请输入您要查询的英文单词:

 

单词 钱庄
释义

See also:

coin
surname Qian

manor
holdings of a landlord in Imperial China
farmstead
surname Zhuang
banker (in a gambling game)
grave or solemn
place of business

n

village n

External sources (not reviewed)

考察团还收到来自丘基萨卡的 报告说,领取 Renta Dignidad(一种非缴款制全民养老金)的瓜拉尼长者由庄园主 替他们“保管”这钱,而庄园主 则给他们一些价值很低的炊具作为交换。
daccess-ods.un.org
The mission also received reports from Chuquisaca that elderly Guaraníes collecting Renta Dignidad (a non-contributive universal old age pension) were having it “kept for” them by the hacienda owner, who had given them some very low-value kitchen utensils in return.
daccess-ods.un.org
然而,反对派团伙将平民和它们的 庄 当 作隐 蔽所,这也是需要考虑的一个问题。
daccess-ods.un.org
However, opposition groups had been using civilians and their villages as a shelter, which was an issue that also needed to be considered.
daccess-ods.un.org
在上周的经典德比比赛中,皇马获得了5连胜,正如我上周所说的,胜利可能会继续 庄 家 支 付啤 钱 远 远 比从我自己口袋里支付得要好喝得多。
sportsbook.dfzuqiu.com
Madrid’s win in El Clasico last week gave us a 5th consecutive winning pick - as I said last week long may the run continue, as the beer paid for by the sportsbook is far better than beer paid from my own pocket.
sportsbook.dfzuqiu.com
此外,为了确保电
[...] 子计算中心提供的服务具有成本效益,使花在该中心 钱 带 来 最有价值 的成果,决定由采购司管理服务协议的签订和实施进程,并由信息和通 [...]
信技术厅编制一份健全的工作说明,列明须提供的服务,供采购司作为 基准来评估该中心提供的估计数。
daccess-ods.un.org
Furthermore, in order to ensure the cost-effectiveness of the services
[...]
provided by the Computing Centre and
[...] achieve a best-value-for-money outcome from the Centre, [...]
it was decided that the service
[...]
delivery agreement process would be managed by the Procurement Division and that the Office of Information and Communications Technology would develop a robust statement of work, with clear deliverables, to be used by the Procurement Division to benchmark estimates provided by the Centre.
daccess-ods.un.org
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001
[...] 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、钱、非 法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 [...]
的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理
[...]
会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。
daccess-ods.un.org
It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international
[...]
terrorism and transnational organized
[...] crime, illicit drugs, money-laundering, illegal [...]
arms-trafficking, and illegal movement
[...]
of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”).
daccess-ods.un.org
尼泊尔代表团要求秘书处帮助最不发达国家和内陆国家:开展关 于主要出口和进口产品的分析;采用单一窗口和开展无纸化贸易,并 推动关于执行贸易和过境便利化措施的公私营部门的对话;提供一个 讨论共同关切问题的平台,尤其将重点放在最不发达和内陆国家;促 进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个 庄 一 个 产品”方案那 样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在总体上 援助制订适当的贸易和投资政策的努力。
daccess-ods.un.org
The delegation of Nepal requested that the secretariat help least developed and landlocked countries to conduct analyses on key export and import products; introduce single windows and paperless trade and the promotion of public-private sector dialogue on the implementation of trade and transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of common concern, paying particular attention to least developed and landlocked countries; promote value chains for agricultural and forestry products, including under initiatives such as “one village one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies.
daccess-ods.un.org
在 1974
[...] 年大会第六届特别会议上,联合国会员 庄 严 宣 布他们“一致决心 紧急地为建立一种新的国际经济秩序而努力,这种秩序将建立在所有国家的公 [...]
正、主权平等、互相依靠、共同利益和合作的基础上,而不问它们的经济和社会 制度如何,这种秩序将纠正不平等和现存的非正义并且使发达国家与发展中国家
[...]
之间日益扩大的鸿沟有可能消除,并保证目前一代和将来世世代代在和平和正义 中稳步地加速经济和社会发展”(第 3201(S-VI)号决议)。
daccess-ods.un.org
At the sixth special session of the
[...]
General Assembly in 1974, States Members of the
[...] United Nations solemnly proclaimed their [...]
“united determination to work urgently
[...]
for the Establishment of a New International Economic Order based on equity, sovereign equality, interdependence, common interest and cooperation among all States, irrespective of their economic and social systems which shall correct inequalities and redress existing injustices, make it possible to eliminate the widening gap between the developed and the developing countries and ensure steadily accelerating economic and social development and peace and justice for present and future generations” (resolution 3201 (S-VI)).
daccess-ods.un.org
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效,没有法律效
[...]
力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给它的祖国叙利亚,并正 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为,
[...] 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造一道隔离墙。
daccess-ods.un.org
As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legal effect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, terrorist actions, acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian
[...]
citizens, divide the occupied Syrian Golan and build a separation wall in the Golan
[...] east of the village of Majdal Shams.
daccess-ods.un.org
目前已起草关于改善俄罗斯打击钱 和 资助恐怖主义系统的措施计划,并正 按照 2008 年 11 月 10 日政府 VP-P13-6722 号指令和反钱金融行动任务组关于 俄罗斯联邦的报告中的建议予以实施。
daccess-ods.un.org
A plan setting out measures to improve the Russian system to combat moneylaundering and the financing of terrorism has been drawn up and is being implemented in line with Government Instruction No. VP-P13-6722 of 10 November 2008 and in the light of the recommendations contained in the report of the Financial Action Task Force (FATF) on the Russian Federation.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/12 2:46:27