请输入您要查询的英文单词:

 

单词 上所述
释义

Examples:

综上所述

in summary ...
a round-up
summarize

See also:

上述 adj

aforesaid adj

上述 v

said v

上述

above-mentioned
aforementioned

External sources (not reviewed)

(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益
[...]
之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及
[...] 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(上所述在任 何 上 述 其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 [...]
或該公司任何類別股份之投票權。
asiasat.com
(E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the
[...]
termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such
[...] other company as aforesaid) where the other company is a company in which the [...]
Director together with
[...]
any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company.
asiasat.com
此外,上所述,小 组委员会关注这些宪兵进入武器库缺乏认识和培训,在紧急情况下尤 其如此。
daccess-ods.un.org
Further, as noted above, the SPT is concerned at the lack of awareness and training as to access to the weapons room by those gendarmes, particularly in case of an emergency.
daccess-ods.un.org
(C) 在不違反上述(B)項規定之前提下,當任何聯名帳戶持有人身故、精神失常及/或其他喪失行為能 力、或發生無力償債事件,吾等將會將所有帳戶中持有的貸方餘額以及吾等在任何交易及服務下
[...]
應向聯名帳戶持有人支付的所有款項及資產交予聯名帳戶持有人的生存者(若所有聯名帳戶持有
[...] 人全部身故,則應當交予最後生存的聯名帳戶持有人的遺囑執行人或遺產管理人),而吾等就上所述完成 的任何支付應當被視為已完全地、絕對地解除吾等針對所有聯名帳戶持有人的負值 [...]
(包括已身故的聯名帳戶持有人及其繼承人),前提是吾等會要求提供身故證明文件及/或身故者
[...]
遺產的相關法律受讓文件。
tanrich.com
(C) Subject to paragraph (B) above, we shall hold on the death, or mental and/or other incapacity of or the occurrence of an Insolvency Event in relation to any of the joint Account holder all credit balance or balances and properties in all the Accounts and all monies due by us to the joint Account holders under any Transactions and Services to the order of the surviving joint Account holder (in case of death of all of the joint Account holders, to the executors or administrators of the
[...]
last surviving joint Account holder) and
[...] any payment by us above shall be an absolute [...]
full and conclusive discharge of us
[...]
as against the joint Account holders (including the deceased and his/her/estate and successor) provided that we may require the production of documentary proof of the death and/or the relevant legal grant to the estate of the deceased.
tanrich.com
(iv) 就股份选项被适当行使的股份(「行使选项股份」)而言,有
[...] 关股息(或获授予选项权利的该部份股息)不得以现金支付, 而须基于上所述决定 的配发基准向行使选项股份的持有人以 [...]
入账列为缴足方式配发有关类别的股份,而就此而言,董事会 应把其决定的任何部份本公司未分利润(包括转入任何储备或
[...]
其他特别账项、股份溢价账、资本赎回储备作为进账的利润, 但认购权储备除外)拨充资本及予以运用,该笔款项按此基准 可能须用于缴足该等向行使选项股份的持有人配发及分派的有 关类别股份的适当股数。
aactechnologies.com
(iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been
[...]
accorded) shall not be payable in cash on
[...] shares in respect whereof the share election [...]
has been duly exercised (“the elected
[...]
shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account, share premium account, capital redemption reserve other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares on such basis.
aactechnologies.com
(d) 如在任何認股權證代表的認購權獲行使後,認購權儲備進賬金額不足以繳
[...]
足該行使認股權證持有人可享有的相當於上述差額的額外股份面值,董事 會須運用當時或其後可供此用途的任何利潤或儲備(在法律准許範圍內,
[...] 包括股份溢價賬),直至該等額外股份面額已繳足及 上所述 配 發 為止, 在此情況下,本公司當時已發行繳足股份將不會派付或作出任何股息或其 [...]
他分派。
epro.com.hk
(d) if, upon the exercise of the subscription rights represented by any warrant, the amount standing to the credit of the Subscription Rights Reserve is not sufficient to pay up in full such additional nominal amount of shares equal to such difference as aforesaid to which the exercising warrantholder is entitled, the Board shall apply any profits or reserves then or thereafter becoming available (including, to the extent permitted by law, share premium account) for such purpose until such
[...]
additional nominal amount of shares is paid
[...] up and allotted as aforesaid and until then no [...]
dividend or other distribution shall
[...]
be paid or made on the fully paid shares of the Company then in issue.
epro.com.hk
与此不同的是,上所述,《特别法庭规约》及《程序和证据规则》所定的 被告缺席情况下的审判应遵循的规则,除了使该程序不同寻常以外,还赋予缺席 [...]
