and a three-time America’s Cup winner, identifies where the design improvements in the concept lie and why: “The sterns [...] are a little wider, the bows are a little [...] finer, when the boats heel over the effective [...]waterline gets longer and the sails [...]are more exotic and faster, so the boats really get up and go. regattanews.com |
哥伦比亚报告称,监管非政府组织活动的法令和国家 标准的制定已接近尾声。 daccess-ods.un.org | Colombia reported that the decree for regulating activities of NGOs and national standards was at an advanced stage of development. daccess-ods.un.org |
根據豁免項目第10項,如果未經烹煮、包裝在並無載有其他配料的容器內和並 無添加其他配料,下列食品屬於肉類及海產:鹿筋/ 鹿 尾 羓 / 鹿鞭、雪蛤膏、鱷魚肉、 海參(遼參/禿參)、海龍、海馬、螺頭、螺片、花膠、元貝、鮑魚、魚翅和魚翅骨。 cfs.gov.hk | Under Exemption No. 10, items belonged to meat and marine products if they were in a raw state, packed in a container which contained no other ingredient and to which no other ingredient had been added: Deer tendon, ‘Luk Mei Ba’, Lubian, Hasma, Crocodile meat, Sea cucumber, Sea dragon, Sea horse, Whelk, Sliced whelk, Fish belly, Scallop, Abalone, Shark fin and Shark fin bone. cfs.gov.hk |
工程計劃的核准範圍包括(a)在 11 個未敷設污水收集設施 地區( 即甲邊朗、南山、北港、新屋、沙角 尾 、 太 平村、大水井、禾塘 江、龍窩村、碧水新村和飛鵝山道附近一帶) 敷設長約 12.8 公里、直徑 介乎 150 毫米至 300 毫米的污水渠;(b)沿順緻街至碧翠路之間的一段 [...] 清水灣道和在碧水新村一帶敷設長約 3.6 公里、直徑介乎 225 毫米至 [...]450 毫米的無壓污水幹渠;(c)在碧水新村建造 1 所污水泵房;(d)為配 合上文(c)項的污水泵房建造工程,在碧水新村及沿清水灣道近井欄樹 和白石窩的路段敷設長約 900 米、直徑介乎 150 毫米至 350 毫米的雙管 加壓污水管;以及(e)進行附屬工程。 legco.gov.hk | The approved scope of the project comprises construction of (a) about 12.8 kilometres (km) of sewers [...] ranging from 150 [...] millimetres (mm) to 300 mm in diameter for 11 unsewered areas, namely Kap Pin Long, Nam Shan, Pak Kong, San Uk, Sha Kok Mei, Tai Ping Village, [...]Tai Shui Tseng, [...]Wo Tong Kong, Lung Wo Tsuen, Pik Shui Sun Tsuen and the area in vicinity of Fei Ngo Shan Road; (b) about 3.6 km gravity trunk sewers ranging from 225 mm to 450 mm in diameter along Clear Water Bay Road from Shun Chi Street to Razor Hill Road and around Pik Shui Sun Tsuen; (c) one sewage pumping station (SPS) at Pik Shui Sun Tsuen; (d) about 900 metres of twin rising mains ranging from 150 mm to 350 mm in diameter at Pik Shui Sun Tsuen (in association with construction of the SPS in (c) above) and along sections of Clear Water Bay Road near Tseng Lan Shue and Pak Shek Wo; and (e) ancillary works. legco.gov.hk |
一開始的清純花果香,在飄散的瞬間撲鼻而來的是由洋梨、香橘與甜桃皮組成的前調,如同搖滾樂瞬間節奏的開場;漸入香調的核心,由忍冬植物、茉莉與荷花,帶來清新與誘惑的味道,就像旋律由內心釋放出來,引領聽者到更高的境界;而在香調的一連串音符譜出搖滾的高低起伏,最後演奏的,是由深切的木香所組成,雪松木、琥珀與香草,讓這首搖滾旋律散發能量,並以最溫暖的味道 結 尾 , 讓 香味自己譜出一曲搖滾樂,讓聆聽者隨著樂曲的律動,感受ANNA SUI搖滾天后的搖滾魅力。 hk.eternal.hk | At the start of the pure fruit, in one moment the nostrils is made of pear, orange and peach skin consisting of top notes, like rock and roll moment rhythmic opening; gradually into the core by scent, honeysuckle, jasmine and Lily, bringing fresh and enticing flavor, like the melody from the heart released, lead the listener to the higher level; and in accord with a crosstalk spectrum of rock ups and downs, the last play, is a deep woody composition, cedar wood, amber and vanilla, let it rock melody [...] distributed energy, and the most warm [...] smell of ending, let the fragrance spectrum out of a rock, let the [...]listener with the music rhythm, [...]feeling of ANNA SUI rock queen rock charm. hk.eternal.hk |
