单词 | 凸现 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 凸现 —appear clearlyless common: come to prominence • stick out See also:凸 adj—convex adj 凸—stick out
|
在大多数情况 (大于或等于 40%)下,未对所执行的活动进行过评价 , 凸现 世 界 范围内预防 活动情况中另一个值得关切的问题。 daccess-ods.un.org | In most cases (40 per cent or more), the implemented activities were not evaluated, revealing another cause for concern as regards the state of prevention activities worldwide. daccess-ods.un.org |
对联合国教科文组织在艾滋病毒/艾 滋病领域活动所作的外部评估也引起了广 泛的关注,凸现了有 必要加大我们的工作 力度,为此我已决定开展艾滋病毒/艾滋病 预防教育,将其列为33C/5中的三个重大教 育计划之一。 unesdoc.unesco.org | The external evaluation of UNESCO’s response to HIV/AIDS also generated much interest, highlighting the need to step up our action, which is why I decided to launch HIV/AIDS prevention education as one of three major educational initiatives in document 33 C/5. unesdoc.unesco.org |
通过地区经济共同体和区域一体化组织与非洲合作的次区域性得 以 凸现 , 同样,总干 事建立的磋商机制,如支持联合国教科文组织和非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)合作的 区域及次区域非洲组织以及联合国教科文组织新伙伴关系委员会使与非洲合作的次区域性得 到凸现。 unesdoc.unesco.org | The subregional aspect of cooperation with Africa, through the regional economic communities and the regional integration organizations, was also underscored, as were the consultation mechanisms established by the Director-General, such as the Forum of the Regional and Subregional African Organizations in support of cooperation between UNESCO and NEPAD and the UNESCO Committee for NEPAD. unesdoc.unesco.org |
如果说,全球化能给各国人民带来经济、物质和技术的利益,那么文化和睦 则 凸现了 各种文化的独特性及其在人类文明中不可或缺的地位,它的作用是逐渐体现出来的。 unesdoc.unesco.org | It must be said that the phenomenon of globalization is bringing people closer together economically and technologically, whereas the rapprochement of cultures, which makes it possible to highlight the unique character and necessary place of each culture in the constellation of human civilization, is proceeding slowly. unesdoc.unesco.org |
然而,乍得作为一个联接撒哈拉以南地区和北非以及东西萨赫勒的国家,所面临的问 题 凸现 了 该 地区在后卡扎菲时代所面对的危险。 crisisgroup.org | However, the issues faced by Chad, a country bridging black and North Africa and east and west Sahel, highlight some of the dangers the region faces in the post-Qaddafi era. crisisgroup.org |
7.2 法院体系提供了根据通常适用的、基于权利程序正式的、地域性的解决方案,但是随着创 造和使用知识产权权利的条件的演变 , 凸现 了 简 化权利获取框架的必要性,类似的动机也向权利人 和用户提出挑战,要尽量寻求跨国纠纷解决方案。 wipo.int | The public court system offers formal territorial solutions resulting from generally applicable rights-based procedures, but as the evolution of the conditions for the creation and use of IP is highlighting the need for streamlining the framework for obtaining IP titles, similar motives are challenging rights holders and users to explore further cross-border solutions to their disputes. wipo.int |
自 1992 年都柏林国际水环境会议通过《都柏林原则》以来,水资源管理的经济手段的 作用凸现出来,其中认识到(四条原则之一)水在其竞争性使用中的经济价值,应当 把水视为经济商品。 wrdmap.org | The role of economic instruments in water resource management has been prominent since the Dublin Principles were agreed at the International Conference on Water and the Environment in Dublin, 1992, which recognised that (as one of four principles) water has an economic value in all its competing uses and should be recognized as an economic good. wrdmap.org |
气候变化对人类健康的日益明显的严重风险 , 凸现 了对 地球的“生命支柱”的可能深远影响。 climatecongress.ku.dk | Water vapour is the most abundant greenhouse gas and makes the greatest contribution to the natural greenhouse effect on Earth. climatecongress.ku.dk |
还将制作以非洲裔人民为主题的三套教育资料,以促进 和 凸现 文 化 间 问题,并彰显非洲裔委内瑞拉社群对建国的贡献。 daccess-ods.un.org | Three pedagogical kits on the topic of African descent will also be produced in order to promote and highlight the intercultural issue and demonstrate the contribution that Afro-Venezuelan communities have made in the formation of the country. daccess-ods.un.org |
