单词 | 涨到 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 涨到 verb —rise v涨到 —go upSee also:涨—swell • rise (of prices, rivers) • distend
|
但由于四氯化碳的价格 由每升 50 卢比涨到 200 卢比,这些小车间的四氯化碳使用量锐减。 multilateralfund.org | However, because of the price increase in CTC from RS. 50 to RS. 200/litre, there has been a drastic reduction in the use of CTC in these small workshops. multilateralfund.org |
就这种口径的子弹而言,价格从攻势之前的 0.30 美元涨到 2011 年 2 月底的 0.40 美元,一个月后激增至每发 0.50 美元,比两个月前增长 66%。 daccess-ods.un.org | For that calibre, [...] the price rose from $0.30 prior to the offensive to $0.40 by the end of February 2011, spiking one month later at $0.50 [...]per round, a 66 per [...]cent increase from two months earlier. daccess-ods.un.org |
不能保证 [...] Fletcher Building 的股价会上涨到高于 您买入价的 水平,或不会下跌到低于该价格的水平。 fbushare.com | There is no guarantee that Fletcher Building’s [...] Share price will rise to a higher level [...]than the price at which you buy the Shares [...]or that it will not fall below that price. fbushare.com |
根据GSW房地产公司的房地产报告,柏林的平均租金在2010至2011年间从每平方米6.11欧元 上 涨到 了 6. 59欧元:这意味着7.9%的上涨。 blog.rubinarealestate.com | According to the Housing Report from GSW [...] Immobilien AG, average monthly rents increased from 6.11 to 6.59 Euros per square meter in [...] 2010-2011: that means a rise of 7.8%. blog.rubinarealestate.com |
所需经费增加的主要原因是:(a) 根据经常被政府供电商断电的经历,燃料 消耗从每天 12 公升增加到每天 16 公升,而且,柴油价格从 2010/11 年度的每公 升 0.8 美元上涨到 2011 /12 年度的每公升 0.91 美元;(b) 设施和基础设施的维 修事务实行合同外包之后,维修事务所需经费增加,任务区各地点所设 17 个内 部燃料站的维修事务也需要经费;(c) 安保事务所需经费因每月实付薪资上涨而 增加。 daccess-ods.un.org | The additional requirements are mainly due to: (a) a higher forecast for fuel consumption from 12 litres per day to 16 litres per day based on the experience of frequent power cuts by the Government power provider, as well as an increase in the price of diesel fuel from $0.8 per litre in 2010/11 to $0.91 per litre in 2011/12; (b) increased requirements under maintenance services as a result of outsourcing maintenance service contracts for facilities and infrastructure, as well as provision for maintenance services for 17 in-house fuel stations established throughout the mission area; and (c) increased requirements for security services based on higher actual monthly payments. daccess-ods.un.org |
根据美国药物证据信息检索系统数据库的所有可卡因购买记录,包括 零售和批发交易,2008 年第二至第四季度可卡因的纯度调整平均价格大幅上涨 (每克纯品从 124 美元上涨到 197 美元),直至 2010 年第三季度仍然较高(每 克纯品 165 美元)。 daccess-ods.un.org | Based on all cocaine purchases recorded in the United States System to Retrieve Information from Drug Evidence (STRIDE) database, including transactions at both the retail level and the wholesale level, the average [...] purity-adjusted price [...] of cocaine rose sharply between the second and fourth quarters of 2008 (from $124 to $197 per pure gram) and remained relatively high until the third [...]quarter of 2010 ($165 per pure gram). daccess-ods.un.org |
独立董事建议公布后,斐雪派克股价 上 涨到 1 . 2 3新 西兰元,意味着至少一些投资者坚信海尔将提升其收购价。 youngchinabiz.com | Fisher & [...] Paykel shares rose to NZ$1.23 after [...]the independent directors made their recommendation, meaning at least some [...]investors must feel that Haier will raise its bid. youngchinabiz.com |
2011 年至 2015 年期间收入概算的依据,是预计的国际注册和续展量(图 13),以及平均 费用概算,平均费用将从 2012 年的 623 瑞郎涨到 2015 年的 652 瑞郎。 wipo.int | Income estimates for 2011 to 2015 are based on the expected numbers of international registrations and renewals (Chart 13), and an estimated average fee that would evolve from 623 in 2012 to 652 in 2015. wipo.int |
超过 500 位游客被问及如果门 票涨到 4 美元、8 美元、16 美元或32 美元时,他们是否仍然会前来旅游。 teebweb.org | Over 500 visitors were asked whether they would still come if entrance fees were increased to US$ 4, $ 8, $ 16 or $ 32. teebweb.org |
近年来国内煤炭井口价 格从二三十元上涨到240元 ,翻了近10倍,今后回落到低位的可能性并不大,这 将给“煤制油”项目带来压力。 unesdoc.unesco.org | Some enterprises knew perfectly well that the possibility of starting up projects is extremely low, but they still seize and occupy the resources in the name of coal-liquefaction, whose actual goal is mining. unesdoc.unesco.org |
要求潜在的查询人员首先 证明对设保人的资产或事务持有兴趣,然后由登记处工作人员就此作出决定将 会大大损害查询过程的效率及其所起的作用,因为这样做就会给查询过程又设 制了一个复杂繁琐的裁决过程,而且由于需要雇用专家一级的工作人员来对查 询的申请进行管理和裁决,因而交易费用也将大幅 上 涨到 无 法 承受的地步。 daccess-ods.un.org | Requiring potential searchers to first demonstrate an interest in the grantor’s assets or affairs and registry staff to make a decision thereon would gravely undermine the efficiency and functionality of the search process since it would interpose a complex and cumbersome adjudicative process into the search process. daccess-ods.un.org |
