单词 | 船旗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 船旗 noun —flag nExamples:船旗国 n—flag State n See also:船 n—vessel n • ship n • boat n 旗 n—flag n • banner n
|
大会第 [...] 64/72 号决议第 122(d)段吁请各国及区域渔业管理组织或安排分 享关于那些在国家管辖区以外进行底层捕捞而 其 船旗 国 无 法确认的船只的信息。 daccess-ods.un.org | In paragraph 122 (d) of resolution 64/72, the General Assembly called upon States and RFMO/As to share information on vessels that were engaged in bottom fishing [...] operations in areas beyond national [...] jurisdiction where the flag State responsible for the vessels could not be [...]determined. daccess-ods.un.org |
泰国提出下述能力建设需求:通过经验交流等进行发展中国家和捐助国之 [...] 间的双边援助;在执行《协定》和有关文书方面的技术援助;区域监测、控制和 监督讲习班,以及建立区域监测、控制和监督网络,包括技术转让;为小户渔民 [...] 和所有利益攸关方举办财务管理培训;种群评估和研究方面的培训;以及登船检 查控制和船旗国活动的培训方案。 daccess-ods.un.org | Thailand identified the following capacity-building needs: bilateral assistance between developing States and donor States particularly through exchange of experience; technical assistance in implementing the Agreement and relevant instruments; regional monitoring, control and surveillance workshops and establishment of regional monitoring, control and surveillance networks, including transfer of technology; financial management training for small-scale fishers and all stakeholders; training regarding [...] stock assessment and research; and training programmes on boarding and inspection [...] control and activities of flag States. daccess-ods.un.org |
(2) 簽核 船旗CPC或 定置網CPC應負責簽核漁獲資訊乙節,除非黑鮪係依本建議 [...] 第21點予以標識。 ofdc.org.tw | The flag or trap CPC shall be responsible [...] for the validation of the CATCH INFORMATION section unless bluefin tuna are tagged [...]in accordance with Paragraph 21 of the Recommendation. ofdc.org.tw |
大会第 64/72 号决议第 120 段吁请船旗国根据第 61/105 号决议第 83、85 [...] 和 86 段、第 64/72 号决议第 119 段和国际法、并依照粮农组织《准则》通过和 执行措施,并在通过和执行此类措施之前不授权进行底层捕捞活动。 daccess-ods.un.org | In paragraph 120 of resolution 64/72, the General [...] Assembly called upon flag States to adopt and [...]implement measures in accordance with [...]paragraphs 83, 85 and 86 of resolution 61/105, paragraph 119 of resolution 64/72, and international law, and consistent with the FAO Guidelines, and not to authorize bottom fishing activities until such measures had been adopted and implemented. daccess-ods.un.org |
东南大西洋渔业组织根据《粮农组织准则》通过了各种养护和管理措施,确 [...] 保深海鱼类种群和非目标鱼种的长期可持续性并恢复枯竭种群,包括目标种群的 养护措施、脆弱海洋生态系统的养护 、 船旗 国 责任和一般性捕捞。 daccess-ods.un.org | SEAFO adopted a variety of conservation and management measures to ensure the long-term sustainability of deep-sea fish stocks and non-target species and the rebuilding of depleted stocks, consistent with the FAO Guidelines, including [...] measures on the conservation of target species, the [...] conservation of VMEs, flag State responsibilities, and fishing in [...]general. daccess-ods.un.org |
预计技术磋商会的结果将是评估船旗 国 表 现的一套 自愿性质的标准。 fao.org | It is anticipated that the outcome of the Technical Consultation will be a set of voluntary criteria for [...] assessing the performance of flag States. fao.org |
在这方面, 第 61/105 号决议第 86 段吁请船旗国根据该决议第 83 段通过和执行措施,或在 根据该决议第 83 或第 85 段采取措施之前,停止批准悬挂本国 国 旗 的 船 只 在 国家 管辖范围以外、未建立有权监管底层捕捞活动的区域渔业管理组织和安排,也没 有根据该决议第 85 段制定的临时措施的地区进行底层捕捞活动。 daccess-ods.un.org | In this regard, paragraph 86 of resolution [...] 61/105 called upon flag States to either adopt and implement measures in accordance with paragraph 83 of the resolution, or cease to authorize fishing vessels flying their flag to conduct bottom [...]fisheries in areas beyond [...]national jurisdiction where there was no RFMO/A with the competence to regulate such fisheries or interim measures in accordance with paragraph 85, until such measures were taken in accordance with paragraphs 83 or 85 of the resolution. daccess-ods.un.org |
