单词 | 罗拉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 罗拉 —roller (loanword)Examples:摩托罗拉—Motorola 科罗拉多州—Colorado 蒙托罗拉—Motorola See also:罗—collect • catch • surname Luo • gauze • sift
|
位于美国纽约州东奥罗拉的 A PI Delevan 制造工厂已通过 ISO-9001 认证,能够生产所有通孔型、特定应用器件,以及混合表面贴装片式电感器。 digikey.cn | Located in East Aurora New York, API Delevan's ISO-9001 manufacturing facility produces all Thru-Hole, Application Specific Devices, and Hybrid Surface Mount Chip Inductors. digikey.ca |
纤维大 量散开形成的薄层只能吸收前罗拉 副上不是很大的压力,因此不能形成 足够大的摩擦力界。 suessen.com | Such a thin formation of heavily dispersing fibres can absorb only insufficient pressure from the front roller pair and is therefore unable to produce a sufficiently large field of friction. suessen.com |
大多数设备位于俄克拉荷马州的Kingfisher,只有一个1100马力的适合寒冷气候的钻探平台位于 科 罗拉 多 州的Rifle。 tipschina.gov.cn | Most of the equipment is located in Kingfisher, Oklahoma, with one 1100 HP Cold weather rig in Rifle, Colorado. tipschina.gov.cn |
这些中心主要包括地区干旱区域水文中 心(埃及开罗)、拉丁美 洲及加勒比地区干旱和半干旱区域水资源中心(智利拉 [...] 塞雷纳)、国际水灾与风险管理中心(日本筑波)、国际河流泥沙与侵蚀研究与 培训中心(中国北京)、教科文组织--国际基础结构、水利和环境工程学院水教 育研究所(UNESCO-IHE)、国际地下水资源管理中心(IGRAC)、由教科文组 [...]织赞助的欧洲地区生态水文学中心及邓迪水事法、政策和科学中心。 unesdoc.unesco.org | These centres include, for example, the [...] Regional Centre on Arid [...] Zone Hydrology (Cairo, Egypt), the Regional [...]Water Centre for Arid and Semi-Arid Regions of Latin America and the Caribbean [...](La Serena, Chile), the International Centre for Water Hazard and Risk Management (Tsukuba, Japan), and the International Research and Training Centre on Sedimentation and Erosion (Beijing, China), the UNESCO-IHE Institute of Water Education, IGRAC (International Groundwater Resources Assessment Centre), the European Regional Centre for Ecohydrology under the auspices of UNESCO, and the Centre for Water Law, Policy and Science (Dundee, United Kingdom). unesdoc.unesco.org |
基 金会和私人捐赠包括:更美好世界基金会、纽约卡内基 公司、人道主义联盟基金会、犹太世界守望组织、肯西 基金会、威廉及芙罗拉·海尔 立特基金会、亨特奥特纳 提夫基金会、韩国基金会、约翰 D 及凯瑟琳 T 麦克阿 瑟基金会、开放社会协会、西格丽德·瑞思基金、洛克 菲勒基金会、维克多·平丘克基金会、瑞德克里夫基金 会、洛克菲勒慈善事业、和维瓦阿洛基金会。 crisisgroup.org | The following institutional and private foundations have provided funding in recent years: Adessium Foundation, Carnegie Corporation of New York, Elders Foundation, William and Flora Hewlett Foundation, Humanity United, Henry Luce Foundation, John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, Oak Foundation, Open Society Foundations, Ploughshares Fund, Radcliffe Foundation, Rockefeller Brothers Fund, Stanley Foundation, The Charitable Foundation, Tinker Foundation Incorporated. crisisgroup.org |
工作组注意到,近地天体媒体/风险沟通讲习班由安全世界基金会在行动小 组的主持下组办,于 [...] 2011 年 11 月 14 日和 15 日在美国科罗拉多的博尔德举行。 daccess-ods.un.org | The Working Group noted that the NEO Media/Risk Communications Workshop had been [...] organized by SWF under the auspices of the Action Team [...] and held in Boulder, Colorado, United [...]States, on 14 and 15 November 2011. daccess-ods.un.org |
外国的投资者在波兰设立了超过40个研发中 心,包括谷歌、联合利华、西门子和摩 托罗 拉。 paiz.gov.pl | Over 40 R&D centres have been opened in Poland by foreign investors including Google, [...] Unilever, Siemens and Motorola. paiz.gov.pl |
