单词 | 松木 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 松木noun—pinen松木—pine wood deal larch See also:松n—pinen laxn 松—loosen surname Song 松v—relaxv 松adj—looseadj
|
当时,纽约太阳报的记者这样报道:“妇女看到一个 松木匣子,上面有个一英寸的小孔。 motion.kodak.com | A reporter for The New York Sun wrote, “The [...] women saw asmallpine box with a peephole [...]about an inch in diameter. motion.kodak.com |
主导的色彩是松木的淡黄,加上一股迷人香味,使您感到轻松好受,这也是衬托Helena’s [...] 的朴素美感。 helenacafe.vnnavi.com.vn | Predominant [...] tone of colorispine yellow with a slight [...]good smell of Charming to bring a gentle, interesting feeling and [...]that is also the background to focus on rustic beauty of Helena's. helenacafe.vnnavi.com.vn |
旅途最后的一程,我们走过充满松木树脂香气的松树林。 visitfinland.com | The last kilometres of the trip took us through a wood [...] filled with the scent of pine resin. visitfinland.com |
最长的松木差不多有 12 米长,”他继续道,“有了高举升式机器,我们可 以堆放更小的松木,将六米长的松木堆放6 米高。 volvospiritmagazine.com | With the high-lift, we can stack smaller, six meter ones up to six meters (20ft) high. volvospiritmagazine.com |
一开始的清纯花果香,在飘散的瞬间扑鼻而来的是由洋梨、香橘与甜桃皮组成的前调,如同摇滚乐瞬间节奏的开场;渐入香调的核心,由忍冬植物、茉莉与荷花,带来清新与诱惑的味道,就像旋律由内心释放出来,引领听者到更高的境界;而在香调的一连串音符谱出摇滚的高低起伏,最後演奏的,是由深切的木香所组成,雪 松木、琥珀与香草,让这首摇滚旋律散发能量,并以最温暖的味道结尾,让香味自己谱出一曲摇滚乐,让聆听者随着乐曲的律动,感受ANNA [...][...] SUI摇滚天后的摇滚魅力。 hk.eternal.hk | At the start of the pure fruit, in one moment the nostrils is made of pear, orange and peach skin consisting of top notes, like rock and roll moment rhythmic opening; gradually into the core by scent, honeysuckle, jasmine and Lily, bringing fresh and enticing flavor, like the melody from the heart released, lead the listener to the higher level; and in accord with a crosstalk spectrum of [...] rock ups and downs, the last [...] play, is adeep woody composition, cedarwood, amber and [...]vanilla, let it rock melody distributed [...]energy, and the most warm smell of ending, let the fragrance spectrum out of a rock, let the listener with the music rhythm, feeling of ANNA SUI rock queen rock charm. hk.eternal.hk |
木香基调由雪松木和白麝香组合出飘逸的感性。 aster.com.hk | Base Notes: Cedar wood, Musk aster.com.hk |
作为法国的独特海外社区, 该领土适用法国宪法第十三章,位处澳大利亚以东 1 500 公里和新西兰以北 1 700 公里的太平洋,由一个称为大陆地的大岛以及洛亚蒂群岛(乌韦阿、马雷、利福 和蒂加)、贝莱普群岛、松木岛和胡昂群岛等较小岛屿组成。 daccess-ods.un.org | The Territory, considered as a French overseas sui generis community and governed by chapter XIII of the Constitution of France, is located in the Pacific Ocean, 1,500 kilometres east of Australia and 1,700 kilometres north of New Zealand. daccess-ods.un.org |
印度黑檀木侧及背板,红雪松木面板(SP)或德国杉木面板(SP-A),按订制的要求而定。 tomleemusic.com.hk | Indian Rosewood sides and back, red cedar top(SP) or [...] German spruce top (SP-A) depending on the choice specified in the order. tomleemusic.com.hk |
香调有香柠檬,香桃核酸梨;中调为土耳其玫瑰,茉莉;基调退为雪 松木调。 bonjourhk.com | Follows with heart notes of Turkish rose & jasmine bonjourhk.com |
我公司的信息简报是您及时了解新西兰 松木行业信息, 可持续资源信息以及近期本公司发展大事件的最佳途径。 chinese.arborresourcesnz.com | Our newsletters are a great way to keep up to date the [...] latest New Zealandpine industry news, [...]sustainability news and all arborresourcesnz.com |