丹麦电网运营商(Energinet)的Horns Rev 2 号风力园凸现其强劲的效能。 highvolt.de | Particularly powerful: The new Horns Rev 2 Windpark of the Danish power provider Energinet. highvolt.de |
客房小楼质拙古朴,有农舍草堂遗风 , 凸现 自 然随性的乡居特色。 chinese-architects.com | The small guesthouses are simple and traditional like a farmhouse, which represents its rural nature. chinese-architects.com |
但是,人口压力的现实迟早会使恰亚诺夫所指出的 家庭农场的基本特征凸现:作 为一个既是生产又是消费的单位,并是具有既定的劳 动力的单位,一个家庭农场可以在高度的人口压力下被逼为生存(消费)需要而一 再提高其劳动投入,即便其边际报酬下降到远低于劳动的市场价格的水平。 lishiyushehui.cn | But the mounting scarcity of land quickly brought forth the classic logic of the family farm pointed out by A. V. Chayanov: as a unit at once of consumption and production, with a “fixed” supply of labor, the family farm could be pushed by land scarcity to ever greater labor intensification to meet subsistence needs, even when the marginal product drops well below that of the market wage for labor. lishiyushehui.cn |
其他生产商使用SSD是因为 HDD价格上涨缩小了价格溢价,从而 凸现了 SSD的其他优势。 deloittetmt.com | Others shifted toward SSDs because higher HDD prices narrowed the price premium and made SSD’s other advantages more compelling. deloittetmt.com |
参加 2009 年 9 月举行的关于第十四条的第六次会议的高级别部长人数前所未有,确认了国 际社会对《禁试条约》的承诺,也 凸现 了 《 条约》尽早生效的重要性,安全理事 会在其第 1887(2009)号决议中进一步承认了这一点。 daccess-ods.un.org | The sixth article XIV conference held in September 2009, with its unprecedented high-level ministerial attendance, confirmed the commitment of the international community to the Test-Ban Treaty and highlighted the importance of its earliest possible entry into force, which was further recognized by the Security Council in its resolution 1887 (2009). daccess-ods.un.org |
我们认为,和平年 将推动非洲大陆实现和平与安全的努力 , 凸现 非 洲 联 盟当前和过去在当地加快执行非洲国家在各项条约 中作出的各项承诺的努力。 daccess-ods.un.org | We believe that the Year of Peace will provide impetus to peace and security efforts on the continent and give better visibility to ongoing and past efforts of the African Union on the ground to speed up the implementation of commitments made by African countries in various treaties. daccess-ods.un.org |
这 并非是有些人认为的小问题;这一问题是在科索沃的 大局中凸现的问题,可以将潜在的紧张关系变为公开 [...] 的冲突。 daccess-ods.un.org | This is not, as some might be led to believe, a [...] minor issue; it looms large on the overall [...]situation in Kosovo and can turn underlying tensions into open clashes. daccess-ods.un.org |
然而,2010 结束时的某些状况则令人悲哀,尤其是在北非,一系列自焚事 件凸现了世 界各地许许多多民众因其经济、社会和文化权利以及相关的自由被否 定而深感绝望和沮丧。 daccess-ods.un.org | Yet, 2010 ended tragically in North Africa particularly, where a series of self– immolations underscored the desperation and frustration felt by many worldwide at the denial of their economic, social and cultural rights, and associated freedoms. daccess-ods.un.org |
但是,决议草案序言部分第二段默认一种价值 判断,凸现了某 些会员国有悖于《联合国宪章》的 精神。 daccess-ods.un.org | However, the second preambular paragraph of the draft resolution made a tacit value judgment and singled out certain Member States, in a manner contrary to the spirit of the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
在使用IFC(旧产品)安装型螺丝的 情况下,向安装面内侧凸现出的长 度大约增加15mm。 azbil.com | When you reuse the mounting screws for IFC (Intelligent FCU Controller), you may damage the mounting wall/panel (behind Infilex FC) since the screws used for IFC are inserted 15 mm deeper inside the wall/panel. azbil.com |
齿轮箱输出轴和连 杆体现出虚拟凸轮轴的效果,当压力下降时加速 (泵的 下缸体处于转换位置时),当压力增加时降速 (两个下 缸体都在填料时)。 graco.com | The output shaft of the gearbox and the connecting rods experience the effect of the imaginary camshaft by speeding [...] up when the pressure [...]drops (pump lower is at a changeover) and slowing down when pressure increases (both lowers are pumping). graco.com |