被告一系列重要权利,尤其是在被告知缺席诉讼情况或终止藏匿后要求重审的权 利,以及(特别是)上诉权。
daccess-ods.un.org
In contrast, as stated above, the rules governing [...]
trials in the absence of the accused, as provided by the Tribunal’s statute
[...]
and Rules of Procedure and Evidence, in addition to making the procedure exceptional, confer a set of important rights on the absent accused, in particular, the right to retrial if he or she is apprised of the default proceedings or terminates his or her hiding, as well as ( a fortiori ) the right of appeal.
daccess-ods.un.org
(l) 管理、批租、出租或同意管理、批租、出租;接收、按揭、出售與全權處置、向官府交還本 公司全部或任何、任何一種或任何一個或多個部分的土地與可繼承產、宅院或物業單位及其 各自之內任何產業權或權益,就 上所述 授 出 權利或通道權及其他地役權,或作出任何其他 處理。
cre.com.hk
(l) To manage, demise, let or agree to demise and let, to accept surrenders of, to mortgage, sell and absolutely dispose of, to surrender to the Crown, to grant rights or way and other easements over, or otherwise howsoever to deal with all or any, either or any part or parts of the Company’s lands and hereditaments, messuages and tenements, or any estate or interest therein respectively.
cre.com.hk
(a) 如 以 郵 遞 方 式 送 達 或 交 付 , 在 適 當 情 況 下 應 以 空 郵 寄 送 , 於 投 遞 載 有 通 告 或 其 他 文 件 的 信 封 ( 已 適 當 預 付 郵 資 及 註 明 地 址 ) 後 翌 日 即 視 為 已 經 送 達 或 交 付 。 在 證 明 該 送 達 或 交 付 時 , 載 有 通 知 或 文 件 的 信 封 或 封 套 已 適 當 地 註 明 地 址 及 已 投 郵 , 即 為 充 份 的 證 明 , 而 由 本 公 司 秘 書 或 其 他 高 級 人 員 或 董 事 會 委 任 的 其 他 人 士 簽 署 的 書 面 證 書 , 表 明 載 有 通 知 或 其 他 文 件 的 信 封 或 封 套 已上 所 述 註 明 地 址 及 投 郵 , 即 為 最 終 憑 證
golikmetal.com
(a) if served or delivered by post, shall be sent airmail where appropriate and shall be deemed to have been served or delivered on the day following that on which the envelope containing the same, properly prepaid and addressed, is put into the post; in proving such service or delivery it shall be sufficient to prove that the envelope or wrapper containing the notice or document was properly addressed and put into the post and a certificate in writing signed by the Secretary or other officer of the Company or other person appointed by the Board that the envelope or wrapper containing the notice or other document was so addressed and put into the post shall be conclusive evidence thereof
golikmetal.com
虽然,上所述,经 常furnishes的mishnah本身为在塔木德haggadic要素列入地,虽然在讨论的主题的halakah经常导致自己haggadic治疗,哈加达只占次要地位,在犹太法典,因为这是,无论是在起源和目的,halakic工作,并打算作为一个行政的tannaitic [...] [...]
Halakah,犹大的一米示拿的那部分工作的权威评论,因此,其中的解释治疗该mishnah是物质的犹太法典。
mb-soft.com
Although, as stated above, the Mishnah itself [...]
frequently furnishes the ground for the inclusion of haggadic elements in
[...]
the Talmud, and although the subjects discussed in the Halakah frequently lead of themselves to haggadic treatment, the Haggadah occupies only a secondary position in the Talmud, since this is, both in origin and in purpose, a halakic work, and was intended to serve as a commentary on the chief authoritative work of the tannaitic Halakah, the Mishnah of Judah I. Those portions, therefore, which treat of the interpretation of the Mishnah are the substance of the Talmud.
mb-soft.com
(2) 因股東身故、精神紊亂或破產而享有股份權利之人士,本公司可藉預付郵資之信
[...]
函及在信封或封套上註明其為收件人而把通知郵寄給該人士,以身故者代表或破產者受託
[...] 人之稱謂或類似稱謂而享有股份權利之人士,本公司可把通知寄交聲稱 上所述 享 有 權利 之人士就此目的所提供之地址(如有),或(直至獲提供地址前)藉如無發生該身故、精 [...]
神紊亂或破產時原來之方式發出通知。
dejinresources.com
(2) A notice may be given by the Company to the person entitled to a share in consequence of the death, mental disorder or bankruptcy of a Member by sending it through the post in a prepaid letter, envelope or wrapper addressed to him by name, or by the title of representative of
[...]
the deceased, or trustee of the bankrupt,
[...] or by any like description, at the address, [...]
if any, supplied for the purpose by the
[...]
person claiming to be so entitled, or (until such an address has been so supplied) by giving the notice in any manner in which the same might have been given if the death, mental disorder or bankruptcy had not occurred.
dejinresources.com
