单词 | 不出所料 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不出所料—as expectedSee also:不料—unexpectedly one's surprise 所料—expectation what one anticipates
|
不出所料,如图二所示, 墨西哥的出口减幅最大,实际减少 13.4%,中美洲和南美洲的出口数量估计分别 [...] 减少 3.5%和 4.6%左右。 daccess-ods.un.org | Export volumes are estimated to have dropped by [...] about 3.5 per cent and 4.6 per cent in Central America and South America, [...]respectively, as shown in Figure II. daccess-ods.un.org |
不出所料,他们采取了象征性的改进行为,如松动对 加沙的封锁,希望世界将忘记他们的行径。 daccess-ods.un.org | Asexpected,theyhave taken token ameliorative action, such as to ease the blockade against Gaza, hoping that the world will forget their actions. daccess-ods.un.org |
截至 2010 年 9 月,这些关员已投入运作,但不出所料的是他们完全不 能胜任海关关员一职。 daccess-ods.un.org | As of September 2010, these agents were operational but, unsurprisingly, entirely ineffective as Customs agents. daccess-ods.un.org |
他们的潜水表不出所料地得到了外界的热切关注−−当然也包括本博客:“Baselworld最佳钟表”和“为真正的潜水者而制造”。 iontime.ch | Their divers watchrightfully received a lot of attention – of course also on this watch blog with“Best of Baselworld” and “Made for Divers not Snorklers“. iontime.ch |
果然不出所料,保安司当时的答覆正 是如此,并清楚视为经予回答了有关动议。 legco.gov.hk | Right on cue, the Secretary for Security replied just that and clearly regarded the motion as answered. legco.gov.hk |
在音频混音位置我们发现,不出所料,使用了另一款Soundcraft数字调音台。 acehk.com | At the audio mix position we find,predictably,yet another Soundcraft digital board. acehk.com |
不出所料,他们采用了 篡改实地事实的惯用伎俩,希望这场对非法行径的不 [...] 合法调查的结果成为日后联合国牵头的调查的基础。 daccess-ods.un.org | As expected, theyhave employed the [...] usual tactic of changing the facts on the ground, hoping that the results of that illegitimate [...]investigation into an illegal act will be the basis of a future United Nations-led investigation. daccess-ods.un.org |
黎巴嫩注意到在各审判分庭中取得的进展,但同 时了解,不出所料,各种困难阻碍了某些任务的完成。 daccess-ods.un.org | Lebanon notes the progress made in the various trial Chambers, but at the same time is aware of the difficulties that, as predicted, have prevented the completion of certain tasks. daccess-ods.un.org |
上述战略的基本主旨不出所料,中国改变投资结构,从出口主导的经济增长模式向着更平衡的消费和服务经济转型。 project-syndicate.org | There were no surprises in the basic thrust of the strategy – a structural shift in China’s investment- and export-ledgrowth model [...] toward a more balanced [...]consumer-based and services-led economy. project-syndicate.org |
不出所料,2011 财年末 现金状况的恶化低于预期:2011 年 11 月 10 日,对截至 [...] 2011 年 12 月 31 日现金赤字的预测 约为 6200 万美元(在动用周转基金储备金后的现金净赤字为 3200 万美元),实际赤字仅为 2030 [...]万美元,该数额完全被周转基金储备金所弥补,因此储备金在 12 月 31 日还有 980 万美 元。 unesdoc.unesco.org | It has had the desired effectoflessening the [...] expected deterioration of the cash-flow situation at the end of the 2011 [...]financial year – whereas on 10 November 2011, the cash-flow shortfall forecast for 31 December 2011 was some US $62 million (or a net cash-flow shortfall of $32 million, after the Working Capital Fund had been drawn down), the actual shortfall was merely $20.3 million, offset in full by the Working Capital Fund which was therefore still $9.8 million in the black as at 31 December. unesdoc.unesco.org |
为了确保核材料不被非政府方面所获得,务必找出方法,安全储存这些 材料,安全处置核废物和保证核设施的安全,并开发处理乏燃料的新技 术。 daccess-ods.un.org | In order to ensure that nuclear materials are not obtained by non-Government parties, [...] it is essential to find ways of securely [...]storing those materials, disposing of nuclear waste, guaranteeing the security of nuclear installations and developing new technology for the treatment of spent fuel. daccess-ods.un.org |
