单词 | 按时间先後 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 按时间先后—chronological
|
可按類型或时间先後分开不同部份。 familyvoicesofca.org | Consider filing them in sections based on type of records or filing them in chronological order. familyvoicesofca.org |
30.8 任何按本章程细则规定透过电子方式发出的通告,在成功发送後翌日或按上市规则或任何适用法律或规例规定的较後时间视作已送达及交付。 sinolifegroup.com | 30.8 Any notice given by electronic means as provided herein shall be deemed to have been served and delivered on the day [...] following that [...] on which it is successfully transmittedor atsuch later time as may be prescribed by the Listing [...]Rules or any applicable laws or regulations. sinolifegroup.com |
按照赞助协议,即日调查的数字会交给赞助机构先行使用,然後在不少於48小时後上载到本网页,供大众查阅。 hkupop.hku.hk | According tosponsorship terms, findings arefirst releasedimmediately to sponsors for exclusive use, and then uploaded onto this website for public consumption after no lessthan48hours. hkupop.hku.hk |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of [...] the share capital [...] of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by theCompany after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general [...]meeting of the Company; [...](b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
此外,他们亦应在产 [...] 品出厂、运送以至贮存和零售期间采取措施,包括使用合适的容器和不透光的箱,避免 产品暴露在强光下;保持正确的低温环境(尽量维持温度於摄氏20度或以下,切勿超过 摄氏38度),使用适当的隔热货柜,并配合付运时间和适当的贮存设施,避免产品暴露 在高温下;以及按先入先出的原则处理存货。 cfs.gov.hk | From production throughout shipment to storage and retail, they should also take measures to prevent products from light exposure by means of proper containers and covering boxes; and to minimise heat exposure by maintaining the correct cold chain, preferably at or below 20°C and critically not above 38°C, by means of appropriate [...] insulated containers, to be coupled [...] with shipping schedules andstorage facilities; and to keep stock according to the first-in-first-out principle. cfs.gov.hk |
财务资产产生之利息收入乃按时间基准,并参照尚未偿还本金额及按所适用之实际利率按 时间基准累计生,而实际利率为透过财务资产之预计可用年期将估计日後现金收入准确折 让至该资产之账面净值之比率。 equitynet.com.hk | Interest income from a financial asset is accrued on a time basis, by [...] reference to the [...] principal outstanding and at the effective interest rate applicable, which is the ratethat exactly discounts the estimated futurecash receipts through the expected life of the financial asset to that asset’s net [...]carrying amount. equitynet.com.hk |
在遵守本公司可能於股东大会上作出的任何指示及不损害赋予任何 [...] 现有股份持有人或任何类别股份附带的任何特殊权利下,可按董事会酌情的有关时间按有关代价向有关人士发行带有或附带有关优先、递延、合资格或其他特殊 权利或限制(不论就股息、表决、资本回报或其他方面)的任何股份。 cre8ir.com | Subject to any direction that may be given by the Company in general meeting and without prejudice to any special rights conferred on the holders of any existing shares or attaching to any class of [...] shares, any share may [...] be issued with or have attached thereto such preferred, deferred, qualified or other special rights [...]or restrictions, whether [...]inregardtodividend,voting,returnof capital or otherwise, and to such persons at such times and for such consideration as the Board may determine. cre8ir.com |
未来出售或预期可能出售大量普通股亦可能对本公司 於未来时间按有利於本公司的价格筹集资金的能力造成重大不利影响,而未来发行或出售额外普通股或其它证券後将可能摊薄本公司股东的持股量。 southgobi.com | Future sales, or perceived possible sales, of substantial amounts of the common shares could also materially and adversely affect the Company’s ability to raise capital in the future at a time and at a price favorable to it, and the Company’s shareholders may experience dilution in their holdings upon issuance or sale of additional common shares or other securities inthe future. southgobi.com |
