请输入您要查询的英文单词:

 

单词 惯例
释义

Examples:

(按惯例)置于 v

go v

惯例法 n

customary law n

See also:

used to
accustomed to
indulge
spoil (a child)

External sources (not reviewed)

但法律委员会认为,某些条款的措辞还可以从更加准确和(或)符合条约 惯例 的 角 度作一些 改进。
unesdoc.unesco.org
The Legal Committee did however consider that the drafting of certain articles could be improved so as to make them more precise and/or to comply with the usual rules of treaty law.
unesdoc.unesco.org
多米尼加的体制机构――行 政、立法和司法,始终坚持法治的理想,一直积极地响应国际规范 惯例 和习 惯。
daccess-ods.un.org
Dominican institutions — executive, legislative and judiciary — continued to hold high the ideals of the rule of law and had been very responsive to international norms, conventions and customs.
daccess-ods.un.org
本案中,驳回建筑许可申请的理 由绝非因为提交人是残疾人,而是遵守平等地适用于所有人 惯例。
daccess-ods.un.org
The rejection of the application for a building permit in this case is in no way due to the author’s disability, but rather consistent with practice that applies equally to all.
daccess-ods.un.org
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定 惯例 在条 约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定 惯例 之 间 的相互关系;时际法问 题;嗣后协定惯例的各 种要素;包括:可能发生这一现象的有关期间的起点和 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括沉默的可能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定惯例作为 条约修改的可能手段。
daccess-ods.un.org
The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or agreement by the parties, including the potential role of silence, questions of attribution of conduct to the State; as well as subsequent agreements and practice as a possible means of treaty modification.
daccess-ods.un.org
拟议的讲习班例如可审查和讨论以下问
[...] [...] 题:关于在拘押、监禁和非监禁情况下对待妇女情况的全球概况并共享各国在 执行《曼谷规则》上的最佳做法和经验;关于女性囚犯的立法、程序、政策惯例等相关问题的实际解决办法,有关女性犯罪人的非监禁措施及其重返社会 问题;为执行《曼谷规则》提供技术援助和咨询服务及联合国相关实体、政府 [...] [...]
间组织和区域组织及非政府组织就此展开的合作;以及推广《曼谷规则》与展 开相关的培训和提高认识活动,并推进在该领域的研究和方案评价工作。
daccess-ods.un.org
The proposed workshop could examine and discuss, for example, the following issues: a global overview of the state of the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings and sharing of national best practices and experiences in the implementation of the Bangkok Rules; practical
[...]
solutions for issues
[...] related to legislation, procedures, policies and practices for women prisoners, [...]
alternatives to imprisonment
[...]
for women offenders, and their reintegration into society; the provision of technical assistance and advisory services in the implementation of the Bangkok Rules, as well as cooperation among relevant United Nations entities, intergovernmental and regional organizations and non-governmental organizations in that regard; and the dissemination of the Bangkok Rules and related training and awareness-raising activities and the promotion of research and programmed evaluation in that field.
daccess-ods.un.org
取得的成果包括:从制度规范角度巩固了对法案进行性别鉴定的程序和机 制;为其实行奠定了方法论基础;对《宪法》,一系列法典、法律和法案进行性
[...] [...] 别鉴定;设立了总统下属的国家妇女、家庭和性别发展问题委员会;在吉尔吉斯 共和国议会形成了必须获得《法律草案性别鉴定结论》 惯例 ; 推 广了使用按性 别划分的统计信息惯例;建 立了监测和评估妇女地位的国家体系;根据《北京 行动纲要》、《消除对妇女一切形式歧视公约》和《千年发展目标》制订了相应 [...]
的性别指标。
daccess-ods.un.org
The results: there has been an institutional and normative strengthening of procedures and mechanisms for the assessment of draft laws and regulations from a gender perspective; a methodological basis for such assessments has been created; the Constitution, a number of codes, laws and legislation are now subject to assessment from a gender perspective; the President’s national council on questions relating to women, the family and gender mainstreaming is now functioning; it has become the
[...]
practice of the
[...] Parliament to receive an assessment of proposed legislation from a gender perspective; the use of gender-disaggregated [...]
statistics
[...]
has grown; a system of national mechanisms has been set up to monitor and evaluate the status of women; and standardized gender indicators have been produced on the basis of the Beijing Platform for Action, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Millennium Development Goals.
daccess-ods.un.org