(b) 給予本公司任何董事、高級人員或受僱人在任何特定業務或交易中 的權益,或是參與當中的利潤或本公司的一般利潤, 上所述 可以 是額外加於或是代替薪金或其他報酬。
mainland.com.hk
(b) to give to any Directors, officers or servants of the Company an interest in any particular business or transaction or participation in the profits thereof or in the general profits of the Company either in addition to or in substitution for a salary or other remuneration.
mainland.com.hk
鉴于上所述以及总干事关于业经修订完善的有关联合国教科文组织研究机构和中心 [...]
(第 1 类)以及由联合国教科文组织赞助的研究机构和中心(第 2 类)成立和运转原则及指 导方针的报告”(文件 171 EX/18),印度政府与教科文组织协作,提出了在印度新德里建
[...]
立圣雄甘地和平与可持续发展教育研究所(MGIEP)作为教科文组织第 1 类教育机构的建 议。
unesdoc.unesco.org
Taking into account the above and the report [...]
by the Director-General on the revised and completed principles and guidelines
[...]
regarding the establishment and operation of UNESCO institutes and centres (category 1) and institutes and centres under the auspices of UNESCO (category 2) considered by the Executive Board at its 171st session (171 EX/18), the Government of India in collaboration with UNESCO proposes to establish the Mahatma Gandhi Institute of Education for Peace and Sustainable Development (MGIEP) in New Delhi, India, as a specialized UNESCO category 1 educational institute.
unesdoc.unesco.org
在政策制定和执行阶段,必须提供经仔细斟酌的法律意见,以避免出现有 漏洞的行政决定而引起工作人员不满, 上所述 , 这 类不满有相当大一部分涉及 维持和平特派团中产生的案件。
daccess-ods.un.org
The provision of carefully considered legal advice at the stage of formulating and implementing policy is essential to avoid problematic administrative decisions that give rise
[...]
to staff grievances, a significant number of which, as
[...] set forth above, relate to cases arising in peacekeeping [...]
missions.
daccess-ods.un.org
(e) 就獲適當行使股份選項的股份(「行使選項股份」)而言,有關股息
[...] (或獲賦予選項權利的該部分股息)不得支付,取而代之,須基於上所述決定的配發基準向行使選項股份的持有人配發額外股份,而就 [...]
此而言,董事應將其決定的儲備(包括任何股份溢價賬或股本贖回儲
[...]
備金)或損益賬進賬款項撥充資本,該筆款項相當於將按此基準配發 的額外股份面值總額,並將該筆款項用於繳足該等向行使選項股份的 持有人按此基準配發及分派的相應數目未發行股份。
prudential.co.uk
(e) The dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share
[...]
election has been duly exercised (the
[...] “Elected Shares”), and in lieu thereof Extra [...]
Shares shall be allotted to the holders of
[...]
the Elected Shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the directors shall capitalise, out of such of the sums standing to the credit of reserves (including any share premium account or capital redemption reserve fund) or profit and loss account as the directors may determine a sum equal to the aggregate nominal amount of additional shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares on such basis.
prudential.co.uk
除上文所披露者外,於二零一零年三月三十一日,本公司董事或主要行政人員或彼等各自的聯繫人概無於本 公司或其任何相聯法團(定義見證券及期貨條例第XV部)之股份、股本衍生工具的相關股份及債權證中擁有任 何須根據證券及期貨條例第XV部第7及8分部通知本公司及聯交所的權益或淡倉(包括根據證券及期貨條例彼 等被當作或視作擁有的權益或淡倉);或根據證券及期貨條例第352條須存置在登記冊中的權益或淡倉;或根 據創業板上市規則第5.46條所述上市發 行人董事進行交易的最低標準規定而須通知本公司及聯交所的權益或 淡倉。
equitynet.com.hk
Save as disclosed above, as at 31 March 2010, none of the Directors or chief executive of the Company or their respective associates had any interests or short positions in the shares, underlying shares of equity derivatives and debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required to be kept under Section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the minimum standards of dealing by the Directors of listed issuers as referred to in Rule 5.46 of the GEM Listing Rules.
equitynet.com.hk
(v) 他、他的家族權益上文(iii)所述任 何 受託人(以受託人身份行事)及/或任何 受託人權益合計,直接或間接擁有的權益資本可行使或控制行使股東大會表決 權的 30%(或香港收購及合併守則不時指定為觸發強制性全面收購的其他百分 比)或以上,或控制董事會多數成員組成的公司,或身為該公司附屬公司或控 [...]
股公司或任何該等控股公司的同系附屬公司的任何其他公司。
cre.com.hk
(v) any company in the equity capital of which he, his family interests, any of the trustees referred to in (iii) above, acting in their [...]
capacity as such
[...]