西班牙:特别是船旗国, 如果面临危险的 水下文化遗产被确认为国家船只或飞行器。 unesdoc.unesco.org | Spain: particularly t o t he flag S tate if t he unde [...] rwater cul tural her itage i n danger is an identified State vessel or aircraft. unesdoc.unesco.org |
在第 64/72 号决议第 119 段中,大会吁请船旗国在 国家管辖范围以外地区采 取一系列紧急行动,解决底层捕捞对脆弱海洋生态系统和深海鱼类种群长期可持 [...] 续性的影响问题。 daccess-ods.un.org | In paragraph 119 of resolution 64/72, the General [...] Assembly called upon flag States to take a number [...]of urgent actions in areas beyond [...]national jurisdiction to address the impacts of bottom fisheries on VMEs and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. daccess-ods.un.org |
此外,在第 64/72 号决议第 120 段中,大会吁请船旗国和区域 渔业管理组织和安排的成员,根据第 [...] 61/105 号决议第 83、85 和 86 段、第 64/72 号决议第 119 段和国际法并依照粮农组织准则通过和执行措施,并在通过和执行 [...] 此类措施之前不授权进行底层捕捞活动。 daccess-ods.un.org | In addition, in paragraph 120 of resolution 64/72, the General [...] Assembly called upon flag States and members [...]of RFMO/As to adopt and implement measures [...]in accordance with paragraphs 83, 85 and 86 of resolution 61/105, paragraph 119 of resolution 64/72, and international law, and consistent with the FAO Guidelines, and not to authorize bottom fishing activities until such measures have been adopted and implemented. daccess-ods.un.org |
这些船携带这些旗帜在船旗国国 家管辖区外(即公海或其他国家的主权或 管辖区)从事IUU捕鱼。 fao.org | Many of the vessels carrying these flags engage in IUU fishing in areas beyond the national jurisdiction of the flag State (i.e. on [...] the high seas or in areas [...]under the sovereignty or jurisdiction of other States). fao.org |
联合王国还加剧了在争议地区的非法捕鱼活动,单方面向第三 国 船旗船 发放 为期 25 年的渔业资源所有权许可,以此造成既成事实,再次凸显了联合王国拒 绝通过双边谈判来解决争端。 daccess-ods.un.org | Illegal British fishing activity in the disputed area has also been aggravated by the United Kingdom’s unilateral granting of property rights over fishing resources to third parties for a period of up to 25 years, thus creating faits accomplis which once again highlight the British refusal to settle the dispute through bilateral negotiations. daccess-ods.un.org |
在大会第 64/72 号决议第 119 段中,大会认为需采取进一步行动, 以强化执行第 61/105 号决议有关段落的规定,并吁请区域渔业管理组织或安排、 [...] 参加关于建立此类组织或安排谈判的国家以 及 船旗 国 在 国家管辖范围以外地区 采取若干紧急行动。 daccess-ods.un.org | In paragraph 119 of resolution 64/72, the Assembly considered that further actions were needed to strengthen the implementation of the relevant paragraphs of resolution 61/105 and called upon RFMO/As, [...] States participating in negotiations to [...] establish RFMO/As and flag States to take a [...]number of urgent actions in areas beyond national jurisdiction. daccess-ods.un.org |
3. 缔约国在其群岛水域和领海内行使其主权时,根据国与国之间的通行做法,为了在 保护国家船只和飞行器的最佳办法方面进行合作,要向是本公约缔约国 的 船旗 国,并根据情况,向与该水下文化遗产确有联系,尤其是文化、历史或考古方面的联系 [...] 的其他国家通知发现可认出国藉的船只和飞行器的情况。 unesdoc.unesco.org | Within their archipelagic waters and territorial sea, in the exercise of their sovereignty and in recognition of general practice among States, States Parties, with a view to cooperating on [...] the best methods of [...] protecting State vessels and aircraft, should inform the flag State Party to this [...]Convention and, if applicable, [...]other States with a verifiable link, especially a cultural, historical or archaeological link, with respect to the discovery of such identifiable State vessels and aircraft. unesdoc.unesco.org |
依照决议第 15 段,决定还规定,如在公海对挂欧盟成员 国 船旗 的 船 只 的 此 类货物进行检查,成员国必须予以合作(第 [...] 15.2 条)。 daccess-ods.un.org | These may be carried out on the [...] high seas on vessels flying the flags of EU member [...]States (article 15.2). daccess-ods.un.org |