大会第六十六届会议赞扬少数群体问题独立专家开展的工作,在提高人们的 意识和凸显在 民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利方面发挥的作 用,及其为促进和保护他们的权利而不断作出的努力,以确保公平发展及建立和平 与稳定的社会,包括为此与各国政府、联合国相关机构和机制以及非政府组织进行 密切合作;邀请少数群体问题独立专家向大会提交年度报告(第 66/166 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly commended the Independent Expert on minority issues for the work that had been done and the important role in raising the level of awareness of and in giving added visibility to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and for the ongoing efforts to promote and protect their rights in order to ensure equitable development and peaceful and stable societies, including through close cooperation with Governments, the relevant United Nations bodies and mechanisms and non-governmental organizations; and invited the Independent Expert on minority issues to report annually to the General Assembly (resolution 66/166). daccess-ods.un.org |
(18) 經營作為書商、書籍製造商、釘裝商、印刷商、出版社以及各類報章、雜誌、 [...] 書籍、期刊、門票、場刊、簡介、宣傳單張及其他刊物、機器 、 凸 版 印 刷機 東主、雕刻師、製模工、設計員、繪圖員、報販、報章代理、新聞從業員、 [...] 文學代理、文具店店主與版畫、圖畫、照片及繪圖生產商及交易商、製圖員、 [...] 廣告代理及承辦商、藝術家、雕塑家、設計師、裝飾師、插畫師、攝影師、 錄像師、各類攝影及錄像用品及器材交易商、菲林沖曬公司、電影製作人、 監製及發行商、宣傳代理、佈置專業人員之所有或任何業務,以及任何其他 本公司可能視為可以基於上述項目經營之業務。 equitynet.com.hk | (18) To carry on all or any of the business of book-sellers, [...] book manufacturers, bookbinders, printers, publishers [...]and proprietors of newspapers, magazines, [...]books, periodicals, tickets, programmes, brochures, promotional literature and other publications whatsoever of all description, machine, letterpress, engravers, diesinkers, designers, draughtsmen, news agents, press agents, journalists, literary agents, stationers, manufacturers of and dealers in engravings, prints, pictures, and drawings, cartographers, advertising agents and contractors, artists, sculptors, designers, decorators, illustrators, photographers, videographers and dealers in photographic and videography supplies and equipment of all kinds, film-processors, film makers, producers and distributors, publicity agents, display specialists and any other business which may seem to the Company capable of being carried on in connection with any of the foregoing. equitynet.com.hk |
大会又请秘书长,鉴于这次审查凸显 了对小岛屿发展中国家的制度化支 持方面的一些不足之处,以及在充分和有效地执行《毛里求斯战略》和《巴巴多 斯行动纲领》方面仍然面临的其他限制,提交一份报告,就如何加强《巴巴多斯 行动纲领》和《毛里求斯战略》的执行提出具体建议。 daccess-ods.un.org | The Assembly also requested the Secretary-General, since the review had highlighted some shortcomings in the institutional support for small island developing States as well as other constraints to the full and effective implementation of the Mauritius Strategy and the Barbados Programme of Action, to submit a report that puts forward concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划 实现 《20 30 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector [...] Support Programme (KESSP), the education [...] sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening [...]the planning, monitoring and [...]evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现,非 洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges [...] faced by people of African descent [...]in Portugal related mainly to their lack of [...]recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 [...] 个本国一般事务人员), [...] 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为 强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 [...] 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include [...] round-the-clock operation of the UNOCI headquarters [...] clinic, which is now functioning at [...]level I-plus rather than the previous level [...]I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教 育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧 视 现 象 ;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures [...] to reduce the [...] educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further [...]efforts to encourage [...]participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。