单词 | 特别是 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 特别是 adverb —in particular advSee also:特别 adv—specifically adv 特别—unusual
|
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据 各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 [...] 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance [...] in curricula review [...] and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance [...]with national priorities [...]and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是 自 我 辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented [...] appellants, calls for greater explanation [...]than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 [...] 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 [...] 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距 , 特别是 性 别 均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 [...]间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach [...] activities should be conducted to address gaps [...] in the roster, especially in gender and [...]geographic representation, and determining [...]the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 [...] 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 [...] 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文 件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 [...] 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group [...] of Non-Aligned States parties to the [...] Treaty; and, in particular, it failed to call [...]upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free [...]zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
它还希望收到关于给予外部膳食供应商 采购合同的资料,特别是关于 所提供食品的质量控制和司法部对外部供应商进行 [...] 任何巡查的资料。 daccess-ods.un.org | It also wishes to receive information as to the [...] procurement contracts granted to outside [...] providers of food, in particular with regard to [...]quality control of the food provided and [...]any inspections which the Ministry of Justice conducts of the outside providers. daccess-ods.un.org |
关于“科技伦理,特别是生物伦理”项下的活动,建议更加重视对广大公众和决策者 [...] 进行宣传和提高他们的认识,制订更多的准则性文件、促进伦理教育、利用科技的伦理、能 力培养和多学科活动。 unesdoc.unesco.org | As regards activities under the “ethics of science and [...] technology, in particular bioethics”, [...]the suggestion was made to place more emphasis [...]on information and sensitization of the public-at-large and decision-makers, on the development of further normative instruments, on the promotion of ethics education, on the ethics of the use of science and technology, capacity-building and on multidisciplinary action. unesdoc.unesco.org |
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 [...] 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效,没有法律效 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给它的祖国叙利亚,并正 [...]在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造一道隔离墙。 daccess-ods.un.org | As part of the same Israeli policy that flouts [...] all relevant resolutions of international [...] legitimacy, in particular resolution 497 [...](1981), which provides that the Israeli [...]decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legal effect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, terrorist actions, acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian citizens, divide the occupied Syrian Golan and build a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams. daccess-ods.un.org |
它还呼吁政府考虑加强努力,打击暴力侵害妇女,包 括家庭暴力和人口贩运,特别是贩运妇女和儿童现象 , 特别是 要 确 保充分执行有 关的法律和规定,并继续提供充足的资金,建立一套监督机制。 daccess-ods.un.org | It also called on the Government to consider strengthening efforts to combat violence against women, including domestic [...] violence and trafficking in [...] persons, especially women and children by, inter alia, ensuring the full implementation of related laws and legislation, and also through the [...]continued provision [...]of adequate funding and the creation of a monitoring mechanism. daccess-ods.un.org |
在这一背 景下,还需要解决若干挑战,特别是 : 现 有能力和技能与满足本组织未来需求所需要的能力之间的 [...] 差距,这也受本组织目前征聘程序中存在的延误的影响;工作人员的性别和地域平衡;需要更新的 规范性框架,包括《工作人员条例与工作人员细则》和各项政策;工作人员合同需要遵循联合国共 [...] 同制度的最佳做法;以及需要提高人力资源程序的效率和有效性。 wipo.int | In this context, many challenges would need to be [...] addressed, in particular: the gap between [...]the current competencies and skills and [...]the competencies required in order to meet the Organization’s future needs, also affected by delays in the current recruitment processes of the Organization; the gender and geographical balance of staff; a regulatory framework in need of updating, including the Staff Regulations and Staff Rules and policies; the need for staff contracts to be aligned with the best practices within the UN Common System; and the need to enhance the efficiency and effectiveness of human resources processes. wipo.int |