在审查基础上,大会认为需要依照审慎做法和生态系统方法及国际法采取进 [...] 一步行动,以上述段落的执行情况,并吁请有权监管底层捕捞活动的区域渔管组 织/安排、参加关于建立此类组织或安排谈判的国家以 及 船旗 国 采 取本报告所述 的额外行动。 daccess-ods.un.org | On the basis of its review, the General Assembly considered that further actions, in accordance with the precautionary approach, ecosystem approaches and international law were needed to strengthen the implementation of these paragraphs, and called upon RFMO/As with the competence to regulate bottom fisheries, States participating in [...] negotiations to establish such organizations [...] or arrangements, and flag States to take the [...]additional actions described in the present report. daccess-ods.un.org |
而应重点注 意保护和改善海员的工作环境,使船的所有权和它悬挂 的 船旗 真 正 挂钩。 daccess-ods.un.org | In this maritime example, priority should instead be given to protecting and improving [...] the working environment faced by seafarers and establishing a genuine link between [...] ownership and the flag a ship flies. daccess-ods.un.org |
海事處亦可登上其他船旗國在 香港水域以內的船隻進行 檢查,以確定船隻符合《公約》的要求,或就有關船隻的投訴進 [...] 行調查。 legco.gov.hk | The MD may also board and inspect [...] any ship of another flag State within Hong [...]Kong waters to ensure its compliance with MLC [...]or conduct an investigation in response to any complaint against the ship. legco.gov.hk |
审查小组指出一些区域渔业管理组织采取的监测、 [...] 控制和监督措施在总体上是有效的,并建议在所有情况下加强现有的监测、控制 和监督措施,包括:提高检查、违规情况、制裁以及国内立法方面的透明度;采 用适当制裁措施,确保合规;审查国内法律;采用一个综合的监测、控制和监督 [...] 系统;质量控制,包括对报告进行交叉检查;对违规行为采取后续行动以及强调 船旗国义务。 daccess-ods.un.org | The general effectiveness of monitoring, control and surveillance measures of some regional fisheries management organizations was noted by the review panels, and enhancements to existing measures were recommended in all cases, including increased transparency in relation to inspections, infringements, sanctions and domestic legislation; adoption of sanctions sufficient to secure compliance; review of domestic legislation; adoption of a comprehensive monitoring, control and surveillance [...] system; quality control, including crosschecking of reports; follow-up on [...] infringements; and emphasis on flag State duties. daccess-ods.un.org |
但第 12 和 13 段却要求必须获得船旗国的同意,在获得同意后,指使船只前往相应港口接受 [...] 检查。 crisisgroup.org | However, paragraphs 12 and 13 require the consent of the [...] nation represented by the ship’s flag. crisisgroup.org |
(第 45 段)谈到公海海洋资源的可持续利用和养护,管理制度欠缺,一 些资源遭到过度捕捞(非法、未报告和无管制的捕捞、渔船队过于庞大、渔 船更改船旗国来 避免管制、渔具、数据、国家之间缺乏合作)。 daccess-ods.un.org | (Para. 45) Concerning the sustainable use and conservation of marine resources on the high seas, management is inadequate and some resources are overexploited (illegal, unreported and unregulated, excessive fleet size, reflagging, gear, data, lack of cooperation between States). daccess-ods.un.org |
蓝高双体船旗舰号 蓝高620荣献2012全新版本,新版蓝高620倍显奢华尊贵, [...] Nauta Design 工作室对内装进行了精心的设计改良,融入了更多舒适的元素。 beneteau.cn | The new 2012 version of the Lagoon 620 is an even more luxurious [...] and comfortable boat, thanks to the talents [...]of the Nauta Design office, which [...]has entirely reworked the internal fit-out of this flagship sailing yacht. beneteau.cn |
船 旗国在 解决非法捕捞和非法海上倾倒时发挥重要作用,因为它们必须对悬挂其 国 旗的 船只有效地进行管辖和控制,并确保本国船只无论其所在位置,均按照国际法相关规 则行事。 daccess-ods.un.org | Flag States play an important role in addressing illegal fishing and illegal dumping at sea, as they are required to effectively exercise jurisdiction and control over vessels flying their flag, and to ensure that their vessels act in conformity [...] with applicable [...]rules of international law, wherever the vessels may be located. daccess-ods.un.org |
关于第 4 段(b)和(c)分段和第 18 段,巴拿马共和国海商总局于 2007 [...] 年 3 月 30 日颁发了 DGMM106-02 号决议,决定采取措施执行第 1737(2006)号决议,并决 定不接受任何伊朗船只和悬挂伊朗 船旗 的 船 只 提出的悬挂巴拿 马 船旗 的 申 请。 daccess-ods.un.org | With regard to paragraph 4, subparagraphs (b) and (c), and paragraph 18, the Merchant Marine Directorate of the Republic of Panama issued DGMM resolution No. 106-02 of 30 March 2007 by which it resolved to adopt measures to comply with resolution 1737 (2006) and [...] decided to deny any requests [...] in respect of vessels coming from Iran or flying that country’s flag to fly Panama’s flag. daccess-ods.un.org |
