单词 | 里弄 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 里弄—lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modified |
上海莫干山路地区毗邻上海火车站,三面被苏州河环绕,区内既有传统尺度的里弄街坊,又有快速建成的高层住宅。 chinese-architects.com | The urban contrast could be discovered obviously between the traditional residential blocks of Lilong and the modern high-rising compounds to be built rapidly. chinese-architects.com |
闯进来的这群人称提交人的家人偷了他们的一条项链,年纪最 小的家里人弄坏了这群人里一个人的摩托车头盔。 daccess-ods.un.org | The group of offenders had alleged that the petitioners’ family had stolen a necklace from them, and that the youngest members of the family had damaged a motorcycle helmet belonging to a member of the group. daccess-ods.un.org |
在许多情况下,被关押者的姓和名被利比里亚国家警察弄错了,拼写也不正确。 daccess-ods.un.org | In many cases, the last names and first names of the detainees were confused by the LNP, and spelled incorrectly. daccess-ods.un.org |
也可以让他们玩纸板 拼图,因为他们已很少会把拼图块放进口里把它们弄坏。 cpsc.gov | Cardboard puzzles may be introduced to these children because they are less likely to mouth the pieces and thus ruin the fit. cpsc.gov |
蛇头名叫 Abdirahman Abdi“Salawat”,据说是索马里国民,但通过弄虚作假获得肯尼亚公民证件。 daccess-ods.un.org | In its March 2010 report (S/2010/91), the Monitoring Group described the potential for immigration and visa fraud to [...] facilitate the travel [...] to andfrom Somalia of members of armed opposition groups, including Al-Shabaab.22 During the course of the current mandate, the [...]Group learned that [...]this practice persists and focused its investigations on the activities of one prominent smuggler, Abdirahman Abdi “Salawat”, a Somali national who has allegedly obtained Kenyan citizenship documents under false pretences. daccess-ods.un.org |
这是一个位于上海市中心淮海路上一个老弄堂里的公寓。 chinese-architects.com | This is a flat [...] located in anold lane onHuaihai road [...]in Shanghai center. chinese-architects.com |
接下来的挑战就是弄清楚这里的行事方式。 amccsm.org | Then there was the challenge [...] of figuring out how things were done here. amccsm.org |
虽然你的敌人摆弄在阴影里,命令的精度,并利用他们的命运与Razer黑腹狼蛛的背光照明。 zh-cn.samratbazaar.com.sg | While your enemies fiddle in the shadows, command precision and take hold of their fate with backlight illumination on the Razer Lycosa. samratbazaar.com.sg |
(c) 如果所有其他通信手段都失灵,通过既有的督导员体系当面通知是弄清员工下落并保持联系的唯一途径。 daccess-ods.un.org | (c) When all other communication fails, face-to-face communication through the established system of wardens is the only way to account for staff and to keep in touch. daccess-ods.un.org |
在劝告达不到预期结果和儿童继续与父 [...] 母生活在一起有生命或健康危险的情况下,儿童保护工作者会着手把儿童从父母 身边弄走或剥夺父母的权利。 daccess-ods.un.org | In cases where counselling does not yield expected results and the life or health of a child are in danger if they [...] continue to live with parents, a child protection [...] worker may initiate removal of [...]a child from a parent or deprivation of parental rights. daccess-ods.un.org |
以书为指导开展的活动使阿尔及利亚得以弄清该部门的情况并且与其他马格里布国家进行交流。 unesdoc.unesco.org | For example, activities undertaken in conjunction with the book sector provided Algeria with an opportunity to review the state of the sector and to engage in exchanges with the other Maghrebcountries. unesdoc.unesco.org |
与会者一致认为,为了弄清楚战略与计划之间的联系,应当认真评估预期结果,以衡 量有关计划是否实现了《中期战略》规定的目标。 unesdoc.unesco.org | Participants unanimously agreed, that in order to ascertain the linkage between strategy and programme, expected results should be carefully evaluated to assess whether the programme has achieved the objectives of the Medium-Term Strategy. unesdoc.unesco.org |
因此,较佳的做 法是协助场地管理人加强能力,要求吸烟者把燃着的香烟、雪茄或烟斗弄熄;如该人没有遵办,则要求该人提供其姓名和地址,以及出示 身份证明文件,或要求该人离开禁烟区。 legco.gov.hk | Hence, a better approach would be to help venue managers build up their capacity in requesting a smoker to extinguish a lighted cigarette, cigar or pipe or where the person fails to do so, requiring him to give his name and address and to produce proof of identity or leave the no-smoking area. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes afterdischarge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of theMauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 [...] 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 [...]文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, [...] Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, [...] Solomon Islands, Suriname, and Zambia), [...]requesting the Director-General to strengthen [...]UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 [...] 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 [...] 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...]多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, [...] India, Ireland, Israel, Italy, Japan, [...] Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, [...]the Republic of Korea, the Republic of [...]Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。