考虑到这些区域经济影响,研究表明,适度 上 涨到 5 美 元左右将会是一个增加公园收入而又不损失大 量游客的好战略。 teebweb.org | Taking these regional economic effects into account, the study suggested that a moderate increase to around US$ 5 would be a good strategy for increasing park income without losing a significant number of tourists. teebweb.org |
自当前的全球危机开始以来,能源价格 上 涨 导 致 了所有商品价 格的上涨,从而使整个交通运输和分配链的成本上升。 daccess-ods.un.org | Since the onset of the current [...] global crisis, the [...] increase in energy prices had led to a rise in overall commodity prices, and [...]subsequently, increased [...]costs throughout transportation and distribution chains. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚感到鼓舞 的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 [...] 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures [...] and efforts already under way to promote the rights of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
其中最为重要的是粮食价格 持续上涨并导 致营养缺失;过去四年商品价格极度波动对增长造成负面累积影 响,并威胁到来之 不易的发展成就,特别是导致在其他方面采用健全宏观经济政 策的最不发达国家出现通货膨胀;国际金融危机及其后续调整的延续性影响;以 及通过预算借款提高债务水平和降低许多最不发达国家的增长预期,使债务可持 续性遭受损害。 daccess-ods.un.org | Among the most important [...] are the secular rise in food prices and the resulting nutrition scarcity; extreme volatility in commodity prices during the past four years, which has had negative cumulative effects on growth and has threatened to [...]unwind hard-earned developmental [...]successes, not least by inducing inflation in least developed countries that were otherwise following sound macroeconomic policies; lingering effects of the international financial crisis and subsequent adjustments; and undermining debt sustainability by increasing debt levels through borrowing for budgetary support, and by lowering growth prospects for many least developed countries. daccess-ods.un.org |
2) 上海在中国增长强劲的经济中占据着重要位置,2006年全市生产总值(GDP)12802亿元,居全国第三,增长率 达 到 1 8 %, 涨 幅 居 全国第二; 3) 上海全年全社会固定资产投资突破 6400亿元,增长73.3%,其中工业投入3880亿元,居全国大中城市第一位; 4) 世界500强中已经有391家落户上海,未来的 5年内,上海将形成以电子信息、机电一体化、生物医药和新材料为主的高新技术产业带;以冶金、能源、化工、造纸、建材、汽车及零部件、粮油加工和物流等产业为主的沿江新型基础产业带。 cnyunding.com | C) exhibition held to a background of the market) in Shanghai has become one of China's fastest economic development, the most competitive in the world. 2) Shanghai, China's robust economic growth to occupy an important position, 2006 city product (GDP) 1.2802 trillion yuan, ranking third nationwide, the growth rate reached 18%. increase ranked the country's second; 3) Shanghai annual fixed-assets investment breakthrough 640 billion yuan. growth of 73.3%, of which the industrial input 388 billion yuan, ranking the first among large cities in one; 4) 500, have 391 installed in the Shanghai, over the next five years, Shanghai will become the electronic information, electromechanical integration, bio-medicine and new materials-based high-tech industrial belts; in metallurgy, energy, chemicals, paper and building materials, motor vehicles and parts, food processing and logistics industry as the mainstay of the new basic industries along the river belt. en.cnyunding.com |
为降低因采取额外的安全和安保 措施以及租金和水电瓦斯费上涨造成 的支出增加的影响,新闻部正在通过将图书 [...] 馆藏书捐给当地大学或与联合国国家工作队其他成员共用办公空间,缩减分配给 联合国新闻中心的实地办公空间。 daccess-ods.un.org | In order to mitigate the impact of increased [...] expenditure due to additional safety and security [...] measures and rising rents and utility [...]costs, the Department was reducing the [...]physical office space assigned to United Nations information centres by, inter alia, donating library collections to local universities or sharing space with other members of the United Nations country team. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合 理 而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally [...] considered that the Administration should [...] (a) ensure a reasonable and fair distribution [...]of funding resources amongst arts [...]groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得 不 到 承 认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不 到 承 认 ;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
雖然政府仍然傾向本土衛星營運商,我們相信他們將會意 識 到 開 放市場的好處,因而最終會 容許外資營運商在沒有限制下進入這些市場。 asiasat.com | Even though governments still have a preference for local satellite operators, we believe that they will recognise the benefits of an open market and hence will eventually allow foreign operators to enter these markets without restrictions. asiasat.com |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。