由於董事可按个别情况决定购股权是否须达到表现目 标或持有特定时间後方可行使,加上购股权的行使价在任何情况下不 得低於上市规则规定的价格水平或董事指定的较高水平,故此预期购 股权承授人将尽力为本集团发展作出贡献,从而使股份市价上升,以透 过获授的购股权而得益。 embryform.com | Given that the Directors are entitled VI – 18 to determine any performance targets to be achieved as well as the minimum period that an option must be held before an option can be exercised on a case by case basis, and that the exercise price of an option cannot in any event fall below the price stipulated in the Listing Rules or such higher price as may be fixed by the Directors, it is expected that grantees of an option will make an effort to contribute to the development of the Group so as to bring about an increased market price of the Shares in order to capitalise on the benefits of the options granted. embryform.com |
尽管有些民间计画只是表面推行环保,其他方案则务实地按部就班改革城市,以减少温室气体排放量,例如欧洲与中国单车骑乘比例大幅扩张,甚至连长期持抗拒心态的美国亦不例外;全球暖化也促进其他碳排放量较低的运输方式发展,例如公车捷运系统已先後在哥伦比亚、墨西哥、中国、巴西等地出现,人们亦提议兴建高速铁路,减少商用航空的碳排放量。 thisbigcity.net | Global warming has also given impetus to the development of other less carbon intensive transportation forms, such as Bus Rapid Transit, which has seen developments in Colombia, Mexico, China, and Brazil, where it was created. thisbigcity.net |
按先进先出法(「FIFO」)或加权平均值法厘定成本,成本由材料成本、劳工成 本及分配的产品相关间接成本构成。 glencore.com | Cost is determined using the firstin firstout(FIFO) or the weighted average method and comprises material costs, labour costs and allocated production [...] related overhead costs. glencore.com |
(i) 由作出上述行动或交易日期起,本公司须根据本细则规定设立 并 於其後(按本细则 规 定 ) 维 持 一 项 储 备 ( 「 认 购 权 储 备」),而储备金额在任何时间均不得低於当时须拨充资本及 动用的金额,以全数缴足当全面行使尚未行使的认购权时根据 下文第(iii)分段须予发行及配发入账列为缴足的额外股份的面 [...] 值,并於配发额外股份时动用认购权储备悉数缴足第(iii)分段 [...]所述的有关额外股份的差额 embrygroup.com | (i) as from [...] the date of such act or transaction the Company shall establishand thereafter (subject as provided in this Article) maintain in accordance with the provisions [...]of this Article a reserve [...](the “Subscription Right Reserve”) the amount of which shall at no time be less than the sum which for the time being would be required to be capitalised and applied in paying up in full the nominal amount of the additional shares required to be issued and allotted credited as fully paid pursuant to subparagraph (iii) below on the exercise in full of all the subscription rights outstanding and shall apply the Subscription Right Reserve in paying up in full the amount of the shortfall referred to in sub-paragraph (iii) in respect of such additional shares as and when the same are allotted embrygroup.com |
切碎及果泥制作 当欲切碎或磨泥时,先选择较短的时间打磨之後,观察成果後再决定是否再增加时间打磨。 nutrimaxorganic.com | If the result you want to achieve is not reached prolong the time. nutrimaxorganic.com |
倘於会议的指定举行时间後半个小时内并无法定人数出席,则大 会(倘按股东要求召开)将会解散,惟於任何其他情况下,大会 将延後至下一星期同日(或倘该日为相关地区公共假日,则为该 公共假日之下个营业日),按董事会决定之时间及地点举行,或 董事会厘定的其他日期、时间或地点举行,惟无须就该续会发出 通知。 taunggold.com | If,within half an hour from the time appointed for the meeting, a quorum is not present, the meeting, if convened by or upon the requisition of members, shall be dissolved, but in any other case it shall stand adjourned to the same day in the next week (or if that day be a public holiday in the [...] Relevant Territory, then to the next business day following such public holiday), at the same time and place or to such other day andat such time and place as shall [...]be determined by the Board and no notice of such adjournment need be given. taunggold.com |
我/我们/本号〕现确认,在提交本投标表格时,除以下备注所指的豁免通讯外,〔我/我 们/本号〕并没有将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安 排 调 整 任 何 建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / [...] 我 们 / 本号〕或该人应否提交投标表 [...] 格作出任何安排,或以其他任何方式与任何其他人士串通;并承诺,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 竞 投 者 招 租 结 果 的 任何时 间,除以 下 备 注 所 指 的 豁 免 通 讯外,〔我/我们/本号〕不 会将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安排调整任何建 [...][...]议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本 号 〕 或 该 人 应否竞投作出任何安排,或以 其他任何方式与任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in [...] the letting of the [...] above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and otherthanthe Excepted Communications [...]referred to [...]in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
