单词 | 敌占区 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 敌占区 —enemy occupied territorySee also:敌 n—enemy n 敌—resist • withstand 占 v—occupy v • observe v 占—take up • take possession of
|
根据日内瓦四公约的规定建立资料局, 武装冲突当事方就可以获得有关在战场 或 敌占区 失 踪 人员的信息,从而减轻他们 家人和亲属的痛苦。 daccess-ods.un.org | By setting up an information bureau in accordance with the provisions of the Geneva Conventions, a party to an armed conflict provides itself with a means of obtaining [...] information about [...] individuals who have gone missing either on the battlefield or in enemy-controlled territory, and [...]hence of easing the anguish [...]of their families and relatives. daccess-ods.un.org |
2011 年 6 月 10 日 23 时 00 分 在被占领的沙巴阿农场一阵地的以色 列 敌 军 在 上述地 区的 Ramta 和 Sammaqah 阵地上空发射 4 枚照明弹。 daccess-ods.un.org | 10 June 2011 2300 Israeli enemy forces at a position in the occupied Shab‘a Farms fired four flare shells over the Ramta and Sammaqah positions in the aforementioned area. daccess-ods.un.org |
属于第 2443(XXIII)号决议的涵盖范围并因此作为特 别委员会调查对象的人员是居住在因 1967 年 6 月的敌对行动而被占领的地区的 平民人口以及通常居住在被占领的地 区 、 但 因 敌 对 行 动而离开这些地区的平民人 口。 daccess-ods.un.org | The persons covered by the resolution, and therefore the subject of the investigation of the Special Committee, are the [...] civilian population [...] residing in the areas occupied as a result of the hostilities of June 1967 and those persons normally resident in the areas that are under occupation but who left those areas because of the hostilities. daccess-ods.un.org |
2012 年 4 月 [...] 18 日,收到联合国驻黎巴嫩临时部队的一封信,内称自当日起 至以后数天,以色列敌人开始在被占 领 的 沙巴阿农 场 区 修 建一条新的公路,从 Ruwaysat al-Alam 的 N471 号基地一直修到印度大陆南部沙巴阿第 [...]4-7c 基地对面 的 Birkat al-Naqqar 门。 daccess-ods.un.org | On 18 April 2012, a letter was received from the United Nations Interim Force in Lebanon stating that as of that date, [...] and for several days [...] thereafter, the Israeli enemy would be building a new road in the occupied Shab‘a Farms area, from its base [...]N471 in Ruwaysat al-Alam [...]to the Birkat al-Naqqar gate opposite base 4-7c of the Indian contingent in south Shab‘a. The road will run south of the Blue Line and is intended to facilitate transport along the Line. daccess-ods.un.org |
以色列一贯企图转移人们对真正优先事项的注意力,对此 国际社会必须予以制止。眼下的优先事项就是结束以色列 44 年来的敌对占领和 对巴勒斯坦民族的欺凌,从而实现本 区 域 的 和平。 daccess-ods.un.org | The international community must put an end to these ongoing Israeli attempts to divert attention from the real priority, which is achieving [...] peace in the [...] region by ending its 44 years of belligerent occupation and ending its subjugation of the Palestinian nation. daccess-ods.un.org |
2011 年 6 月 13 日 15 时 15 分 在沙巴阿农场的 Shahal 地区,以色列敌方两部车辆 (一部轻型和一部重型)侵犯位于坐标 Q755150N690786 的撤离线,入侵约 30 米处 6 分钟,然后返回 被占领的领土。 daccess-ods.un.org | 13 June 2011 [...] 1515 In the Shahal area of the Shab‘a Farms, two Israeli enemy vehicles, one light and one heavy, violated the withdrawal line at coordinates Q755150N690786, encroaching some 30 metres over a period of six minutes before returning towards the occupied territory. daccess-ods.un.org |
2009 年 2 月 9 日,11 时 15 分至 12 时,以色列敌方从在被占领沙巴农场内 的雷达站朝周边地区用轻 武器开火数轮。 daccess-ods.un.org | On 9 February 2009, between 1115 and 1200 [...] hours, the Israeli enemy fired several bursts of light-weapons fire from its Radar position inside the occupied Shab’a Farms [...]towards the perimeter of that position. daccess-ods.un.org |