工作组注意:工作组似宜注意到,评注将解释:(a)如果信息输入的栏目不
[...]
当(例如,把设保人身份识别特征输入有担保债权人一栏),所载其他信息准
[...] 确、充分的通知便可归于无效;(b)颁布国的取 惯例 将 予以适用;(c)登记处系 统的设计应当能够确保,按照已登记通知所确定的某一设保人的身份识别特征 [...]
进行查询就能披露可确定所有其他设保人身份的已登记通知;及(d)为建议
[...]
21-25 和执行这些建议的条例的目的,设保人和有担保债权人的身份识别特征应当是 登记时的身份识别特征。
daccess-ods.un.org
Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that: (a) if the information is entered in the inappropriate field (for example, the grantor identifier is entered in the secured creditor field), a notice that contains otherwise correct and
[...]
sufficient information may be
[...] ineffective; (b) naming conventions of the enacting [...]
State would apply; (c) the registry system
[...]
should be designed so that a search against the identifier of one of the grantors identified in the registered notice would reveal the registered notice in which all of the other grantors would be identified; and (d) for the purposes of the recommendations 21-25 and the regulations that would implement them, the grantor and the secured creditor identifier should be the identifier at the time of the registration.
daccess-ods.un.org
这些问题,除其他外,还包括市场驱动力(例如,要求适当结合技 术和商业技能才能全面进入的非常具体明确的市场窗口);消费者问题(例如,进口市 场要求取得影响生惯例的特 殊证书);基础设施和设备能力(例如充分的空运、冷藏 室设施);特定材料或产品消费量极大,足以为之发展起市场并确保供应,等等。
multilateralfund.org
These include, inter alia, market drivers (for example, very specific market windows that require the appropriate combination of technical and business skills to
[...]
access fully);
[...] consumer issues (for example, importing markets requiring specific certifications impacting production practices); infrastructure and installed capacity (for example, sufficient [...]
airfreight, cold room
[...]
facilities); and large enough consumption of a given material or product to develop a market for it and ensure availability, and others.
multilateralfund.org
德意志联邦共和国:对确认适用的国际法以及这些规定的建议表示欢迎,这些规定当 时已被认为是源自 1907 年海牙公约(IV)“陆战法规惯例公约 ”附件 第 46 (2) 和 56 (2) 条 所载的保护概念,后来这些规定又在 1954 年《关于在武装冲突情况下保护文化财产的公 约》(第一项)议定书中得到了更具体的阐述。
unesdoc.unesco.org
Federal Republic of Germany: welcomes the confirmation of applicable international law and this recommendation of provisions which at the time were already regarded as deriving from the concept of protection contained in Article 46 (2) and Article 56 (2) of the Annex to the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land of 1907 and which were later dealt with more specifically in the 1954 (First) Protocol to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.
unesdoc.unesco.org
(a) 就撤回保留而言,该人士出示了适当的全权证书;或 (b) 从惯例或从 其他情况看,有关国家和国际组织有意认为该人士为此种 目的能代表该国或该国际组织,无须出示全权证书。
daccess-ods.un.org
(b) it appears from practice or from other circumstances that it was the intention of the States and international organizations concerned to consider that person as representing the State or the international organization for such purpose without having to produce full powers.
daccess-ods.un.org
此外还依惯例邀请国际禁止地雷运动和红十字国际委员会与会,介绍 它们对这些请求的意见。
daccess-ods.un.org
I addition, in keeping with past practice, the
[...] ICBL and the ICRC were invited to share [...]
their views on the requests.
daccess-ods.un.org
难民署考虑了我在 2010 年 4 月 6 日前一份报告(S/2010/175,第 75 段)中提 出的关于进行人口普查的建议,并根据其任务 惯例 , 将 继续与东道国讨论在廷 杜夫难民营开展登记工作的必要性。
daccess-ods.un.org
Further to the recommendation on the conduct of a census made in my previous report of 6 April 2010 (S/2010/175, para. 75), and in line with its mandate and established practice, UNHCR will continue discussing with the host country the need for registration in the Tindouf refugee camps.
daccess-ods.un.org
这些举措虽然没有直接涉及甲基溴的逐步淘汰,却可以认为是支持建立未来的联系,目 的是获得持续的技术支持和采取用以取代甲基溴的生 惯例。
multilateralfund.org
Although these initiatives do not relate directly to MB phase-out, they could be considered for establishing future linkages with the aim of securing continued technical support and adoption of production practices used to replace MB.
multilateralfund.org
目的应在加强如下进程:特性、知识、社会化、保护和适当使用自然、社区组织 制度惯例、使 用本地语言、一切文化领域的教育和研究”;13 (h) 哥伦比亚重申承诺遵守土著人民的权利;重申愿意采取有效措施,承认 和保护这些权利的行使;申明同意《联合国土著人民权利宣言》的精神和原则。