当您透过,举例来说,发送电子邮件或透过我们的 WWW 页面提交材料时,作为材料提供者您便已经同意遵守以下条款:(1)您了解我们可能发布您提供的材料;(2) 您保证所提供的材料不含任何非法、或不适宜公布的条目;(3) 在提交任何材料前,您将采取适当努力来扫描并删除任何病毒或其他受污染或有害的电脑病毒; (4) 如果任何第三方因您提交的材料对我们提出诉讼,您同意将赔偿我们的损失; (5)您同意不因任何上述材料对我们提出诉讼;并且(6) 您拥有该材料、或拥有其无限制权利以将其提供给我们, Doro 可以出版该材料、或其中所述任一观念,及/或将其与我们的产品合并,并且无需承担任何赔偿责任或义务。 doro.hk | When submitting material to us for example by e-mail or through our WWW pages, you as provider of material agree to the following terms: (1) You make the material available knowing that we may [...] publish it; (2) You [...] warrant that thematerial will not contain any item that is unlawful or otherwise unfit for publication; (3) You will use reasonable efforts to scan and remove any viruses or other contaminating or destructive features before submitting any material; (4) You agree to indemnify us if any third party takes action against us in relation to the material you submit; (5) You agree not to take action against us in respect of said material; and (6) You ownthe materialor have unlimited right to provide it to us and Doro may publish the materialand/or incorporate [...]it, or any [...]concepts described in it, in our products without accountability or liability of compensation. doro.ch |
对於就编制未经审核备考财务资料所采用的任何财务资料,而本所过往对该 等财务资料曾发出的任何报告,本所除於该等报告刊发日对该等报告的抬头人负上的责任 外,本所概不承担任何其他责任。 cre8ir.com | We do not accept any responsibility for any reports previously given by us on any financial information used in the compilation of the Unaudited Pro Forma Financial Information beyond that owed to those to whom those reports were addressed by us at the dates of their issue. cre8ir.com |
本 公 司 董 事 会 秘 书 负 责 将 定 期 董 事 会 会 议 的 详 [...] 尽 资 料(包 括 董 事 会 各 专 业 委 员 会 议资料)不晚於会 议 召 开 前'天发出,以确保所有董事 对 会 议 将 审 议 的 事 项 提 前 了 解。 zte.com.cn | The secretary to the Board of Directors should provide details of a regular Board of Directors meeting (including information in relation to each of the [...] specialist Board [...] committees) notlater than 3 days prior to the commencement of the meeting to ensure all Directors [...]are briefed on matters [...]to be considered in the meeting in advance. wwwen.zte.com.cn |
加拿大遵守以下义务:不将源材料或特殊裂变材料,或特别为处理、使用或 生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料,提供给任何无核武器国家以用于 和平目的,除非这种源材料或特殊裂变材料受原子能机构各项保障监督措施的约 束;并遵守 1995 年条约审议和延期大会第 2 号决定第 12 段的规定(印度除外), 加拿大将只批准同符合以下条件的无核武器国家进行涉及可能会扩散的物品的 核合作:已作出不获取核武器或其他核爆炸装置的具有国际法律约束力的承诺, 已接受原子能机构对其所有核活动的保障监督措施。 daccess-ods.un.org | Consistent with its obligation not to provide source or special fissionable material, or equipment or material especially designed or [...] prepared for the processing, use or [...] production of special fissionable material to any non-nuclearweapon State for peaceful purposes unless the source or special fissionable material is subject to IAEA safeguards, and with decision 2, paragraph 12, of the 1995 Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference, with the exception of India, Canada will only authorize nuclear cooperation involving proliferationsignificant items with those non-nuclear-weapon States that have made aninternationally legally binding commitment not to acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devicesand that have accepted IAEA safeguards on the full scope of their nuclear activities. daccess-ods.un.org |
最低限度的生活资料不包括酒精类产品和烟草产品支出、旅行支出、购置交通工具支出,饭店和其他餐饮机构及宾馆支出。 daccess-ods.un.org | The minimum means of subsistencedoes not includeexpenditure onalcohol and tobacco products, travel, [...] purchasing of means [...]of transport, expenditure in restaurants and other catering establishments and hotels. daccess-ods.un.org |
