请输入您要查询的英文单词:

 

单词 前段
释义

Examples:

前词汇阶段

pre-lexical stage

See also:

surname Duan
stage (of a process)

External sources (not reviewed)

但是,应当注意 的是,在永久保留前段序方面没有形成一致 意见。
daccess-ods.un.org
However, it had been noted that there was no agreement to
[...] maintain the current sequence of paragraphs permanently.
daccess-ods.un.org
该两幢工业大厦并非将由
[...] 天津百利注资之土地及物业之部份,而该两幢工业大厦之公允价值并未计前段之土地及物业之公允价值内。
cre8ir.com
The two industrial buildings do not form part of the Land and Properties to be injected by Tianjin Benefo and the fair value of the two
[...]
industrial buildings has not been included in the fair value of the Land and Properties
[...] as discussed in theprevious paragraph.
cre8ir.com
在加入和记黄埔医药曾任职于美Synta医药公司,5年中在其医药研发领域担任科研及管理职务。
pharmalegacy.com
Priorto joining Hutchison, Dr. Duan worked for [...]
over 5 years with Synta Pharmaceuticals in the US Pharmaceuticals Research
[...]
and Development area in both scientific and managerial positions.
pharmalegacy.com
前段的提议看来能够解决秘书处的部分关切,即“条款草案中有关‘代 理人’的定义,至少应区分履行国际组织职能和不执行此类职能的人”(A/CN.4/ [...]
637/Add.1,第二节 B.1,第 13 段)。
daccess-ods.un.org
The proposal
[...] made at theendof the preceding paragraphwouldseemto meet [...]
part of the concern of the Secretariat that “the
[...]
definition of an ‘agent’ in the draft articles should, at the very least, differentiate between those who perform the functions of an international organization, and those who do not perform such functions” (A/CN.4/637/Add.1, sect. II.B.1, para. 13).
daccess-ods.un.org
透过认购、筹组银团参股、竞投、购买、转换或任何其他方式取前段的任何该等股 份及其他证券,以及认购上述者(不论有条件或否)及就有关认购作出担保,以及行使并 [...]
强制执行上述各项之拥有权赋予或附带之所有权利及权力
cre8ir.com
(ii) To acquire any such shares and other securities as are
[...] mentioned in thepreceding paragraph by subscription, [...]
syndicate participation, tender,
[...]
purchase, exchange or otherwise and to subscribe for the same, either conditionally or otherwise, and to guarantee the subscription thereof and to exercise and enforce all rights and powers conferred by or incident to the ownership thereof
cre8ir.com
前段述,根据《国际 财务报告准则》第 4 号,该類产品与被分類为「投资合约」的保险产品并无关聯,但類似的《国际财务报告准则》确 认及计量原则适用於此類业务所附保单获得成本及费用。
prudential.co.uk
These are unrelated to insurance products that are classified as investment contracts under IFRS 4, as described in the preceding paragraph, although similar IFRS recognition and measurement principles apply to the acquisition costs and fees attaching to this type of business.
prudential.co.uk
1994 年版本第 19 条第(1)款中的邀请建议书的使用条件基本上未作修改, 仍然是 2011 年版本第 30 条第(2)款中通过对话征求建议书的使用条件,但有两
[...] 点不同,(c)项现在提及保护“国家基本安全利益”(作此修改是为了确保在这 方面与其他有关国际文书保持一致),(d)项列入前段明的进一步要求。
daccess-ods.un.org
The conditions for use of request for proposals in 1994 article 19(1) apply largely unchanged as the conditions for use of request for proposals with dialogue under article 30(2) of the 2011 text, except that subparagraph (c) now refers to the protection of “essential security interests of the State” (this change has been made to ensure consistency in this respect with other
[...]
international instruments), and subparagraph (d) includes the additional requirements
[...] described inthe preceding paragraph.
daccess-ods.un.org
(2) 董事会可在可撤回或不可撤回的情况下以及在受或不受任何条款或条件 的规限下,支付、订立协议支付或授出退休金或其他福利予雇员及前雇员及其家属或任 何该等人士,包括该等雇员或前雇员或其家属根前段的任何计划或基金享有或可 能享有者以外另加的退休金或福利(如有)。
mainland.com.hk