daccess-ods.un.org
Its purpose shall be to ensure the processes of identity, knowledge, socialization, protection and adequate use of nature, community systems and practices of organization, use of vernacular languages, teacher training and research in all spheres of culture;13 (h) Colombia wishes to renew its commitment to the rights of indigenous peoples, reiterate its willingness to adopt effective measures to acknowledge and protect the enjoyment of those rights and state that it shares the spirit and principles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
daccess-ods.un.org
在现有会议设施许可范围内,这些主要群体的代表和其他观察员可 惯例自 由出席全体会议。
daccess-ods.un.org
Within the constraints of the available accommodation, such representatives of major groups and other observers will be free to attend the plenary sessions in accordance with established practice.
daccess-ods.un.org
这类通知提醒有关 国家,他们需按照国内法惯例,采 取一切必要措施,将委员会关于把所涉个人 [...]
和实体的名字列入 1988(2011)制裁名单或从名单上删除的决定及时通知或知会 这些个人和实体,并向他们提供相关信息。
daccess-ods.un.org
Such notifications remind relevant States that
[...]
they are required to take, in accordance with
[...] their domestic laws and practices, [...]
all possible measures to notify or inform
[...]
in a timely manner the concerned individuals and entities of the Committee’s decision to add them to or remove them from the 1988 (2011) Sanctions List, as well as provide them with relevant information.
daccess-ods.un.org
项目管惯例规定 ,项目管理方(业务中心 主任、小组主管人员或项目中心主管人员)有责任确保将每个项目分配/分派给一 名项目经理,当项目经理调任或进行重新分配/分派时,应有效办理适当的移交 程序。
daccess-ods.un.org
The project management practices state that it is the responsibility of the project authority (director of the operations centre, cluster manager or manager of the project centre) to ensure that each project is allocated/assigned to a project manager and that when project managers are transferred or reallocated/reassigned, the handover process is carried out effectively and properly.
daccess-ods.un.org
她希望按惯例,以 协商一致 方式通过这项一直在进行非正式协商的决议草案。
daccess-ods.un.org
She hoped that the draft resolution which was the subject of ongoing informal consultations would be adopted by consensus as had become the custom.
daccess-ods.un.org
应将以文件 S/2009/24 印发的巴勒斯坦常驻联 合国观察员 2009 年 1 月 8 日的一封信所提出的请 求,并征得安理会同意,我提议根据暂行议事规则 和这方面惯例,邀 请巴勒斯坦常驻观察员参加本 次会议。
daccess-ods.un.org
In accordance with the request made in a letter dated 8 January 2009 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, to be issued as document S/2009/24, I propose, with the consent of the Council, to invite the Permanent Observer of Palestine to participate in the present meeting in accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard.
daccess-ods.un.org
在题为“审查人权理事会”的大会第 65/281 号决议中,大会决定继续依惯例,根 据其第 65/503 A 号决定,将题为“人权理事会的报告”的议程项目分 配给大会全体会议和第三委员会,并另有一项谅解,即理事会主席将以其主席身 份,向大会全体会议和第三委员会提出报告,第三委员会将在理事会主席向委员 会提出理事会报告时与其进行互动对话。
daccess-ods.un.org
In its resolution 65/281, entitled “Review of the Human Rights Council”, the General Assembly decided to continue its practice of allocating the agenda item entitled “Report of the Human Rights Council” to the plenary of the Assembly and to the Third Committee, in accordance with its decision 65/503 A, with the additional understanding that the President of the Council will present the report in her or his capacity as President to the plenary of the Assembly and the Third Committee and that the Third Committee will hold an interactive dialogue with the President of the Council at the time of her or his presentation of the report of the Council to the Third Committee.
daccess-ods.un.org
如能提供额外资 金,执行支助股第二项重要工作是恢复以 惯例 , 通 过发布出版物,以专业方式 宣传《公约》精神。
daccess-ods.un.org
The second priority for the ISU should additional funds be provided would be to revert to communicating about the Convention in a professional manner through the publications it has traditionally produced.
daccess-ods.un.org
惯例( 除非 有相反的迫切人权方面理由) ,确保在国家预防机制的每 次个人探访后尽快公布其报告和建议,发表在摩尔多瓦人权中心的互联网站上, 采取后续措施确保被拘留者的人身安全和隐私权,以及在整个全国预防机制内部 得到同行认可
daccess-ods.un.org