09 时 30 分 以色列敌军从被占领的 巴勒斯坦领土内的一个阵地发射若干炮 弹,落在被占领的 沙巴阿农场内的以色 列 敌 军 阵 地周围 地 区。 daccess-ods.un.org | 0930 From one of its [...] positions inside occupied Palestinian territory, the Israeli enemy fired a number of artillery shells that landed near its positions inside the occupied Shab‘a Farms. daccess-ods.un.org |
在卷入国际或非国际性武装冲突,包 括 占 领 的情况下,有关各国应采取一切必要的措 施,使自己的行为符合保护文化遗产的要求,尤其是符合习惯国际法以及有关 在 敌 对 时 期保 护这类遗产的各项国际协定和教科文组织建议书的原则和宗旨。 unesdoc.unesco.org | When involved in [...] an armed conflict, be it of an international or non-international character, including the case of occupation, States should take all appropriate measures to conduct their activities in such a manner [...]as to protect cultural [...]heritage, in conformity with customary international law and the principles and objectives of international agreements and UNESCO recommendations concerning the protection of such heritage during hostilities. unesdoc.unesco.org |
尽管该宣言没有专门论述敌对时 期文化遗 产保护问题,但关于在武装冲突,包 括 占 领的 情况下保护文化遗产的第 V 部分规定各国有义 务使其战时的活动“符合习惯国际法以及有关 在敌对时 期保护这类遗产的各项国际协定和教 科文组织建议书的原则和义务”。 unesdoc.unesco.org | While the Declaration is not [...] specifically focused on the protection of cultural heritage during hostilities, Part V on the Protection of cultural heritage in the event of armed conflict, including the case of occupation provides for the obligation of States to conduct their [...]wartime activities [...]in conformity with “customary international law and the principles and objectives of international agreements and UNESCO recommendations concerning the protection of such heritage during hostilities”. unesdoc.unesco.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌 对 活 动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within [...] its capabilities to [...] ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and [...]assisting the Government [...]of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
刑法典》界定了下列方面的责任:实施恐怖主义犯罪,挑起民族、种 族、宗教或地区间敌对情 绪,获取、保存、转交和邮寄极端主义材料以进行传 播、编制和散布,以及故意使用极端主义组织标志和工具。 daccess-ods.un.org | The Criminal Code defines responsibility for crimes of a terrorist nature, the instigation of national, racial, religious or inter-confessional hatred, the acquisition, possession, transport or dispatch of extremist materials with a view to disseminating or preparing to disseminate them, and the intentional use of symbols or attributes of extremist organizations. daccess-ods.un.org |
在最大可能范围内便利、并于需要时进行搜寻这类人的工作, 以及如果这类人由于敌对行动或占领 而在其他情况下死亡,将其有关情 报记录下来的工作。 daccess-ods.un.org | (b) To the fullest extent possible, facilitate and, if need be, carry out the search for and the recording of information concerning such persons if they have died in other circumstances as a result of hostilities or occupation. daccess-ods.un.org |
ii) 原则草案的意图应更好地体现其非强制性,现修改如下: [...] “这些原则旨在为国家之间的双边或多边谈判提供一般性指导,以促进就联合国 教科文组织 1970 年公约第 1 [...] 条所定义的文物问题,即因第二次世界大战 的 敌 对状 态或占领( 无论是完全占领或部分占领,或根本没有遇到任何武装抵抗)或在此 [...] 期间被从某个领土移走或某个领土所失去的文物问题达成协定。 unesdoc.unesco.org | “These Principles are intended to provide general guidance for bilateral or multilateral interstate negotiations, where appropriate, in order to facilitate the conclusion of agreements related to cultural objects, as defined in Article 1 of the 1970 UNESCO Convention, that have been removed from, or the possession of which has been [...] lost within, a territory during or [...] in connection with hostilities or occupation related [...]to World War II, even if such occupation [...]was total or partial or had met with no armed resistance. unesdoc.unesco.org |