trustees, and/or any trustee interests taken together are directly or indirectly interested so as to exercise or control the exercise of 30 per cent (or such other amount as may from time to time be specified in the Hong Kong Code on Takeovers and Mergers as being the level for triggering a mandatory general offer) or more of the voting power at general meetings, or to control the composition of a majority of the board of directors and any other company which is its subsidiary or holding company or a fellow subsidiary of any such holding company.
cre.com.hk
此外,上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 [...]
两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出
[...]
319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。
daccess-ods.un.org
Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to [...]
General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included
[...]
in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III).
daccess-ods.un.org
(e) 工作人员薪金税收入估计数净额 30 474 500 美元,即 2011 年 7
[...]
月 1 日 至 2012 年 6 月 30 日财政期间的 29 685 000 美元加上 2010 年 6 月 30 日终了财 政期间的增加额
[...] 789 500 美元,将按比例分配给各在役维持和平行动预算,部分 抵上文(d)分所述的缺额。
daccess-ods.un.org
(e) The net estimated staff assessment income of 30,474,500 dollars, comprising the amount of 29,685,000 dollars for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and the increase of 789,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June
[...]
2010, to be set off against the balance
[...] referred to in subparagraph (d) above, to be prorated [...]
among the budgets of the individual
[...]
active peacekeeping operations.
daccess-ods.un.org
(13) 經營所有類別之電器及電子產品、零部件、設備、儀器及產品(包括電腦
[...] ),及用於或與製造此類產品有關之全部或任何材料和物品的製造商和出 口商及經銷商的業務,及與上述製造商及經銷商之業務有關或輔助而一 般不時製造或銷售之所有或任何物件及物品之製造商、出口商及經銷商 之業務﹔以及擔任上述業務有關之顧問、技術顧問、服務代理、銷售代 理及置換代理或與上述業務有關的類似工作,以及以任何形式擔 上述 所有或任何業務有關之營銷商及電器及電子技術銷售商及個人指導員。
mmg.com
(13) To carry on the business of manufacturers and exporters of and dealers in electrical and electronic appliance, components, equipment, instruments and products of all kinds including computers, and all or any materials and things used for or in connection with the manufacture of such products and all or any articles and things from time to time usually made or sold as associated with or auxiliary to the business of such manufacturers and dealers as aforesaid; and to act as consultants, technical advisers, service agents, sales agents and replacement agents or any of the
[...]
same in connection
[...] with the business aforesaid and as marketers, and sellers of electrical and electronic technology and as instructors of personnel in any manner in connection with all or any of [...]
the said businesses.
mmg.com
上述第5(A)及5(B)段所載決 議案通過後,擴大根 上述 第 5(A) 段 所 載 決 議案 授予董事行使本公司配發、發行及以其他方式處理本公司股份之權力之一般 授權,加入相當於根上述第5(B)段所 載 決 議案授予董事購買或以其他方式收 購本公司股份之面值總額,惟不得超過本公司於本決議案通過當日已發行股 本面值總額之10%。
centron.com.hk
conditional upon the passing of the resolutions set out in paragraphs 5(A) and 5(B) above, the general mandate granted to the Directors to exercise the powers of the Company to allot, issue and otherwise deal with shares of the Company pursuant to the resolution set out in paragraph 5(A) above be and is hereby extended by the addition thereto an amount representing the aggregate nominal amount of shares of the Company purchased or otherwise acquired by the Company pursuant to the authority granted to the Directors under the resolution set out in paragraph 5(B) above, provided that such amount shall not exceed 10% of the aggregate nominal amount of the issued share capital of the Company as at the date of passing this resolution.
centron.com.hk
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金
[...]
額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我
[...] / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾, 上述 舖 位 招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 [...]
議 繳 納 的
[...]
租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。
housingauthority.gov.hk
I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any
[...]
time thereafter in the
[...] letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the [...]
remark below of this