(f) Ensure that, as a rule, and unless there are compelling human rights reasons to the contrary, the report and recommendations of each individual visit of the national preventive mechanism are made public and posted on the Internet website of the Centre for Human Rights of Moldova shortly after the visit, following measures to ensure rights of personal security of person and privacy for detainees, and following collegial approval within the national preventive mechanism as a whole
daccess-ods.un.org
协会的目标是证明液化石油气的好处,确立液化石油气作为有益于低碳世界 的清洁能源的位置,同时为发展和支持液化石油气市场、识别和激励创新、促进
[...] 遵守健康、安全和环境标准及良好商 惯例 以 及推动所有利益攸关方之间的沟通 [...]
创造环境。
daccess-ods.un.org
The goal of the Association is to demonstrate the benefits of LP gas and position it as clean energy for a low-carbon
[...]
world while creating the environment to develop
[...] and sustain LP gas markets, identify [...]
and stimulate innovation, promote compliance
[...]
with health, safety and environmental standards and good business practices and drive communication among all stakeholders.
daccess-ods.un.org
请说明目前这方面的法惯例,并指出哪些类型的案件中通常安排监护和看管或使用辅助决策的程序。
daccess-ods.un.org
Please describe current legal practice in this regard and indicate the types of cases in which guardianship and wardship arrangements are the norm or in which supported decisionmaking procedures are used.
daccess-ods.un.org
美国代表团虽然不反对制定该拟议文件,但询问是否有必要为最低去汁重量制定 一份单独的采样计划,因为加工水果和蔬菜相关标准中目前的简单规定并未在国际贸易
[...] 中造成问题,拟议工作并不能在实质上推进食典在保护消费者健康和公平贸 惯例 方面 的目标。
codexalimentarius.org
The Delegation of the United States, while not opposing to the elaboration of the proposed document, questioned the need for developing a separate sampling plan for minimum drained weight as the current, simple provisions in the relevant standards for processed fruits and vegetables had not created problems in international trade and the proposed work did
[...]
not substantially advance the Codex objectives in terms of the protection of
[...] consumers’ health and fair trade practices.
codexalimentarius.org
作为一个良惯例,所 有机构和设施均应有系统地确保在雇用照料者和其 他直接与儿童打交道的工作人员之前,对其是否适合从事儿童工作做出适当的和 全面的评估。
daccess-ods.un.org
As a matter of good practice, all agencies and facilities should systematically ensure that, prior to employment, carers and other staff in direct contact with children undergo an appropriate and comprehensive assessment of their suitability to work with children.
daccess-ods.un.org
第四十三条 接受交货的义务 当货物到达目的地时,要求交付货物的收货人应在运输合同约定的时间或期 限内,在运输合同约定的地点接受交货,无此种约定的,应在考虑到合同条款和 行业惯、惯例或做 法以及运输情形,能够合理预期的交货时间和地点接受交货。
daccess-ods.un.org
When the goods have arrived at their destination, the consignee that demands delivery of the goods under the contract of carriage shall accept delivery of the goods at the time or within the time period and at the location agreed in the contract of carriage or, failing such agreement, at the time and location at which, having regard to the terms of the contract, the customs, usages or practices of the trade and the circumstances of the carriage, delivery could reasonably be expected.
daccess-ods.un.org
我们根据美国在包括水和食物有关权利在内的经济、社会和文化权利方面的
[...] 立场,以及在发展权议题上的立场,解读联合国可持续发展大会的成果文件,美 国的立场见美国国际惯例摘要第 6 章,可查询:www.state.gov/s/l/ c8183.htm。
daccess-ods.un.org
We interpret the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development in the light of United States positions on economic, social and cultural rights, including those related to water and food, and on the topic of the right to development, which are
[...]
stated in chapter 6 of
[...] the annual Digest of United States Practice in International Law, available at www.state.gov/s/l/c8183.htm.
daccess-ods.un.org
尽管《与贸易有关的知识产权协议》已经加强 了对技术厂商的全球保护,但没有国际体系可以保证,在一个最大限度地减少限制性技术 许惯例(即与守则有关惯例)的 竞争体系中进行技术转让。
iprcommission.org
TRIPS has strengthened the global protection offered to suppliers of technology, but there is no international framework to ensure that the transfer of technology takes place within a competitive framework which minimises the restrictive technology licensing practices with which the Code was concerned.
iprcommission.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 23:47:18