低碳交通系统 愿景的一些要素可以包括:(a) 密集但绿色、混合用途城市,在居民区附近提供 [...] 就业及购物和休闲设施;(b) 中心区之间现代化高质量连接,长途枢纽与当地交 [...] 通融为一体;(c) 个人汽车使用的高质量替代,特别是 高 效率的公共交通、良好 的非机动化交通基础设施及其适当的一体化:(d) [...] 高效率的多式货物联运和智能 城市物流,其中包括清洁车辆;以及(e) [...]混合动力引擎、代用燃料、甚至电动摩 托车和汽车等先进技术。 daccess-ods.un.org | Some of the elements of a vision for a lowcarbon transport system could include: (a) dense, but green, and mixed-use cities that provide jobs, and shopping and leisure facilities close to people’s residential areas; (b) modern, high-quality links between the centres and good integration of long-distance hubs with local transportation; [...] (c) high-quality alternatives to [...] individual car use, in particular efficient public [...]transport and good non-motorized transport [...]infrastructure and its proper integration; (d) efficient, intermodal freight transport and smart urban logistics that also include clean vehicles; and (e) advanced technologies such as hybrid engines, alternative fuels or even electric motorbikes and cars. daccess-ods.un.org |
如果联合国通过其秘书长和他的代表做出的提 [...] 议不能得到适当考虑,本组织及其机构— — 特别是安 全 理事会将在手无寸铁的平民的眼中丧失所有的公 [...]信力,因为他们呼吁我们承担起责任在武装冲突中保 护他们。 daccess-ods.un.org | If the proposals presented by the United Nations through its Secretary-General and his representatives are not given due consideration, the [...] Organization and its main bodies, the [...] Security Council in particular, will lose all [...]credibility in the eyes of unarmed civilians, [...]who call on us to assume our responsibility for protecting them in armed conflict. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 [...] 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机 构 特别是 反 腐 败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 [...] 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 [...] 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) [...] strengthening the capacity of domestic [...] institutions, in particular anti-corruption [...]bodies and criminal justice institutions, [...]to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
特别是,哥 伦比亚革命武装力量-人民军系统化地实 施集体威胁,阻碍人员和货物的自由流动,并且通常在受其影响的地区实行强有 [...] 力的社会控制,限制整体的自由。 daccess-ods.un.org | FARC-EP, in particular, has resorted [...] to collective threats in a systematic manner, obstruction of the freedom of movement [...]of persons and goods, and, in general, enforcement of strong social control in areas of their influence, limiting overall freedom. daccess-ods.un.org |
食典委支持主席的结论,解决参会的主要办法是加强信托基金,重视粮农组织和 世卫组织加强发展中国家的能力建设的活动,包括区域性研讨会和 STDF 项目;鼓励联 [...] 合主持法典会议;通过区域内的合作和经验交流 , 特别是 在 联 络点之间互相指导;南- 南合作;以及官方语言文件的及时分发。 codexalimentarius.org | The Commission supported the conclusions of the Chairperson that the main solutions to the problems of participation were the strengthening of the Trust Fund and emphasis on FAO and WHO capacity building activities in developing countries, including regional workshops and STDF projects; encouraging co-hosting of Codex sessions; the use of mentoring mechanisms through [...] intra-regional cooperation and exchange [...] of experience, especially between Codex Contact [...]Points; South-South cooperation; [...]and timely distribution of documents in the official languages. codexalimentarius.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) [...] 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文 ,特 别是如果 上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判 决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for [...] translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and [...] Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation [...]of the trial [...]judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
若干代表团强调需要从国际社区获得进一步的援助 , 特别是 以 此来 增强那些脆弱国家的韧性和适应能力。 daccess-ods.un.org | Several delegations underscored the need for [...] further assistance from the international [...] community, in particular, in enhancing [...]the resilience and adaptability of vulnerable countries. daccess-ods.un.org |
公共信息权利特别是包括 :表达思想的自 由,收集、研究、出版和传播想法、信息和意见的自由,印制和分发报纸和其他 [...] 印刷品的自由,制作和广播电台和电视节目的自由,接受想法、信息和意见的自 由,以及建立处理公共信息的法律实体的自由。 daccess-ods.un.org | The right to public [...] information includes, in particular, the freedom of [...]expression of thought, freedom to collect, research, [...]publish and impart ideas, information and opinions, freedom to print and distribute newspapers and other printed media, freedom to produce and broadcast radio and television programmes, freedom to receive ideas, information and opinions, as well as freedom to establish legal entities dealing with public information. daccess-ods.un.org |