(2) The Board may pay, enter into agreements to pay or make grants of revocable or irrevocable, and either subject or not subject to any terms or conditions, pensions or other benefits to employees and ex-employees and their dependants, or to any of such persons, including pensions or benefits additional to those, if any, to which such employees or ex-employees or their dependants are or may become entitled under any such scheme or fund as mentioned in the last preceding paragraph.
mainland.com.hk
收缩炉内的速度必须保持匀速来确保收缩
[...] 包的质量:我们采用无刷电机控制的皮带 输送来连前段和收缩炉,这样可以 确保产品被平稳地由快速输送过渡到收缩 [...]
炉内的速度;同时在产品组上部安装与输 送带同步运行的辅助皮带进一步稳固产品, 这样既可以避免没有热收缩的产品散开, 还可以防止器跌倒。
ocme.it
The speed of the heat shrink tunnel must be fixed so as not to
[...]
affect the quality of the packs: in order to
[...] ensure that each pack enters the oven [...]
at the right speed, the two sections of the
[...]
machine are connected by a belt controlled by a brushless motor which guarantees a smooth transition The stability of each pack is safeguarded by an upper containment belt synchronized with the lower one so that the pack does not come apart and in order to avoid accidental falling of the containers.
ocme.co.uk
以下按核生化武器类型比较已采取措施履行第 1540(2004)号决议第2段前义务的联合国会员国数目(第 [...]
2 段其余义务的比较情况稍后提供)。
daccess-ods.un.org
Currently, a comparison of the number of Member States that
[...]
have taken measures to meet the first eight
[...] obligations ofparagraph 2 of resolution [...]
1540 (2004) across nuclear, chemical and
[...]
biological weapons types appears in table 1 below (the comparison of the remaining obligations of paragraph 2 appear later in the text).
daccess-ods.un.org
在不限制段前的一般性的原则下,对自估值日期起计三个月届满过後依赖本估值者,本行概不负责或承担任 何法律责任。
wingtaiproperties.com
Without limiting
[...] the generalityofpreceding half ofthis paragraph, we do not assume [...]
any responsibility or accept liability
[...]
where this valuation is relied upon after the expiration of three months from the date of valuation.
wingtaiproperties.com
他们在影片制作段前提出的创意,提供了实用的洞察力,能对制作产生各种不同面向的影响,并帮助您的预 算策略。
motion.kodak.com
Their ideas, presented earlyin the filmmaking process, provide valuable insight, influence various aspects of your production, and help you price out options.
motion.kodak.com
签约方若能提交证据证明其已经遵守了段前的规定,则第四 句的规定不适用。
supplyon.com
This shall not apply where the Contractual Partner is able to submit proof of having met the requirements of sentences 1 to 3.
supplyon.com
(b) 关于该文件第18段前题,哥伦比亚认为,网上犯罪的挑战也 包括恐怖主义这个主题事项
daccess-ods.un.org
(b) With respect
[...] to the title preceding paragraph 18 of that document, [...]
Colombia understands that the challenges of cybercrime
[...]
also include the subject matter of terrorism
daccess-ods.un.org
然后扬帆进入第一个海上非开普敦,距离6,600海里。
iwc.com
The race then sets sail on the first offshore leg to Cape Town, South Africa – a distance of 6,600 nautical miles.
iwc.com
主席总结了对第11段前的修改建议,并建 议将第二句的结尾改为“受第 19 条第 3 款中允许的 限制和第 20 [...]
条中的禁止的制约”,以解决 Chanet 女士之前提出的担忧。
daccess-ods.un.org
summarizing the proposed
[...] changes tothe first two sentences of paragraph 11, suggested [...]
that the end of the second sentence
[...]
might be changed to read “subject to the permissible limitations in article 19, paragraph 3, and the prohibitions of article 20”, in order to address a concern raised previously by Ms. Chanet.
daccess-ods.un.org
拟编列经费 126 500 美元,用于通过下列活动提供技术支持的差旅: Inspira
[...] 开发小组为开发 Inspira 第 2 段前谷和印度的差旅(51 600 [...]
美元); 访问曼谷的 Inspira 支助中心,以确保业务合规和高效(25 800
[...]
美元);进行现场 支助访问,以审查行使人力资源管理授权的情况和监测人力资源管理记分卡的落 实(23 400 美元);在与外勤部协调下,对没有任职人员和任职人员不足的会员国 进行外联访问,鼓励来自那些会员国的候选人申请加入维持和平特派团(15 900 美元);对联苏特派团进行现场访问,以对实施 EarthMed 的情况进行业务分析 (9 800 美元)。
daccess-ods.un.org