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)通信领域的 28 个席位(澳大利亚 布里斯班;索非亚;巴西圣保罗;加拿大蒙特利尔;圣地亚哥;北京;波哥大; 哥本哈根;法国斯特拉斯堡欧洲教席;法国格勒诺布尔;第比利斯;德国康斯坦 茨;危地马拉城;哈萨克斯坦阿拉木图;维尔纽斯;墨西哥城;拉巴特;利马; 莫斯科;南非德班;南非格雷厄姆斯敦;西班牙巴塞罗那、马德里、马拉加;迪 拜;美利坚合众国得克萨斯州奥斯丁和 科 罗拉 多 州 博尔德;蒙得维的亚;以及 73 个国家的 250 个联系成员。 daccess-ods.un.org | 28 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Chairs in Communication (Brisbane, Australia; Sofia; São Paulo, Brazil; Montreal, Canada; Santiago; Beijing; Bogota; Copenhagen; European Chair, Strasbourg, France; Grenoble, France; Tbilisi; Konstanz, Germany; Guatemala City; Almaty, Kazakhstan; Vilnius; Mexico City; Rabat; Lima; Moscow; Durban, South Africa; Grahamstown, South Africa; Barcelona, Madrid, Malaga, Spain; Dubai; Austin, Texas and Boulder, Colorado, United States of America; Montevideo; and 250 associate members in 73 countries. daccess-ods.un.org |
其他传统设备商,如北电和摩托罗拉 , 都 面临着许多挑战,目前他们已经或正在被更大的3G同行收购(爱立信收购了北电的CDMA资产,同时诺基亚西门子正在收购摩 托 罗拉 的 网 络部门)。 zte.com.cn | Other traditional players such [...] as Nortel and Motorola have faced many challenges and now have been acquired or are in the midst of being acquired by their larger 3GPP counterparts (Ericsson acquired Nortel’s CDMA assets, while Nokia Siemens is in the midst of acquiring Motorola's networks division). wwwen.zte.com.cn |
纽约哈伯格 – Spellman高压电子荣幸地宣布,我们将参加即将举行的美国质谱分析协会(ASMS)展览会,举办时间2011年6月5-9日,举办地点为美国 科 罗拉 多 州 丹佛的丹佛会议中心。 spellmanhv.cn | Hauppauge, New York - Spellman High Voltage is pleased to announce that we will be exhibiting at the upcoming American Society for Mass Spectrometry (ASMS) Conference, held from June 5, 2011 to June 9, 2011 at the Denver Convention Center, located in Denver Colorado, USA. spellmanhv.com |
在此次会议,反恐执行工作队负责人让 - 保 罗 · 拉博 德 先生作了有关援助恐怖主义受害者情况的通报,之 后就工作组授权的两个方面进行了一般性讨论。 daccess-ods.un.org | At that meeting, Mr. Jean-Paul Laborde, the head of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, gave a briefing on assistance to victims of terrorism, which was followed by a general discussion on both aspects of the Working Group’s mandate. daccess-ods.un.org |
我们的客户包括市场领先的设备制造商,如三星、LG、中兴、索爱、摩 托 罗拉 、 夏普、京瓷、联想和 ST-爱立信, [...] 领先的移动运营商,如NTT DOCOMO 和中国移动, 及其他数十家公司。 redbend.com | Our customers include market-leading device [...] manufacturers such as Samsung, LG, ZTE, [...] Sony Ericsson, Motorola, Sharp, Kyocera, [...]Lenovo and ST-Ericsson, and leading mobile [...]operators such as NTT DOCOMO and China Mobile, as well as dozens of other companies. redbend.com |
里约集团欢迎在安哥拉罗安达 建立 联合国新闻中心的决定,该中心的建立将为满足非 [...] 洲葡萄牙语国家的需求做出宝贵贡献。 daccess-ods.un.org | The Rio Group welcomed the decision to establish a United Nations [...] Information Centre in Luanda, Angola, which would [...]make an invaluable contribution to meeting [...]the needs of Portuguesespeaking countries in Africa. daccess-ods.un.org |
下列国家的部长和高级官员在此次圆桌会 议上作了发言:克罗地亚、挪威、土耳其、喀麦隆、奥地利、泰国、赞比亚、菲 律宾、秘鲁、加纳、中国、塞内加尔、蒙古、安 哥 拉 、 罗 马 尼 亚、美利坚合众国、 摩洛哥、匈牙利、莱索托、中非共和国、印度、波兰、俄罗斯联邦、捷克共和国、 以色列、毛里塔尼亚、乌克兰、加蓬、印度尼西亚、博茨瓦纳、厄瓜多尔、哥斯 达黎加、厄立特里亚、阿富汗、意大利、尼泊尔和牙买加。 daccess-ods.un.org | During this round table, ministers and high officials of the following countries made statements: Croatia, Norway, Turkey, Cameroon, Austria, Thailand, Zambia, Philippines, Peru, Ghana, China, Senegal, Mongolia, Angola, Romania, United States of America, Morocco, Hungary, Lesotho, Central African Republic, India, Poland, Russian Federation, Czech Republic, Israel, Mauritania, Ukraine, Gabon, Indonesia, Botswana, Ecuador, Costa Rica, Eritrea, Afghanistan, Italy, Nepal and Jamaica. daccess-ods.un.org |