受海盗行为这一灾难影响的国家——受攻击船 只的船旗国、受害人的国籍国或者行使访问权的海 军巡逻国——不应回避行使它们的管辖权。 daccess-ods.un.org | States affected by the [...] scourge of piracy — flag States of attacked vessels, States of nationality [...]of victims or naval States [...]exercising the right of visit — should not shy away from exercising their jurisdiction. daccess-ods.un.org |
(f) 對 於國際 海事組織、歐洲委員會、國際運輸工人聯盟、其他非 政 府機構和 船旗主管機 關的工作和方針/發展,掌握第一手 經 驗 和 知識; (g) 擔 任香港船舶註冊的 註冊主任,推 廣香港船舶註冊工作,作為聯絡 人員,與有 意在港註冊船舶的 船 東 接觸,以及解答/闡釋有關香港 船舶註冊規定的事宜 legco.gov.hk | (g) to act as the Registrar of Shipping of the Hong Kong Shipping Register (HKSR), promote HKSR, provide a focal point for shipowners who wish to register their ships in Hong Kong, and answer/explain Hong Kong’s requirements legco.gov.hk |
敦促 敦促 敦促 敦促没有建立有效海事管理机构和适当法律框架 的 船旗 国 建 立或加强 必要的基础结构及立法和执法能力,以确保有效遵守、执行和实施国际法尤其是 《公约》规定的责任,并在未采取这种行动前,考虑不授权新船舶悬挂其 国 旗, 停止船舶登 记或不开放登记册,同时吁 请 船旗 国 和港口国采取一切符合国际法的 必要措施,防止不合标准的船舶从事营运 daccess-ods.un.org | Urges flag States without an effective maritime administration and appropriate legal frameworks to establish or enhance the necessary infrastructure, legislative and enforcement capabilities to ensure effective compliance with, and implementation and enforcement of, their responsibilities under [...] international law, in [...] particular the Convention, and, until such action is taken, to consider declining the granting of the right to fly their flag to new vessels, suspending their registry or not opening a registry, and calls upon flag and port States to take all measures consistent with international law necessary to prevent the operation of substandard vessels daccess-ods.un.org |
本集團及其自有油船的夥伴的作 業程序符合按國際海事組織(IMO)、相 關 船旗 國 及 最高級別分類會社作業的業內最佳常 規。 glencore.com | The Group operating procedures and those of its [...] partners in relation to [...] owned tankers conform to industry best practise working under the guidelines of the International Maritime Organisation (“IMO”), relevant Flag States and top tier [...]Classification societies. glencore.com |
确认《公约》、《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》(《遵守措 施协定》)、7 《协定》和《守则》规定,船旗国有义务对悬挂其 国 旗 的 渔 船 和 悬挂 其国旗为渔船提供 支助的船舶进行有效监督,确保这些渔船和辅助船舶的活动不 损害根据国际法在国家、次区域、区域或全球各级采取的养护和管理措施的效力 daccess-ods.un.org | Recognizing the duty provided in the Convention, the Agreement to Promote Compliance with International [...] Conservation and Management [...] Measures by Fishing Vessels on the High Seas (“the Compliance Agreement”),7 the Agreement and the Code for flag States to exercise effective control over fishing vessels flying their flag, and vessels flying their flag which provide [...]support to fishing vessels, [...]to ensure that the activities of such fishing and support vessels do not undermine the effectiveness of conservation and management measures taken in accordance with international law and adopted at the national, subregional, regional or global levels daccess-ods.un.org |
b) 「出口」係指捕撈或經加工型態(包括養殖)之黑鮪自 漁 船 懸 掛 旗 幟或 設立定置網、養殖場之 CPC 領土至其他 CPC 或非締約方領土,或自漁 場至非漁船船旗 CPC 之 CPC 或非締約方領土的任何移動。 ofdc.org.tw | Any movement of bluefin tuna in its harvested or processed form (including farmed) from the [...] territory of the CPC [...] where the fishing vessel is flagged or where the trap or farm is established to the territory of another CPC or non-Contracting Party, or from the fishing grounds to the territory of a CPC which is not the flag CPC of the fishing vessel or to the territory [...]of a non- Contracting Party. ofdc.org.tw |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。