在该届会议上,委员会商定:㈠今后 的任何审查应当依据委员会先前对这个问题的审议、法国和美国提出的意见 (分别为 A/CN.9/635 和 A/CN.9/639)以及秘书处的说明(A/CN.9/638 及增 编),据认为,后者对贸易法委员会议事规则和工作方法的制定和演变做了特别 [...] 重要的历史回顾;㈡应当委托秘书处编写一份工作文件,借助其先前说明 (A/CN.9/638 [...] 及增编)中的有关资料,介绍委员会在适用议事规则和工作方 法、特别是在决 策以及在非国家实体参加贸易法委员会工作方面的现行做法; [...] 该工作文件将有助于委员会今后就该事项进行正式和非正式协商。 daccess-ods.un.org | At that session, the Commission agreed that: (i) any future review should be based on the previous deliberations on the subject in the Commission, the observations by France and the United States (A/CN.9/635 and A/CN.9/639, respectively), and the note by the Secretariat (A/CN.9/638 and addenda), which was considered as providing a particularly important historical overview of the establishment and evolution of UNCITRAL rules of procedure and methods of work; (ii) the Secretariat should be entrusted with the preparation of a working document describing current practices of the Commission with the [...] application of rules of procedure and [...] methods of work, in particular as regards decision-making [...]and participation of non-State [...]entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note (A/CN.9/638 and addenda); this working document would serve for future deliberations on the subject in the Commission in formal and informal settings. daccess-ods.un.org |
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 [...] 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,以便 通过更有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 [...] 加高效和更有利于企业的知识分享活动 , 特别是 分 享 最佳做法和其他类型的专门 技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed countries and their international commercial partners and other stakeholders to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited trade opportunities, and assure [...] more efficient and business-enabling [...] knowledge sharing, especially best practices [...]and other types of know-how, including [...]the transfer of appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 些关键原则:自愿参加,特别是涉及 会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 [...] 目标是寻找支助执行的合作途径;不编写任何报告,说明意见都来自哪些与会者 或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on [...] certain key principles, including: that participation would be on a [...] voluntary basis, particularly as concerns States [...]Parties that would [...]be the subject of a national focus; that the overarching purpose of each session would be to seek cooperative means to support implementation; and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
该报告还再次证实了以色列继续没收被占领的 [...] 叙利亚戈兰居民私有财产的做法,掠夺其自然资源, 包括水资源,并在整个戈兰和巴勒斯坦建立定居点, 利用水资源作为一种对戈兰的叙利亚人民施加压力 [...] 的手段,用推土机摧毁他们的土地,将他们的果树 连根拔起,在经济上对他们实施封锁,对他 们 特别 是农业工人强行征收重税。 daccess-ods.un.org | The report also confirmed once again Israel’s continuing practice of confiscating the private property of Syrian citizens in the occupied Golan, plundering its natural resources, including water resources, and creating settlements throughout the Golan and Palestine, using water as a means of exerting pressure on the Syrian population of the Golan, bulldozing and destroying their land, uprooting [...] their fruit trees, blockading them economically and imposing exorbitant [...] taxes on them, particularly on agricultural workers. daccess-ods.un.org |
她还建议本段采用更简 洁、更优雅的措辞,特别是第二 句中“《公约》载有” 短语和倒数第二句中的“必定”一词;由于后一句 [...] 是目前起草的,还不清楚公众是否有权获得记者或 政府提供的信息,而且公众被认为不如专业记者那 么重要。 daccess-ods.un.org | She furthermore suggested simpler, more elegant language for [...] the paragraph, particularly with regard to [...]the phrase “The Covenant embraces” in [...]the second sentence and the word “corollary” in the penultimate sentence; as the latter sentence was currently drafted, it was unclear whether the public had a right to receive information from journalists or the Government, and the public was represented as less important than professional journalists. daccess-ods.un.org |
几个代表团指出,私营标准在他们国家对进出口和经济有负面影响 , 特别是 小规 模的生产商;实施困难;没有科学基础;制定标准不公开透明;没有解决标准争议的程 [...] 序;声称这些标准比公共标准安全可能会误导消费者。 codexalimentarius.org | Several delegations pointed out that private standards had a [...] negative impact on export and economies in [...] their countries, especially on small scale [...]producers; they were difficult to implement; [...]they were not based on science; their development was not open and transparent; there was no dispute settlement procedure for these standards; and claims stating that these standards were safer than public standards might mislead consumers. codexalimentarius.org |