罗什福尔是该网站的船舶工业和拉罗 谢 尔是一个法国海军基地,而法国主要行业的一个座位 - 城外是法国工程巨头阿尔斯通(Alstom)的TGV在巴黎和其他地铁,汽车制造工厂。 leapfrog-properties.com | Rochefort is the site of shipbulding and a French naval base while La Rochelle is a seat of major French industry - Just outside the city is a factory for the French engineering giant Alstom, where the TGV, the cars for the Paris and other metros are manufactured. leapfrog-properties.com |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 [...] 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦 、 拉 脱 维 亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群 岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, [...] Slovenia, Sweden, [...] Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, [...]and Zambia), requesting [...]the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
因此, 他认为会议愿任命彼得·科拉罗夫先生担任这一职务。 daccess-ods.un.org | He took it that the Conference wished to appoint Mr. Kolarov to that post. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南 斯 拉 夫 的 马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
会议还注意到,由联合国秘书长提名的联合国裁军事务厅驻日内瓦 办事处处长彼得·克拉罗夫担任会议的执行秘书,会议主席并任命执行支助股主 任克里·布林克尔特担任主席的执行协调员。 daccess-ods.un.org | The Meeting also took note of the appointment, by the United Nations Secretary-General, of Peter Kolarov of the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs as Executive Secretary of the Meeting, and the appointment, by the President, of Kerry Brinkert, Director of the Implementation Support Unit, as the President’s Executive Coordinator. daccess-ods.un.org |
随后,奥地利、比利时、保加利亚、 克 罗 地 亚 、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利 、拉 脱维 亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙 、 罗 马 尼 亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美利坚合众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland [...] and the United States [...]of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
他认为会议希望任命彼 得·科拉罗夫先生为会议秘书长。 daccess-ods.un.org | He took it that the Meeting wished to appoint Mr. Kolarov to that office. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议欢迎《南极条约》以及《特拉特洛尔科条约》、 《 拉罗通 加 条约》、《曼谷条约》和《佩林达巴条约》对这些条约所涵盖南半球和邻近地区 无核武器持续作出的贡献;吁请所有有关国家继续共同努力,促使所有尚未加入 无核武器区条约议定书的相关国家加入议定书;并且鼓励各无核武器区条约的主 管机构向条约缔约国和签署国提供协助,以促成实现这些目标(第 65/58 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the continued contribution that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba were making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; called upon all States concerned to continue to work together in order to facilitate adherence to the protocols to nuclear-weapon-free zone treaties by all relevant States that had not yet done so; and encouraged the competent authorities of the nuclear-weapon-free zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of the goals (resolution 65/58). daccess-ods.un.org |
在举行 2010 年不扩散核武器条约缔约国审议大会之际,我们已建立无核武 器区的《特拉特洛尔科条约》(1967 年)、《拉罗通加 条约》(1985 年)、《曼谷条 约》(1995 年)、《佩林达巴条约》(1996 年)和《中亚条约》(2006 年)缔约国和签 署国以及无核武器国蒙古举行会议,以加强无核武器区制度,促进核裁军和核不 扩散进程,特别是分析促进实现一个无核武器世界普遍目标的合作途径。 daccess-ods.un.org | On the occasion of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons we, the States parties and signatories to the Treaties of Tlatelolco (1967), Rarotonga (1985), Bangkok (1995), Pelindaba (1996) and Central Asia (2006) which have established nuclear-weapon-free zones, as well as Mongolia — a nuclear-weapon-free State — have met for the purpose of strengthening the nuclear-weapon-free zones regimes and contributing to the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation process, and in particular to analyse ways of cooperating that can promote the achievement of the universal goal of a nuclear-weapon-free world. daccess-ods.un.org |