(5) 不得採用與現行許可證/牌照號碼相似的式樣,即不得 由英文字母“VV” 或“T ” ( 置於開端) 和一個尾隨數字組 成,亦不得由英文字母“T ” ( 作為結尾) 和一個前綴數字 組成。 legco.gov.hk | (5) A personalized vehicle registration mark shall not be of similar pattern to existing forms of permit/licence numbers, i.e. should not consist of the [...] letters ‘VV’ or ‘T’, at the beginning, [...] and followed by a number, or consist of the letter ‘T’, as the suffix, and preceded by a number. legco.gov.hk |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到 達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在 香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客 登 船 和 離 船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 系統的船隻航 行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本 地 船 隻 航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements [...] governing the arrival and [...] departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 [...] 11 月 10 日理事会第 [...] 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law [...] text on Public [...] Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
安全理事会欢迎秘书长按安理会第 [...] 1918 (2010)号决议要求提交报告(S/2010/394),说明 [...] 可采用哪些方案来实现起诉和监禁要对索马里 沿海的海盗和海上武装劫船行为负责的人的目 标,尤其是关于设立可有国际人员的国内特别分 [...] 庭、区域法庭或国际法庭和做出相应监禁安排的 [...] 方案,同时考虑到索马里沿海海盗问题联络小组 的工作、设立国际法庭和混合法庭的现行做法以 及取得和维护重大成果所需要的时间和资源。 daccess-ods.un.org | The Security Council welcomes the report of the Secretary-General (S/2010/394), as requested by its resolution 1918 (2010), on possible options to further the aim of prosecuting and [...] imprisoning persons responsible for acts of piracy and [...] armed robbery at sea off the coast [...]of Somalia, including, in particular, options [...]for creating special domestic chambers possibly with international components, a regional tribunal or an international tribunal and corresponding imprisonment arrangements, taking into account the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS), the existing practice in establishing international and mixed tribunals, and the time and resources necessary to achieve and sustain substantive results. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) [...] 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) [...] 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为 工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of [...] the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff [...] accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
此外,任何人(作为欧洲联盟居民并为某成员国国民的任何自然人;在欧洲联盟 注册的任何法人;在欧洲联盟以外定居的任何成员国国民和在欧洲联盟以外设立而由 某成员国国民控制的船务公 司;作为欧洲联盟居民的任何其他自然人;在欧洲联盟内、 包括在其领海和领空以及由某成员国管辖或控制的任何飞机或任 何 船 只 从 事职业活 动的任何其他自然人)不得遵守任何直接或间接基于或产生于“1996 年古巴自由和民 主团结法”或在该法基础上或由其产生的行动的规定或禁令,包括外国法院的命令。 daccess-ods.un.org | Furthermore, no person (any natural person being a resident in the European Union and a national of a member state; any legal person incorporated within the European Union; any national of the member states [...] established outside the [...] European Union and shipping company established outside the European Union and controlled by national of a member state; any other natural person being a resident in the European Union; any other natural person within the European Union, including its territorial waters and air space and in any aircraft or on any vessel under the jurisdiction [...]or control of a [...]member state, acting in professional capacity) shall comply with any requirement or prohibition, including requests of foreign courts, based on or resulting, directly or indirectly, from the “Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996” or from actions based thereon or resulting therefrom. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。