委员会感到遗憾的是,缔约国的专家没有出席,而在某些情况下所提供的资料不够详细,使委员会不能对缔约国境内享有《公约》规定权利的程度做出更 全面的评估。 daccess-ods.un.org | The Committee regrets the absence of experts from the [...] State party and that the [...] information provided was in some cases not sufficiently detailed to enable the Committee’s [...]fuller assessment [...]of the level of enjoyment of the rights provided for in the Covenant in the State party. daccess-ods.un.org |
(b) 文 件 是 一 项 业 务 记 录 , 但 经 过 合 理 的 努 力 亦 不 能 识别出提供 资料的人, 或 该人不能出庭作证 , 或 不 能 合 理 地 预 期 该 人 能 记 起 其 提 供资料 所涉的事 项 。 hkreform.gov.hk | (b) the document is a business record, and the person who supplied the information cannot with reasonable diligence be identified, is unavailable to give evidence, orcannot reasonably be expected to recollect the matters dealt with in the information he supplied. hkreform.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
如果来函所提供的材料不足以使委员会作出这一决定,它可向涉及国政府的代表要求提供补充情况,涉及国政府的代表 可应邀回答委员会委员们提出的关于来函的可受理性或法律根据的问题;此外,委员会可以 利用总干事所掌握的有关情况。 unesdoc.unesco.org | If the information furnishedby the author of the communication isnot such that the Committee can reach a decision on this point, it may ask the representative of the government concerned to supply further details and invite him to answer questions asked by members of the Committee on the admissibility or merits of the communication; the Committee may also draw on any relevant information at the disposal of the Director-General. unesdoc.unesco.org |
如果不可能提交关于这些项目的完整提议,委 员会本预期最起码将在拟议方案预算中列出所需资源的指示性估计数,以便向会 员国提供尽可能最全面的信息。 daccess-ods.un.org | If a full submission of those items was not possible, the Committee would have expected that indicative estimates of the resource requirements, [...] at a minimum, [...]would have been reflected in the proposed programme budget in order to provide Member States with the most comprehensive information possible at the time. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellationashare certificate representing shares held byhim and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
鉴於政府当局未有采取有效行动,对15条约束政府的有关条 例作出修订使其亦约束中央政府驻香港特区机构,以及仍未 完成就《个人资料(私隐)条例》是否适用於中央政府驻香港特 区机构所进行的覆检,以致该等机构无须遵守该等条例;而 政府当局又迟迟未将明文规定对" 官方" 具约束力或适用的35 条有关条例作适应化修改,本会表示高度关注,并促请政府 当局解释此方面工作进展缓慢的原因,以及加快对有关条例 作出修订和适应化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take [...] effective actionto amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of thePersonal Data(Privacy)Ordinance [...]to the CPG offices [...]in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
此外,此条亦容许被告人在某些法律程序中提出有关罪行的发生,是另一人的作为或过失所致,或是倚赖另一人所提供 的资料所致,并以此作为免责辩护。 legco.gov.hk | Further, it allows the defendant, subject to certain procedures, to raise the defence that the commission of the offence was due to the act or default of another person or the reliance on information given by another. legco.gov.hk |
(b) 处 理 这 些 短 期 租 约 的 时 间 每宗不同,主 要 视 乎 申 请 人 提 交 有 关资料 所花的时 间 、 相 关 决 策 局 / 部 门 就 申 请提出意见所 需 的 时 间 , 以 及 地 政 总 署 与 申 请 人 就 短 期 租 约 的 条 款 及 条 件 达 成 协 议 所 需 的 时 间 。 devb.gov.hk | (b) The processing time for these STTs varies from case to case, depending mainly on the time taken by the applicants to submit the required information, the time required by the Bureaux/Departments concerned tocomment on the applications and the time needed for the settlement on the terms and conditions of the STTs between the Lands Department and the applicants. devb.gov.hk |
根据第 34/180 号决议,消除对妇女一切形式歧视委员会每年通过社会及经 济理事会向大会转递一份报告,说明它的活动,并根据对缔约国所提交报告和资料所作的审查,提出提议和一般性建议。 daccess-ods.un.org | Pursuant to resolution 34/180, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women transmits to the General Assembly through the Economic and Social Council every year a report on its activities and makessuggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States parties. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。