(a) 2011 年 5 月 23 日至 27 日在印度尼西亚巴厘举行的不结盟运动第十六届 部长级会议最后文件,其中各国部长认为,为了实现全球核裁军与核不扩散目标, 建立《特拉特洛尔科条约》、《拉罗 通 加条约》、《曼谷条约》、《佩林达巴条约》和 《中亚无核武器区条约》所设无核武器区以及蒙古的无核武器地位是一个积极步 骤和重要的措施(第 156 段),而且表示支持蒙古将其无核武器地位制度化的政策 以及蒙古为巩固和加强这一地位而采取的措施。 daccess-ods.un.org | (a) The Final Document of the Sixteenth Ministerial Conference and Commemorative Meeting of the Non-Aligned Movement, held in Bali, Indonesia, from 23 to 27 May 2011, in which the ministers expressed the belief that the establishment of nuclear-weapon-free zones created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, and the Central Asian nuclear-weapon-free zone treaty, in addition to Mongolia’s nuclear-weapon-free status, were positive steps and important measures towards strengthening global nuclear disarmament and nuclear non-proliferation (para. 156), and expressed their support for Mongolia’s policy aimed at institutionalizing its nuclear-weapon-free status and for the measures taken by Mongolia to consolidate and strengthen that status. daccess-ods.un.org |
此外,第一届筹备会 议注意到,哥伦比亚的克拉拉·伊内斯·巴尔加斯大使被指定担任第二次审议会 议秘书长,联合国秘书长任命联合国裁军事务厅日内瓦办事处的彼得 · 科 拉罗夫 先生担任第二次审议会议临时执行秘书,而且候任主席按照以往的惯例,请执行 支助股股长克里·布林克尔特先生担任主席的执行协调员。 daccess-ods.un.org | As well, the First Preparatory Meeting took note of the designation of Ambassador Clara Inés Vargas of Colombia as Secretary-General of the Second Review Conference, the appointment by the Secretary-General of the United Nations of Mr. Peter Kolarov of the United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Executive Secretary of the Second Review Conference, and the request by the President-Designate that, in keeping with past practice, Mr. Kerry Brinkert, Director of the Implementation Support Unit, serve as the President’s Executive Coordinator. daccess-ods.un.org |
在 2010 年 7 月于安哥拉罗安达举办的第八届葡萄牙语国家共同体(CPLP)国家 元首和政府首脑会议上,各国元首和政府首脑在《罗安达宣言》中建议“制定普 及利用信息与传播技术的战略,通过信息扫盲计划和技术等手段开发数字内容, 以确保知识为社会所有,以及在学校教育中利用信息与传播技术,并使其发挥推 动葡语在现代教育载体中国际化的作用。 unesdoc.unesco.org | In the VIII Conference of the Heads of State and Government of the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP) held in Luanda, Angola, in July 2010, the heads of state and government recommended in the Luanda Declaration “the formulation of strategies aimed to provide universal access to information and communication technologies (ICT) and the development of digital content through, among others, digital literacy programmes and technology to ensure the social appropriation of knowledge and the use and application of ICT in schools, also serving as a vehicle for promotion and internationalization of Portuguese in modern pedagogical support. unesdoc.unesco.org |
论坛成员欢 [...] 迎联合王国、法国、中国和前苏维埃社会主义共和 国联盟始终一贯地批准《拉罗汤加 条约》的各项议 定书,以及美利坚合众国最近宣布批准这些议定书 [...]的意向书。 daccess-ods.un.org | Forum members welcomed the long-standing ratification by the United Kingdom, France, China and the former [...] Union of Soviet Socialist Republics of the [...] protocols to the Rarotonga Treaty as well [...]as the United States of America’s recent [...]declaration of intent to ratify. daccess-ods.un.org |
回顾大会第十届特别会议,即第一届专门讨论裁军问题的特别会议的《最后 文件》2 中关于无核武器区的各项规定, 强调建立无核武器区的《特拉特洛尔科条约》、3 《拉罗通加条约》、4 《曼谷 条约》5 和《佩林达巴条约》6 以及《南极条约》7 除其他外,对于建立一个完全 没有核武器的世界十分重要 daccess-ods.un.org | Recalling the provisions on nuclear-weapon-free zones of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament,2 Stressing the importance of the treaties of Tlatelolco,3 Rarotonga,4Bangkok5 and Pelindaba6 establishing nuclear-weapon-free zones, as well as the Antarctic Treaty,7 inter alia, for achieving a world entirely free of nuclear weapons daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。