在这方面,我想提请你们注意占领国以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯 坦被占领土上进行的以下非法行动,并重申巴勒斯坦人民及其领导人呼吁包括安全 [...] 理事会在内的国际社会维护他们的法律义务和责任、立即采取行动制止这种非法和 [...] 危险的局势和抓住实现公正、全面和持久和平解决的有利时机 , 特别是 通 过 和平解 决巴勒斯坦人民可在 1967 [...] 年前边界的基础上建立以东耶路撒冷为首都的独立、主 权、民主、毗邻和能独立发展的巴勒斯坦国,实现自己的自决和自由权利。 daccess-ods.un.org | In this regard, I wish to draw your attention to the following illegal actions perpetrated by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to reiterate the appeal of the Palestinian people and their leadership to the international community, including the Security Council, to uphold its legal obligations and responsibilities and to act forthwith to bring an end to this unlawful and dangerous situation and to salvage the prospects of realizing a [...] just, comprehensive and lasting peace [...] settlement by which, inter alia, the Palestinian [...]people will realize their right to self-determination [...]and freedom in their independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, on the basis of the pre-1967 borders. daccess-ods.un.org |
一些国家作出了相当大的努力,对最不发 [...] 达国家产品实行简单和透明的原产地规则,但其他严重的贸易障碍依然存在,包 括有悖世界贸易组织规则和义务的非关税壁垒,还有就是供应方面的制约因素, 特别是缺乏 基础设施和现代技术,以及能源不足。 daccess-ods.un.org | Some countries have or made considerable efforts to implement simple and transparent rules of origin for least developed country products, but other serious obstacles to trade remain, including non-tariff barriers that are inconsistent with World Trade Organization rules and [...] obligations and supply-side [...] constraints, in particular lack of infrastructure and modern technologies and energy deficiency. daccess-ods.un.org |
在保护难民领域的国际行动应优先考虑以下四 个方面:消除世界冲突的原因,尤其是通过增强国 家的发展能力;促进遵守国际难民法,它与国际人 [...] 权法和国际人道主义法互为补充,并避免把保护难 民固定为安全问题或移民问题;加强国际团结和合 作,并帮助摆脱冲突的国家建立必需的制度措施照 [...] 顾他们的公民;并通过资助国家层面的项目,同时 加强国际层面的努力,特别是发挥 建设和平委员会 的作用,以促进难民的自愿遣返。 daccess-ods.un.org | International action in the field of refugee protection should focus on the following four areas: eliminating the causes of conflicts in the world, including by improving States’ capacities for development; promoting respect for international refugee law, in complementarity with international humanitarian and human rights law, and ensuring that refugees’ human rights were not negatively affected by security or migration concerns; promoting international solidarity and partnerships and assisting States emerging from conflict to build their institutional capacities in order to take care of their citizens; and encouraging refugees’ voluntary repatriation to their home countries by [...] financing national programmes, while strengthening [...] international efforts, particularly the role of the [...]Peacebuilding Commission. daccess-ods.un.org |
将第 14.4 段改为:“在 2014-2015 年期间,预期该方案将继续把精力集 中放在下列六个主要领域:(a) [...] 增强妇女在涉及其生活的所有领域的领导力 [...] 和参与,其中包括政治和经济领域;(b) 使妇女更易于增强经济权能和获得 各种机会,尤其是最受排斥的妇女, 特别是 处 于贫困的妇女;(c) 防止并消 除暴力侵害妇女和女童行为,并扩大幸存者服务的获取渠道;(d) [...]增强妇女 在和平与安全及人道主义反应方面的领导力;(e) [...] 在所有各级加强计划和预 算对性别平等领域的敏感度;(f) 支持拟订关于性别平等和增强妇女权能的 全球规范、政策和标准。 daccess-ods.un.org | 14.4 During the 2014-2015 period, the programme is expected to continue to concentrate its efforts on the following six focus areas: (a) increasing women’s leadership and participation in all areas that affect their lives, including in political and economic areas; (b) increasing women’s access to [...] economic empowerment and [...] opportunities, especially for those who are most excluded, particularly women living [...]in poverty; (c) preventing [...]and eliminating violence against women and girls and expanding access to survivor services; (d) increasing women’s leadership in peace, security and humanitarian response; (e) strengthening the responsiveness of plans and budgets in the area of gender equality at all levels; (f) supporting the development of global norms, policies and standards on gender equality and women’s empowerment. daccess-ods.un.org |
特别是,他 重 申轨道 4 在促进对于氟氯烃替代品、尤其是最大程度地减少对于环境(包括气候)的影响 [...] 的替代品的认识和分享相关知识的重要性,并强调需要开展活动给予支持。 multilateralfund.org | In particular, he reiterated [...] the importance of track 4 for promoting awareness and sharing knowledge on substitutes for [...]HCFCs, especially those that minimized impact on the environment, including the climate, and stressed the need for activities to support them. multilateralfund.org |
一个代表团呼吁特别注意有特殊需要的国 家,特别是太平 洋发展中岛屿国家,并强调需提供各种形式的援助,以应对 脆弱性问题。 daccess-ods.un.org | One delegation called for special attention to countries with special needs, in particular the developing island States in the Pacific, and highlighted the need for various forms of assistance to address the vulnerabilities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。