国外子公司之财务报表系按各公司功 能性货币编制,是以编制合并财务报表时先将资产及负债科目按期末各该 功能性货币之汇率、股东权益按历史 汇率及损益科目按各该期间之平均汇 率换算为新台币。 corp.taiwanmobile.com | For foreign subsidiaries using their local currency as their functional currency, assets and liabilities are translated at exchange rates in effect on the balance sheet date; shareholders’ equity accounts are translated using historical exchange rates and income statement accounts are translated using average exchange rates during the year. english.taiwanmobile.com |
(D) 倘在本公司细则(A)段所述之12年期间内,或於截至经已符合本公 司细则(A)段(i)至(iv)分段所有规定之日止任何期间内,已就任何上述期间开始时所持有或先前於上述期间已发行之股份而增发任何股份,或先前已於该期间增发任何股 份,且已就新增股份符合本公司细则(A)段(ii)至(iv)分段之所有规定,则本公司亦有权 出售该等新发行股份。 asiasat.com | Bye-law, or during any period ending on the date when all the requirements of sub-paragraphs (i) to (iv) of paragraph (A) of this Bye-law have been satisfied, any additional shares have been issued in respect of those held at the beginning of, or previously so issued during, any suchperiod and all the requirements of sub-paragraphs (ii) to (iv) of paragraph (A) of this Bye-law have been satisfied in regard to such additional shares, the Company shall also be entitled to sell the additional shares. asiasat.com |
(iii) 如 属 联 名 持 有 人 , 则 任 何 一 名 该 等 联 名 持 有 人 可 於 大 会 上 就 有 关 股 份 投 票( 无 论 亲 身 或 透过委 任代 表 ), 犹 如 其 为 唯 一 有 权 投 票 人 , 惟 倘 超 过 一 名 该 等 联 名 持 有 人 出 席 大 会 , 则 排 名 首 位 的 持 有 人 的 投 票 ( [...] 无 论 亲 身 或 透过委 任代表 )将 [...] 获 接 纳 , 而 其 他 联 名 持 有 人 的 投 票 将 不 获 接 纳 ; 就 此 而 言 , 排名先 後将按上述出 席 人 士 中 在 本 公 司 有 关 股 份 的 股 东 名 册 排 名 首 位 者 为 唯 一 [...]有 权 就 有 关 股 份 投 票 的 人 士 而 厘 定 。 kaishichina.com | (iii) In the case of joint holders, any one of such joint holders may vote at the Meeting, either in person or by proxy, in respect of such share as if he/she were solely entitled thereto, but if more than one of such joint holders be present at the Meeting, the vote of the senior who tenders a vote, whether in person or by proxy, will be accepted to the exclusion of the vote(s) of the other joint [...] holder(s) and for [...] this purpose seniority shall be determined as that one of the said persons so present whose name stands firston the register [...]of members of the [...]Company in respect of such share shall alone be entitled to vote in respect thereof. kaishichina.com |
在进行分拆时, 先确定负 债 成 份 的 公 允 价 值 并 以 此 作 为 其 初 始 确 认 金 额,再按照可转 换 债 券 整 体 的 发 行 价 格 扣 除 负 债 成 份 初 始 确 认 金额後的金额 确 定 权 益 成 份 的 初 始 确 认 金 额。 zte.com.cn | Duringthe segregation,thefairvalueoftheliabilityisfirstdeterminedandadoptedastheinitialrecognition.Then theinitialrecognitionoftheequitycomponentisdeterm inedbydeductingtheinitialliabilityrecognition fromtheoverallissuepriceoftheconvertiblebonds. wwwen.zte.com.cn |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares [...] held by him and request [...] the Company toissue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as [...]the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
就本细则而言,於 没收当日之後按股份发行条款的订定时间须缴的款项(不论按股份面值或按溢价计算), 尽管订定时间仍然未到,该等款项应视为於没收当日须缴,且於没收时到期须缴,但相关 [...] 利息仅限於上述订定时间至实际缴付日期之间。 soundwill.com.hk | For the purposes of this Bye-law any sum which, by the [...] terms of issue of a [...] share, is payable thereon at afixed timewhich is subsequent to the date [...]of forfeiture, whether on [...]account of the nominal value of the share or by way of premium, shall notwithstanding that time has not yet arrived be deemed to be payable at the date of forfeiture, and the same shall become due and payable immediately upon the forfeiture, but interest thereon shall only be payable in respect of any period between the said fixed time and the date of actual payment. soundwill.com.hk |
譬 如,售 後 支 援 服 务 属 於 会 计 单 位 内 的 最 後 交 付 成 份,一 旦 售 後 支 持 服 务 成 为 唯 一 尚 未 交 付 的 成 份,递 延 收 入 则 应 在售後支援服 务 期 余 下期间 按比例确 认。 zte.com.cn | For instance, where post-contract support is the last delivered element within the unit of accounting, the deferred revenue is recognised ratably over the remaining post-contract support term once post-contract support is the only undelivered element. wwwen.zte.com.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。