[...]
Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever.
housingauthority.gov.hk
(c) 動議批准根據協議擬進行之全部其他交易,以及授權董事或正式獲授權之董事委 員會就使協議、收購事項、配發及發行代價股份生效或 上述 各 項 相關而作出其 認為屬必要、適當、合宜或權宜所 有 行 動及事宜、代表本公司簽署及簽立所有 文件或協議或契約,並作出所有事宜及採取所有行動,並同意作出董事或正式獲 授權之委員會認為符合本公司及其股東整體利益之所有有關變動、修訂或豁免或 事宜(包括所有與協議所規定之條款並無基本差別之文件或任何條款之任何變動、 修訂或豁免)。
equitynet.com.hk
(c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole.
equitynet.com.hk
(17) 經營所有或任何涉及以任何方式預備、紡織、編織、梳理、沖刷、裁切、漂 白、著色、染色、印刷及整理或製造棉、羊毛、絲、亞麻、麻、亞麻布、黃
[...]
麻、皮革、合成纖維及其他纖維或紡織品(不論屬任何狀態下之動物、植物 或礦物纖維及不論是否類似上述物質),及處理及使用及買賣任何來自任何該
[...] 等業務(不論由本公司或其他人士進行)之廢料之行業或業務,亦生產硫酸 鹽及漂白及染整物料以及買入及賣出及買 上述所 有 或 任何物質。
equitynet.com.hk
(17) To carry on all or any of the trades or business of preparing, spinning, knitting, doubling, weaving, combing, scouring, sizing, bleaching, colouring, dyeing, printing and finishing, working or manufacturing in any way whatever, cotton, wool, silk, flax, hemp, linen, jute, leather, synthetic fibres and other fibrous or textile substances, whether animal, vegetable or mineral in any state and whether similar to the foregoing substances or not and to treat and utilise and deal in any waste arising from any such operations, whether carried out by the Company or otherwise, and also of makers of vitriol and of
[...]
bleaching, dyeing, and finishing materials, and the buying and selling of
[...] and dealing in all or any of the aforesaid substances.
equitynet.com.hk
(4) 除本章程細則有任何相反的規定,股東在根據本章程細則召開的股 東大上可以 通過普通決議案在某一董事任期屆滿之前罷免該董事,不管本章程 細則中或本公司與該董事之間的協議如何規定(但不得影響該董事根 所述 協議 向本公司提出的任何損害索償),惟為了罷免董事而召開的該等大會的通知應當 包含一份關於罷免該董事的意向聲明,並且將通知在大會召開之前前十四(14)天 送達該董事,同時在該大上該董 事應有權就罷免動議發言。
coscopac.com.hk
(4) Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary resolution remove a Director at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Bye-laws or in any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under any such agreement) provided that the notice of any such meeting convened for the purpose of removing a Director shall contain a statement of the intention so to do and be served on such Director fourteen (14) days before the meeting and at such meeting such Director shall be entitled to be heard on the motion for his removal.
coscopac.com.hk
我们以在随所附发 起国名单上联合署名的下列人权理事会成员国和观察员 国的名义提上述请求 :澳大利亚、奥地利、巴林、比利时、保加利亚、加拿 大、智利、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、吉布提、爱沙尼亚、芬 兰、法国、德国、希腊、危地马拉、洪都拉斯、匈牙利、爱尔兰、意大利、日 本、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马尔代夫、马耳他、墨西哥、摩纳 哥、荷兰、新西兰、挪威、秘鲁、波兰、葡萄牙、卡塔尔、摩尔多瓦共和国、大 韩民国、罗马尼亚、沙特阿拉伯、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞 士、突尼斯、土耳其、阿拉伯联合酋长国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利 坚合众国、乌拉圭。
daccess-ods.un.org
We make the present request on behalf of the States Members and observers of the Human Rights Council that co-signed the attached list of co-sponsors: Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Bulgaria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Djibouti, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Honduras, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Maldives, Malta, Mexico, Monaco, the Netherlands, New Zealand, Norway, Peru, Poland, Portugal, Qatar, the Republic of Moldova, the Republic of Korea, Romania, Saudi Arabia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Tunisia, Turkey, the United Arab Emirates, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and Uruguay.
daccess-ods.un.org
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉 上述 利 益 之任何董事亦毋須純粹 因為擁上述職務 或因此建立之受信關係,就有關合約或安 所 收 取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。
asiasat.com
(F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or
[...]
arrangement in which any
[...] Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only [...]
of such Director
[...]
holding that office or the fiduciary relationship thereby established.
asiasat.com