(ii) 属时管辖权:这种移走或失去必须是因与第二次世界大战有关 的 敌 对 状态 或 占领 而发生的。 unesdoc.unesco.org | (ii) ratione temporis: such removal or loss of possession had to take place in [...] connection with hostilities or occupation related to the [...]Second World War. unesdoc.unesco.org |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 [...] 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 [...] 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类 住 区占据 的 土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...] 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 [...]用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, size of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, [...] size and rate of growth of the urban [...] population, land area occupied by human settlements, [...]urban population living in slums, [...]access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
通过增加相互之间的互动,打破种族-民族之间的陈规定型观 念,将有助于个人、群体和整个社区 克 服 恐惧 、 敌 意 和 对不同种族背景的人的误解。 unesdoc.unesco.org | Cooperation will assist individuals, groups and communities as a whole [...] to overcome fears, hostilities and misconceptions [...]about those of different ethnic background [...]by increasing interaction between them and breaking down ethno-nationalistic stereotypes. unesdoc.unesco.org |
黎巴嫩政府要重申其坚定立场,谴责违反第 [...] 1701(2006)号决议的任何行为, 而不论其理由如何,并根据安全理事会第 1701(2006)号决议,反对在联黎部队行 动区内进行任何敌对活动。 daccess-ods.un.org | The Lebanese Government wishes to reiterate its firm position condemning any violation of resolution 1701 (2006), regardless of its [...] justification, and its [...] rejection of any hostile activities within the UNIFIL area of operation [...]as per Security Council resolution 1701 (2006). daccess-ods.un.org |
然而, 在这些地区当中的很多地区,占据主 导的不再是传统 的国家间冲突或政府与有组织反叛运动之间的内战, [...] 而是情况更多变的社会抗议以及犯罪和政治暴力周 期。 daccess-ods.un.org | However, [...] many of those areas are no longer dominated by [...]classic inter-State threats or civil wars between Governments and [...]well-organized rebel movements, but by much more fluid cycles of social protest and criminal and political violence. daccess-ods.un.org |
(ii) 因第二次世界大战的敌对状态或占领 (不论是全部占领还是部分占领,亦不论是 否遭遇到任何武装抵抗),或在此期间从某个领土移走或某个领土丢失的文物。 unesdoc.unesco.org | (ii) have been removed from, or the possession of which has been lost within, a territory during or in connection with hostilities or occupation related to the Second World War, even if such occupation was total or partial or had met with no armed resistance. unesdoc.unesco.org |
希望双 方继续讨论,以便遵循以往商定的划界技术标准,争取完成边界其余争议 地 区(占 陆地边界总长度的 3%)的划界工作。 daccess-ods.un.org | It is hoped that both parties will continue to engage in discussions aimed at the completion of [...] the demarcation of the remaining [...] unresolved areas of the border (about 3 per cent of the total [...]length of the land border), [...]in adherence to the previously agreed technical criteria for the demarcation. daccess-ods.un.org |
2009 年 2 月 20 日,吉尔吉斯共和国关于修订和补充刑法典的法律生效,其 [...] 中规定组织实施煽动民族、种族、宗教或 地 区 间 敌 对 的行为要承担责任,获取、 保存、运送和寄送极端主义材料进行散播或制作和散播这些材料要承担责任,故 [...] 意采用极端主义组织的标识或标志也要承担责任。 daccess-ods.un.org | On 20 February 2009, the Act on amendments and additions to the Criminal Code of the Kyrgyz Republic came into force. It established criminal responsibility for organizing [...] activities that incite national, [...] racial, religious or interregional hatred; the acquisition, [...]possession, transport or dispatch [...]of extremist materials with a view to distributing or preparing to distribute them; and the intentional use of symbols or attributes of extremist organizations. daccess-ods.un.org |
