请输入您要查询的英文单词:

 

单词 人员
释义

人员 noun, plural ()

officers pl

人员 ()

crew

Examples:

开发人员

developer

从业人员 n

employee n

工作人员

staff member

External sources (not reviewed)

若有必要,他们应请求相关主管部门就有关专业驾人 员的双边/次区域签证安排进行谈判。
daccess-ods.un.org
If necessary, they should request relevant authorities to negotiate bilateral/subregional visa arrangements for professional drivers.
daccess-ods.un.org
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
在此值得指出的是,教科文组织是一个非驻地机构,并且是在财政资源 人员 不 足 的 情况下参与大量会议,因此,参与国家工作队和联合国次区域工作队以及各种联合国专题和 [...]
联合小组会议(牙买加境内会议除外)的次数受到限制,并且主要通过电子邮件和电话会议
[...]
(在可能情况下)参与会议。
unesdoc.unesco.org
It is worth mentioning that, as a non-resident
[...]
agency and in the face of inadequate financial
[...] resources and staff to carry out missions [...]
to participate in the numerous meetings,
[...]
UNESCO’s participation in meetings of the UNCTs, UNSTs and various United Nations theme and joint groups (outside of the ones in Jamaica) is limited, and done mainly through e-mail contributions and teleconference (where possible).
unesdoc.unesco.org
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800
[...]
美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700
[...] 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 [...]
会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的
[...]
460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration
[...]
of meetings, whenever possible; $121,200
[...] under travel of staff, mainly attributable [...]
to increased utilization of video conferencing,
[...]
combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补
[...]
所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和
[...] Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工人员竞争 性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 [...]
现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。
daccess-ods.un.org
In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the
[...]
Secretary-General to hold the competitive
[...] examinations for the recruitment of language staff referred to [...]
in that paragraph, as well as other
[...]
examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard.
daccess-ods.un.org
最初,警察局的工人员试图 将 “棍鞭”的存在解释为在一个刑事案件中查获的犯罪证据;这种难以令人信 [...]
服的解释不符合高级官员对警方记录、标记和储存物品作为证据的程序――经代 表团核实适用于警察局现有其他证据项目的程序――的叙述。
daccess-ods.un.org
Initially, staff at the police station [...]
sought to explain the presence of the “whiplash” as a piece of criminal evidence
[...]
seized for presentation in a criminal case; this unconvincing explanation failed to fit with the account, as given by the senior officer, of procedures for documenting, labelling and storing items taken in evidence by the police – procedures verified by the delegation as being applied to other items of evidence present at the police station.
daccess-ods.un.org
因此,这些缔约国必须做出具体努 力,确保所提供的每一内有或被怀疑内有地雷的雷区信息尽可能完备,即:包括 所确定的每一雷区的名称、确切的地理位置、面积、该雷区布设的杀 人员 地雷 数量估计、清除过的地带、使雷区不再构成危险而采取的措施、销毁的杀 人员 地雷 数量、地带清除完毕的日期以及仍待清除的雷区面积。
daccess-ods.un.org
Accordingly, these State parties must make a particular effort to ensure that the information they provide on each area that contains mines or is suspected to contain mines is as comprehensive as possible, i.e. that it includes the name of each area identified, its precise geographical location, its
[...]
size, the estimated
[...] quantity of anti-personnel mines emplaced in the area, the area of land released, the methods used to make the area non-hazardous, the quantity of anti-personnel mines destroyed, [...]
the date of land
[...]
release and lastly the size of the area still to be cleared, if applicable.
daccess-ods.un.org
将继续提供和改进对所有利益攸关者的人力资源业务服务,包括办理工 人员 福 利和应享权 利,以及提供适当的保险、医疗和福利服务。
wipo.int
Human resource operational services to all stakeholders will continue to be provided and improved,
[...]
including the processing of benefits and
[...] entitlements of staff members and the provision [...]
of adequate insurance coverage and medical and welfare services.
wipo.int
外国公民和无国人员拥有 与摩尔多瓦共和国公民同等的权利、自由和责 任(居住、工作和工作保护、教育、休息、健康保护等权利);同时现行法律规定 了一些例外情况(不得被提名参与或参与根据法律规定必须是摩尔多瓦共和国公 民才能参与的活动,在立法、行政及其他职能机构中无选举与被选举权,无权参 加普选,不得加入党派及其他社会政治组织,不得在摩尔多瓦共和国武装部队服 役)。
