单词 | 波涛 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 波涛 —billowsless common: great waves Examples:波涛粼粼—crystalline waves [idiom.] See also:涛—big wave
|
这就意味着船舶即使在波涛汹涌的海面也可以保持相对稳定的位置。 voith.com | This means that the vessel retains a relatively stable position even in rough seas. voith.com |
上述情况仅仅是波涛汹涌 大海中的一滴水,只是 索马里人民在这一关键的过渡时刻所面临极为艰巨 [...] 的任务中的一小部分。 daccess-ods.un.org | The foregoing is a mere drop in a [...] sea of turbulent waves and represents only [...]a small part of the larger task that the Somali [...]people face at this critical transitional juncture. daccess-ods.un.org |
在波涛汹涌 的大海里的安全:情况通常很恶劣,庇护港离得很远。 coupling-service.eu | Safety in heavy seas: Conditions are often rough and the shelter of port far away. coupling-service.eu |
有效的陀螺稳定性保证了即使在波涛 汹 涌的海面依然能够提 供稳定的图像;这对发挥Voyager II / Voyager II的远距离拍 摄功能起着关键作用。 flir.com | Active gyro-stabilization provides steady imagery, even in rough seas; this is critical for getting the most out of Voyager II / Voyager III’s long-range imaging capability. flir.com |
奇怪的是,面对大海的波涛凶涌,太阳一样平和安静。 visitfinland.com | Oddly enough, contemplating your significance in front of forces as big as the sea and the sun is a very calming feeling. visitfinland.com |
整个城市被波涛吞噬 ,如遭遇 1692 年地震的牙买加的皇家港--考古发掘使科学家获得研究十七 [...] 世纪生活2 的前所未有的机会。 unesdoc.unesco.org | Whole cities have [...] disappeared under the waves, such as Jamaica’s [...]Port Royal, victim of a 1692 earthquake – its archaeological [...]excavation has afforded scientists unprecedented opportunities to study 17th century life2. b) Examples of the Scientific and Public Interests unesdoc.unesco.org |
当海面波涛汹涌 时,可能难以甚至无法看 到不太易浮的油类型,尤其是在经过风化之后更 是如此,因为它们可能会被海浪淹没,很多时候 都处在水下。 itopf.com | When the [...] sea surface is rough, it can also be difficult or impossible to see less buoyant [...]oil types, particularly if weathered, [...]as they can be swamped by waves, and remain just sub-surface for much of the time. itopf.com |
屹立在烟波浩渺的碧海的悬崖峭壁和 被 波涛 洗 刷 过的长约2km的海岸线。 cn.tohokukanko.jp | Senkaku Bay offers a scenic view of the rocky, precipitous cliffs stretching along the coastline for about 2 kilometers against the deep-blue of a surging sea. en.tohokukanko.jp |
具有人机工程特征的Voyager II控制杆控制单元设有对应于所有关键系统功能的按钮,用屏幕菜 单系统对热像仪进行设置,即使在 波涛 汹 涌 的海面依然能够实现顺畅而轻松的控制。 flir.com | The only commercial maritime thermal night vision camera with continuous thermal zoom, the best image quality in the industry, and the longest thermal lens on the market, it’s no surprise that Voyager II / Voyager III is the proven anti-piracy system of choice for yachts, police boats, and cargo vessels around the world. flir.com |
此外,环保船还具有许多绿色证书,如低排放发动机、无毒防污船体涂料和高效的船体设计,可使轮船无论是在平静还 是 波涛 汹 涌 的海面都能高速连续航行。 lacie.com | The eco-boat has many additional green credentials, such as low-emission engines, non-toxic anti-foul marine paint, and an efficient hull design that allows the boat to run continuously at high speed in both flat and rough sea conditions. lacie.com |
据报 道,胡锦涛向巴希尔提出建议,即,苏丹需要一支高效 的维和部队来重建达尔富尔地区和平。 crisisgroup.org | Reportedly, Hu Jintao advised al-Bashir that an efficient peacekeeping force was required to restore peace in Darfur. crisisgroup.org |
曾蔭權當天說的這句話,再結合今 天這份扭曲民意、背信違諾的《綠皮書》和報告,令人不得不懷疑政府與建 制派的意圖,便是要複製一次 2005 年的政改陷阱,迫使香港社會在“爛橙” 與“沒有橙吃”之間,作出無奈而違心的選擇。 legco.gov.hk | If this remark made by Donald TSANG on that day is considered in the light of this Green Paper and Report that distort pubic opinion and run counter to his pledges, one cannot but harbour suspicions about the intention of the Government and the pro-establishment camp, that is, they want to bring about a repeat of the constitutional reform trap set in 2005, so that the Hong Kong public will have no alternative but to choose unwillingly between getting a rotten orange and getting no orange to eat at all. legco.gov.hk |
2006年,鉴于美中双边关系的重要性,乔治·W·布什总统和胡 锦 涛 主 席创建了一个框架,以通过一个更全面的、定期的方式来协助管理此经济关系,这就是所谓的美中战略经济对话,或简称SED。 embassyusa.cn | In 2006, because of the importance of our bilateral relations, President George W. Bush and President Hu Jintao created a framework to help manage this economic relationship in a more comprehensive regular way, called the U.S. China Strategic Economic Dialogue, or SED. eng.embassyusa.cn |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 [...] 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 [...] 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚 、 波 兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 [...] 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, [...] New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua [...] New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, [...]Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; [...]co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 [...] 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥 、 波 兰 、 大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 [...] 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, [...] Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, [...] Mali, Morocco, Poland, the Republic of [...]Korea, the Republic of Moldova, Romania, [...]Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 [...] 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼 亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文 和 波 斯 尼 亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 [...] 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) [...]工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of [...] multi-appellant cases; (b) [...] the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, [...]as well as for translation [...]of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 [...] 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰 、 波 兰 、 葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美利坚合众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, [...] Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the [...] Netherlands, Poland, Portugal, Romania, [...]Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland [...]and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议强调必须维持厄尔尼诺/南 方 涛 动 观 测系统,并请秘书 长在向大会第六十五届会议提交的关于国际减少灾害战略执行情况的报告中列 入关于该决议执行情况的一节(第 63/215 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly underscored the importance of maintaining the El Niño/Southern Oscillation observation system, and requested the Secretary-General to include a section on the implementation of the resolution in his report to the Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (resolution 63/215). daccess-ods.un.org |
其 關 鍵 原因,是掌握批出 公 共 工 程 權 力 的 部門和 人士,完全沒有考慮到如果承 建 商 在 沒 有 利 潤 , 甚 至 在 虧 本 的 情況下,只能以 爛 尾 和 偷 工 減 料 的 方 法 來 應 付 。 legco.gov.hk | The key to this is that the departments and persons with the power to award public works contracts have not considered at all that contractors can only make up for the lack of profit or even losses by leaving the works unfinished or by jerry-building. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。