建立了面 积占该区域 7.3%的的若干海洋保护区,占冰岛 以南捕捞区 54%(深度不超过 2 000 米)。 daccess-ods.un.org | MPAs had been established in 7.3 per cent of this area, which represented 54 per cent of the fishable area south of Iceland (less than 2,000 metres in depth). daccess-ods.un.org |
适用范围:这些原则建议旨在促进解决联合国教科文组织 1970 年公约第 1 条所定义的 文物方面的问题,即因第二次世界大战 的 敌 对 状态 或 占 领 ( 无论这 种 占 领 是 完全或部分的占 领,或根本没有遇到任何武装抵抗)或在此期间而被从某个领土移走或某个领土所失去的文 物方面的问题。 unesdoc.unesco.org | Scope of Application: These Principles constitute recommendations aimed at facilitating the resolution of issues related to cultural objects, as defined in Article 1 of the 1970 UNESCO Convention, that have been removed from, or the possession of which has been lost within a territory during or in connection with hostilities or occupation related to the Second World War, even if such occupation was total or partial or had met with no armed resistance. unesdoc.unesco.org |
一 个民族一旦生活在外来统治的严酷、压迫性和格格不入的条件之下,这种权利就 [...] 受到了剥夺,而 1967 年以来对西岸、东耶路撒冷和加沙的 敌 意 占 领 就 具有这些 特点。 daccess-ods.un.org | This inalienable right belongs to all peoples, including non-self-governing peoples, and is being denied whenever a people is living under the harsh, oppressive and alien conditions of [...] externally imposed rule that have characterized [...] the belligerent occupation of the West Bank, [...]East Jerusalem and Gaza since 1967. daccess-ods.un.org |
石油停产导致国家丧失 [...] 98%的收入,经济危机将接踵而来;与 苏丹交界地区的敌对行 动、部族间的紧张关系以及叛乱民兵团体的活动带来重大 [...] 安保和保护挑战;粮食安全危机逐步显现,与关闭苏丹边界以及南苏丹人从苏丹 返乡有关的危机迫在眉睫。 daccess-ods.un.org | The looming economic crisis following the shutdown of oil production and loss of 98 per cent of the nation’s income; the major [...] security and protection challenges [...] emanating from the hostilities at the border [...]with the Sudan, inter-communal tension, [...]and activities of rebel militia groups; as well as the unfolding food security crisis and an impending crisis related to the closure of the border with the Sudan and return of South Sudanese from the Sudan are expected to continue to impede progress in the coming months. daccess-ods.un.org |
(e) 如果有必要,并在可能时,在儿童的父母或依据法律或习惯主 [...] 要负责照顾的人的同意下,应采取措施,将儿童从进 行 敌 对 行 动的 地区 暂时移往国内较安全的地区,并保证由负责其安全和幸福的人伴同。 daccess-ods.un.org | (e) Measures shall be taken, if necessary, and whenever possible with the consent of their parents or persons who by law or custom are primarily responsible for their care, to [...] remove children [...] temporarily from the area in which hostilities are taking place [...]to a safer area within the country and ensure [...]that they are accompanied by persons responsible for their safety and well-being. daccess-ods.un.org |
根据拉加经委会采用在经委会上提出的方法(2009a)计算出的主要指标,该 区域 6 个总共大约占区域国 内总产值 90%的最大国家,即阿根廷、巴西、智利、 哥伦比亚、墨西哥和秘鲁,在 2009 年第三季度走上了经济复苏之路(见图十一)。 daccess-ods.un.org | According to the leading indicators calculated by ECLAC using the methodology presented in ECLAC (2009a), six [...] of the largest [...] economies of the region, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Mexico and Peru, which together account for about 90 per cent of regional [...]GDP, were on the road [...]to economic recovery in the third quarter of 2009 (see figure XI). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。