daccess-ods.un.org
Foreign citizens and stateless persons have the same rights, freedoms and responsibilities as do the citizens of the Republic of Moldova (right to residence, work and protection of work, education, rest, health protection, etc.); with the exceptions set by legislation in force (may not be nominated or involved in activities for which, according to the legislation in force, the Republic of Moldova citizenship is required, do not enjoy the right to elect and the right to be elected in legislative, executive and other eligible bodies, to participate in the universal suffrage, may not be members of parties and other sociopolitical organisations, may not exercise the military service in the armed forces of the Republic of Moldova).
daccess-ods.un.org
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 女家庭,牢狱释人员和缓刑受监 人员 , 无 家可 人员 , 合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专 人员。
daccess-ods.un.org
Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with
[...]
many children,
[...] persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning [...]
and development of residential environment.
daccess-ods.un.org
否则会导致剧烈 的化学反应和设备破裂,并可造成严重 人员 伤 亡 及财产损失。
graco.com
Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage.
graco.com
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军人员参加 行动,又联系 2008 年 11 [...]
月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第
[...]
1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。
daccess-ods.un.org
In the context of international efforts for counter-piracy and the
[...] participation of military personnel in the operations [...]
referred to in article 4,
[...]
para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships.
daccess-ods.un.org
安全理事会欢迎秘书长按安理会第 1918 (2010)号决议要求提交报告(S/2010/394),说明 可采用哪些方案来实现起诉和监禁要对索马里 沿海的海盗和海上武装劫船行为负责的人的目 标,尤其是关于设立可有国人员的 国 内特别分 庭、区域法庭或国际法庭和做出相应监禁安排的 方案,同时考虑到索马里沿海海盗问题联络小组 的工作、设立国际法庭和混合法庭的现行做法以 及取得和维护重大成果所需要的时间和资源。
daccess-ods.un.org
The Security Council welcomes the report of the Secretary-General (S/2010/394), as requested by its resolution 1918 (2010), on possible options to further the aim of prosecuting and imprisoning persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, including, in particular, options for creating special domestic chambers possibly with international components, a regional tribunal or an international tribunal and corresponding imprisonment arrangements, taking into account the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS), the existing practice in establishing international and mixed tribunals, and the time and resources necessary to achieve and sustain substantive results.
daccess-ods.un.org
(d) 以本章程预期的任何其他方式送达的通知,应在相关发送、传送或刊发的
[...] 时间视为送达,而在证明送达时,本公司的秘书或其 人员 或 董 事会指定 的其他人签署作出,关于送达、发送、传送或刊发的事实和时间等的书面 [...]
证明,应为最终证明。
cr-power.com
(d) A notice served in any other manner contemplated by these Articles, shall be deemed to have been served at the time of the relevant despatch, transmission or publication; and in proving such service a
[...]
certificate in writing signed by the
[...] secretary or other officer of the Company [...]
or other person appointed by the Board as
[...]
to the fact and time of such service, delivery, despatch, transmission or publication shall be conclusive evidence thereof.
cr-power.com
登记应包含被拘留者的身份;拘留的日期、时间和地 点;拘留该人的机关的身份;拘留的理由;被拘留所收押的日期和时间;被拘留 者收押时的健康状况;以及任何变更情况;审讯的时间和地点与所有审 人员的 名字;以及释放或转移到另一拘留所的日期和时间。
daccess-ods.un.org
Registration should contain the identity of the detainee, the date, time and place of the detention, the identity of the authority that detained the person, the ground for the detention, the date and time of admission to the detention facility and the state of health of the detainee upon admission and any changes thereto, the time and place of interrogations, with the names of all interrogators present, as well as the date and time of release or transfer to another detention facility.
daccess-ods.un.org
捷克共和国的建议涉及培训狱人员 , 埃 及的建议涉及刑法的适用及 其应符合国际人权标准,日本涉及难民和流离失所者。
daccess-ods.un.org
The Czech Republic had made a recommendation on the training
[...] of prison wardens, Egypt on the application of the penal code and its conformity [...]