冷杉,桦树,云杉,松木,或杜鹃花森林,灌丛;2000-3800米。 flora.ac.cn | Abies, Betula, Picea, Pinus, or Rhododendron forests, thickets; 2000–3800 m. Sichuan, SE Xizang, Yunnan [Myanmar]. flora.ac.cn |
为了重新唤醒一个沉睡已久的美丽名字,品牌将重新诠释IVOIRE香水,於尖沙咀海港城Balmain时装店内举行传媒发布会,伴着优雅而迷人的香根草和雪 松木香水味道,令现场充斥着浪漫柔和气氛。 hk.eternal.hk | The scent of vetiver and cedarwood created an elegant seduction and gave a romantic and soft moment to the guests. hk.eternal.hk |
建筑的材料,从墙面到坡道的地面,全部是来自附近的石头,墙体的砌筑全部由当地工匠采用他们熟悉的方式完成,室外和室内都统一采用粗糙的石墙;门窗和室内的天花、地面自然是用当地 松木用当地的方式在现场加工的。 chinese-architects.com | Walls are built by Tibetan masonry builders in their own pattern. chinese-architects.com |
有些国家已经在新闻自由方面制定了相对宽松的规定,特别是在高加索地区,但是在 其它地区新闻自由的形势仍然令人担忧。 unesdoc.unesco.org | While some countries have introduced relatively liberal rules concerning freedom of the press, especially in the Caucasus region, the situation of the press in others still causes concern. unesdoc.unesco.org |
卸下罩 时,入口止回阀组件 (R)应滑落到填料活塞柱 [...] (24)上;如果滑动困难,用橡胶锤重敲罩 (19) 的顶部以松开。graco.com | Intake check valve assembly (R) should slide down priming piston rod [...] (24) as you remove housing; if it does not slide easily, firmly tap on top of housing (19) with a [...] rubbermallettoloosen. graco.com |
这对建筑木工的技能标 准与培训课程正在接受同行审查,瓦工技术标准也在制定之中,其目的是为抗震建筑提供更 [...] 好的熟练劳动力。 unesdoc.unesco.org | Skills standards and training [...] curriculafor buildingcarpentry is undergoingpeer [...]review and the skills standards for block [...]masonry are being developed to produce a better-skilled labour force for earthquake-resistant building purposes. unesdoc.unesco.org |
然而另一种意见认为,“放松”一种义务可能导致相关的条约义务得到修改,这是可以想像到的。 daccess-ods.un.org | According to another view, however, it was conceivable that a “deregulation” of one obligation could lead to a modification of related obligations under the treaty. daccess-ods.un.org |
这项为期三年的计划由以下五个部分组成:第 1 部分:文化遗产,重点放在国家加强 对文化遗产的合法保护和保存的能力建设方面;第 2 部分:考古遗址和历史建筑物,加强对 考古遗址和历史建筑物的监管;第 3 部分:博物馆和文化机构:包括修复这类机构的设施、 提供设备和进行工作人员培训;第 4 部分:图书馆和档案馆,主要目的是使国家图书馆和伊 拉克的其它十个图书馆的编目系统现代化,以及进行工作人员培训;和第 5 部分:非物质遗 产,尤其是宣传木卡姆音乐、保护木卡姆档案,以及修复巴格达音乐学院,该学院是一所教 授音乐和芭蕾舞的国立学校。 unesdoc.unesco.org | The programme, which runs over a three-year period, has the following five components: Component 1: Cultural heritage at large, focusing on national capacity-building for increased legal protection and preservation of cultural heritage; Component 2: Archaeological sites and historic buildings, to strengthen the surveillance at archaeological sites and historic buildings; Component 3: Museums and cultural institutions, including rehabilitation of facilities, provision of equipment and staff training for such institutions; Component 4: Libraries and archives, notably aimed at the modernization of the cataloguing system of the National Library and ten other libraries in Iraq, as well as staff; and Component 5: Intangible heritage, in particular the promotion of the practice of Maqam music, the protection of Maqam archives, as well as the rehabilitation of the Melodic Institute in Baghdad, the national school of music and ballet. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。