(b) 根上市規則及任何適用法例、規則及規例,任何通告或文件(包括但 不限於第161條所述的文 件)及任何公司通訊可只以英文、只以中文或 同時以中英文作出,惟本公司已獲取有關股東事先表明同意的確認書 只以英文、只以中文或同時以中英文方式收取或以其他方式獲得本公 司向其作出的通告或文件除外,以及惟該股東如有要求,可向本公司發 [...]
出書面通知,隨時要求本公司向其寄發或作出其之前未獲提供語言的
[...]
任何通告或文件或公司通訊。
pccw.com
(b) Subject to the Listing Rules and any applicable laws, rules and regulations, any notice or document, including but not limited to the documents referred to in [...]
Article 161 and any Corporate
[...]
Communication, may be given in the English language only, in the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language provided that the Company has obtained the relevant member’s prior express positive confirmation in writing to receive or otherwise have made available to him such notices or documents in either the English language only or the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language and provided further that such member may, if he so requires, by notice in writing served on the Company, demand at any time that the Company sends or makes available to him any notice or document or Corporate Communication in the language not previously provided to him.
pccw.com
上述内容 ,我国政府重申,我们呼 所 有会 员国支持联合国和其他有关行为者努力建立一种保 护的文化,在这种文化中,各国政府将承担责任,武 装团伙将遵守国际法准则,私营部门将认识到其与冲 [...]
突中国家的接触在国际人道主义法和人权方面的影 响,而且最后,会员国以及区域和国际组织在面临人
[...]
道主义危机时将迅速和坚决地采取行动。
daccess-ods.un.org
Based on what I have outlined, my Government reiterates its call for all [...]
Member States to support the United Nations and
[...]
other actors involved in efforts to create a culture of protection, in which Governments shoulder their responsibilities; armed groups respect the norms of international law; the private sector recognizes the impact of its engagement in countries in conflict in the context of international humanitarian law and human rights; and finally, Member States, as well as regional and international organizations, act in a swift and decisive manner when facing humanitarian crises.
daccess-ods.un.org
a) 或 b)项所提及的实体的联合 考上述规定 ,我们可以列举一些符合成文法 规定的公共实体:公共权力机构,包括政府行 政机构、国家管理和法律执行机构及他们的协 [...]
会组织、市政机构、国家和省级管理机构、国 家拨款实体和地方政府机构(包括其他根据立
[...]
法为执行公共任务而建立的中央和地方政府法 人),不包括企业、银行和商事公司。
paiz.gov.pl
Taking the above into consideration, we can enumerate some of the [...]
entities that fulfil the requirements of the statute to
[...]
be regarded as public entities including: the organs of public authorities, including organs of government administration; state control, law enforcement bodies and their associations; municipality; country and provincial authorities; entities financed by the state; and the local government (including other central or local government legal people created under separate legislation for the purpose of performing public tasks), with the exclusion of enterprises, banks and commercial companies.
paiz.gov.pl
任何乘客或動物、車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人或其他人(包括其遺產代理 人),因公司或任何人員運載或保管任何動物、車輛、行李、貨物、物品或物件而向公司或人員提
[...]
出或由他人代為提出申索,則本附例中以任何方式提及或提述的任何乘客、任何人或任何動物、
[...] 車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人須向公司支付所有或任何為彌償公司或人員 上述所有 1 7 或任何申索所需的款項的款額,以及與此相關而招致的任何費用、損失、損害或開支,而就對任 [...]
何人員的費用、損害、損失或開支的申索而支付的任何款項,公司須代有關的人員以信託形式持 有。
legco.gov.hk
Any passenger or person or the owner of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things howsoever mentioned or referred to in this Bylaw shall pay to the Corporation the amount of all or any sum or sums required to indemnify the Corporation or any official from and against all or any claim made by or on behalf of any passenger or owner or other person including personal representatives of the same arising out of the carriage or custody by the
[...]
Corporation or any official of any animal,
[...] vehicle, luggage, goods, articles or things [...]
and any cost, loss, damage or expense
[...]
incurred in connection herewith and the Corporation shall hold any such sums paid in respect of any such claims against any cost, damage, loss or expense of any official in trust for the official concerned.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 4:59:37