with international
[...]
human rights standards, and Japan on refugees and displaced persons.
daccess-ods.un.org
缔约国应进一步发展和强化现行教育方案,确保包括法官、检察官、拘留场 所公共监员、执法人员、安 全官员、村卫队成员以及监狱和移民官员在内 的所有官员都充分了解《公约》中的各项规定和绝对禁止实施酷刑的原则, 以及如果有任何违反《公约》的行为,将会被追究责任。
daccess-ods.un.org
The State party should further develop and strengthen ongoing educational programmes to ensure that all officials, including judges and prosecutors, public inspectors of places of detention, law enforcement personnel, security officers, members of the Village Guards and prison and immigration officials, are fully aware of the provisions of the Convention, the absolute prohibition of torture and that they will be held liable for any actions in contravention of the Convention.
daccess-ods.un.org
在这一背 景下,还需要解决若干挑战,特别是:现有能力和技能与满足本组织未来需求所需要的能力之间的 差距,这也受本组织目前征聘程序中存在的延误的影响;工 人员 的 性 别和地域平衡;需要更新的 规范性框架,包括《工人员条例 与工 人员 细 则 》和各项政策;工 人员 合 同 需要遵循联合国共 同制度的最佳做法;以及需要提高人力资源程序的效率和有效性。
wipo.int
In this context, many challenges would need to be addressed, in particular: the gap between the current competencies and skills and the competencies required in order to meet the Organization’s future needs, also affected by delays in the current recruitment
[...]
processes of the
[...] Organization; the gender and geographical balance of staff; a regulatory framework in need of updating, including the Staff Regulations and Staff Rules and policies; the need for staff contracts [...]
to be aligned
[...]
with the best practices within the UN Common System; and the need to enhance the efficiency and effectiveness of human resources processes.
wipo.int
经社会注意到一些国家为推动国际交通运输和提高本区域互联互通所做 的努力,其中包括:(a) 在陆地边界建立一体化的检查站和终点站;(b)开展次 区域协调确定货物人员和服务不受限制的跨界流动的项目;(c) 为过境交通 提供有利条件和设施,(d) 加入国际交通运输便利化公约;(e) 缔结双边交通 运输协定。
daccess-ods.un.org
The Commission noted the efforts of some countries to facilitate international transport and enhance regional connectivity by (a) setting up integrated check posts and terminals at land borders, (b) undertaking subregional coordination to identify projects for unrestricted cross-border movement of goods, people and services, (c) providing favourable conditions and facilities for transit traffic, (d) acceding to international transport facilitation conventions and (e) concluding bilateral transport agreements.
daccess-ods.un.org
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困
[...] 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀 人员 地 雷 的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。
daccess-ods.un.org
The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in
[...]
difficult financial times, to realising a world
[...] without anti-personnel mines, where [...]
the rights of all are respected and where
[...]
all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity.
daccess-ods.un.org
除非是受过培训 和合格人员,否 则不得安装或修理该设备。
graco.com
Do not install or repair this equipment unless you are trained and qualified.
graco.com
为了在近期解决多国办事处补充人力资源方面的困难,确保工 人员 的 能 力与其岗位 职责,应发挥的作用和总部、地区办事处、多国/国家办事处及上述机构之间协同完成任务 的要求相适应,向本国执行局会议提交了长期人事战略(本文件 B 部分),在制定这一战略 时考虑到负责审查非集中化情况的特设小组的工作。
unesdoc.unesco.org
In order to offset the difficulty in filling resource gaps in cluster offices in the near future, and so as to ensure that staff skillsets are in line with the profiles, roles and task-sharing between Headquarters, regional bureaux, cluster/national offices and institutes referred to above, the overall long-term staffing strategy submitted to the Executive Board at this same session (Part IB of this document) has been elaborated taking into account inter alia the work of the Decentralization Review Task Force.
unesdoc.unesco.org
又请秘书长鉴于自第一项关于白盔倡议的第 49/139 B 号决议通过以来 白盔获得了丰富的国际工作经验并一直得到大会的承认,而且考虑到同联合国儿 童基金会、世界粮食计划署、联合国粮食及农业组织、秘书处人道主义事务协调 厅、联合国开发计划署和联合国志 人员 方 案等组织机构协调开展的活动获得成 功,提出措施,将白盔倡议进一步融入联合国系统的工作,并在提交大会第六十 七届会议有关加强联合国紧急人道主义援助的协调的年度报告中专节说明。
daccess-ods.un.org