494. The amount of $126,500 is proposed for travel to provide technical support through the following activities: travel by the Inspira development
[...]
team to Bangkok and India for the development
[...] of the second phase of Inspira ($51,600); [...]
visit to the Inspira Support Centre
[...]
in Bangkok to ensure operational compliance and efficiency ($25,800); conduct of on-site support visits to review the exercise of delegated authorities for human resources management and monitor implementation of the human resources management scorecard ($23,400); conduct of outreach missions in coordination with DFS to unrepresented and underrepresented Member States to encourage candidates from those Member States to apply to peacekeeping missions ($15,900); and conduct of an on-site visit to UNMIS to carry out a business analysis for the implementation of EarthMed ($9,800).
daccess-ods.un.org
(E) 就本细则而言,秘书就任何股东发出法定声明表示本(D)段前文已获达成应为最终定论,且对本公司及有关股东以及透过 [...]
其或於其下提出索偿之所有人士具约束作用。
taunggold.com
(E) For the purposes of this Bye-law, a statutory declaration by the Secretary in relation to any
[...]
member to the effect that the foregoing
[...] provisions of this paragraph (D) have been satisfied [...]
shall be conclusive and binding
[...]
on the Company and the member concerned and all persons claiming through or under him.
taunggold.com
5 9. 在第二期间(2006 年 10 月-2007 年 3 月),委员会讨论了结论性意见和建 [...]
议,以便供起草 34 C/4 和 34 C/5 时参考,并完成了提交总干事的最后报告。
unesdoc.unesco.org
During its second forward-looking” phase(October 2006-March [...]
2007) the Committee deliberated its findings and recommendations,
[...]
to be considered in the process of the preparation of documents 34 C/4 and 34 C/5 and completed its final report to the Director-General.
unesdoc.unesco.org
决议草案 36 C/DR.48(瑞士)建议修改第 05000 1b 段(36 C/5 增补件),在 xvi 段 前下列内容:“让公共和私营部门认识到在信息的可追溯性与信息使用方面的责任”。
unesdoc.unesco.org
Draft resolution 36 C/DR.48 (Switzerland) proposes to amend
[...] paragraph05000 1(b) (36 C/5 Add.) by inserting a new subparagraph before paragraph(xvi) [...]
as follows: “Promote accountability
[...]
in the private and public sectors regarding traceability of and access to information”.
unesdoc.unesco.org
(F) 在公司法及本公司细则下限下,任何董事或候任或拟委 任董事不得因其担任任何职务或受薪职位,或因其卖方或买方身份或其他原因,而丧 [...]
失与本公司订约之资格; 任何董事亦毋须避免订立以任何方式涉及利益之任何有关 合约或任何其他合约或安排,而订立有关合约或涉及上述利益之任何董事亦毋须纯粹
[...]
因为拥有上述职务或因此建立之受信关系,就有关合约或安排所收取之任何报酬、收 益或其他利益向本公司或其股东交代。
asiasat.com
(F) Subject to the Companies
[...] Act and to the next paragraph of thisBye-law, no [...]
Director or proposed or intended Director
[...]
shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established.
asiasat.com
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic meansof disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
(f) 董事会可议决,按溢价配发将予配发的股份,惟溢价须入账列为 悉数缴足,而在有关情况下,除将用以拨充资本及根据上文(e) 运用的金额外,及就其中所载而言,董事会须将其可厘 定的股份溢价账的进账额及任何部份本公司未分派利润(包括转 入任何储备或其他特别账项作为进账的利润)拨充资本及予以运 用,该笔款项相等於将予配发股份的溢价总额,并须连同根据上 文(e)运用的款项一并运用,及按照其中所载基准用於悉 数缴足向选择股份持有人配发及分派的适当数目的未发行股份。
asiasat.com
(f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be
[...]
capitalised and
[...] applied pursuant to sub-paragraph(e) above,and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant tosub-paragraph (e) aboveand on [...]
the basis therein set
[...]
out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares.
asiasat.com
此外,如上文第2,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第78件三)。
daccess-ods.un.org
Furthermore, as noted in paragraph2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78andannex III).
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 2:23:45