Also invites the Secretary-General, on the basis of the extensive international work experience acquired by the White Helmets, as recognized by the General Assembly since the adoption of its resolution 49/139 B, the first resolution on the White Helmets initiative, and in view of the success of coordinated actions carried out with, inter alia, the United Nations Children’s Fund, the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, the United Nations Development Programme and the United Nations Volunteers, to suggest measures to enhance the integration of the White Helmets initiative into the work of the United Nations system and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session in a separate section of the annual report on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations.
daccess-ods.un.org
在回答一个成员关于为什么有些员额已从 P4 升为 P5 而其他员额没有提升的询问
[...] 时,环境规划署代表解释说,那些决定是根据某些员额责任增加、必须遵守联合国工人 员准则 以及不超出环境规划署履约协助方案预算作出的。
multilateralfund.org
In response to the question from a Member as to why some posts had been upgraded from P4 to P5 while others had not, the representative of UNEP explained that those
[...]
decisions had been made in light of the increased responsibilities that had been assigned to certain positions, as well as the need to
[...] comply with UN staff rules and to stay [...]
within the CAP budget.
multilateralfund.org
工作组注意:工作组似宜注意到:(a)根据第 1 款备选案文 C,登记处应当
[...] 同时有按数字和姓名编制的索引,查 人员 应 当 能够使用其中某项索引编制标 准进行查询;及(b)插入第 [...]
4 段是为了让工作组审议设保人地址问题;及(c)设保 人及有担保债权人或其管理人的地址必须是记录的一部分,但不一定是身份识
[...]
别特征的一部分,除非需要补充信息来确定有担保债权人、其管理人或设保人 的身份。
daccess-ods.un.org
Note to the Working Group The Working Group may wish to note that: (a) under option C in paragraph 1, the
[...]
registry should have both numerical and name
[...] indexes and searchers should be able [...]
to search with one or the other indexing
[...]
criterion; and (b) paragraph 4 has been inserted for the Working Group to consider the matter of the address of the grantor; and (c) the address of the grantor and secured creditor or its representative has to be part of the record, but not necessarily part of the identifier, except if there is a need for additional information to identify the secured creditor, its representative or the grantor.
daccess-ods.un.org
公约》第 4 条第 2 款(b)项要求各缔约国采取适当措施,“保证提供充 分的处置设施用以从事危险废物和其他废物的环境无害管理,不论处置场所位
[...]
于何处,在可能范围内,这些设施应设在本国领土内”,而第 2 款(c)项要求各
[...] 缔约国“保证在其领土内参与危险废物和其他废物管理 人员 视 需要采取步 骤,防止在这类管理工作中产生危险废物和其他废物的污染,并在产生这类污 [...]
染时,尽量减少其对人类和环境的影响”。
ficem.org
In paragraph 2 (b) of Article 4, the Convention requires each party to take the appropriate measures to “ensure the availability of adequate disposal facilities for the environmentally sound management of hazardous or other wastes, that shall be located, to the extent possible, within it, whatever the place of their disposal”, while in paragraph
[...]
2 (c) it requires each party to, “ensure
[...] that persons involved in the management [...]
of hazardous wastes or other wastes within
[...]
it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment”.
ficem.org
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提
[...]
交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特
[...] 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。
daccess-ods.un.org
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the
[...]
trial judgement (mainly for represented
[...] appellants); and (e) understaffing and/or lack of [...]
experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
对于秘书长关于人力资源管理的报告(A/63/282),
[...] 咨询委员会的评论和建议重点讨论了以下领域:人力 资源规划和监测;职业发展和支助;加强领导力和管 理能力;业绩管理;人力资源信息技术;保健服务和 工人员与管理人员的关系。
daccess-ods.un.org
With regard to the Secretary-General’s overview report on human resources management reform (A/63/282), the Advisory Committee’s comments and recommendations focused on the areas of human resources planning and monitoring; career development and support; strengthening of leadership and management
[...]
capacity; performance management; human
[...] resources information technology; health-care services; and staff-management relations.
daccess-ods.un.org
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 的有组织团体或个人,违反有人员 本 人 的 意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露有 人员 的 命 运或下落,或拒绝承认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。
daccess-ods.un.org
As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 12:57:17