单词 | 陛下 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 陛下—Your Majestyless common: His or Her Majesty See also:陛—the steps the throne
|
苏丹陛下的政府因此支持“不同文明联盟”的主 张,并参与多区域和国际组织举办的许多宗教间对话。 daccess-ods.un.org | His Majesty’sgovernment therefore [...] supports the idea of the Alliance of Civilisation, and participated in many interfaith [...]dialogues organized by both regional and international organisations. daccess-ods.un.org |
约旦国王阿卜杜拉 II 世·本·侯赛因陛下和总干事出席了仪 式。 unesdoc.unesco.org | HisMajesty King Abdullah II Ben Al-Hussein [...] of Jordan and the Director-General were present at the ceremony. unesdoc.unesco.org |
委员要求政府当局提供资料,说明在回归前甚麽禁区或 [...] 其他地方属英军占用,或为官方的其他目的而凭藉联合王国女皇陛下政府的权力被占用,以及有关香港驻军最高指挥官或任 [...]何获他授权的解放军人员向任何人发出许可证以准许该人进入 及离开禁区的安排。 legco.gov.hk | Members have sought information on the closed areas or other places occupied by Her [...] Majesty's forces or for other purposes of the [...] Crown in right ofHer Majesty's government [...]in UK before the Reunification, and the [...]arrangements for the Commander of the Hong Kong Garrison or any member of CPLA authorized by him to issue to any person a permit to enter and leave the closed area. legco.gov.hk |
我回答你在信中所询问关于技术性或非政治性的多边条约的法律地位,以 及英国国王陛下的政府是否认为这些条约因战争而被终止或者只是被中止。 daccess-ods.un.org | I am replying ... to your letter ... in which you enquired about the legal status of multilateral treaties of a technical or [...] non-political nature, and whether these are [...] regarded by His Majesty’s Government [...]in the United Kingdom as having been terminated by war, or merely suspended. daccess-ods.un.org |
叶国谦议员汇报,法案委员会曾详细审 [...] 议各项藉适应化修改建议作出修订的条文,并参 考了《释义及通则条例》(第 1章 )所载有关英国驻 [...] 香港军队的权利、豁免及义务,以及对" 女皇陛 下"、"皇室"、 "官方"、 "英国政府"及 [...]"国务大臣" 等提述的释义原则;政府当局的法律适应化计划 的指导原则;以及《中华人民共和国香港特别行 政区驻军法》。 legco.gov.hk | Mr IP Kwok-him reported that the Bills Committee had examined in detail the provisions to be amended by the adaptation proposals, and had made reference to the interpretative principles as set out in the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) relating to the rights, exemptions and obligations of military forces stationed in [...] Hong Kong by the United Kingdom, and [...] referencesto "Her Majesty", "the Crown", "the [...]British Government" and "the Secretary [...]of State"; the guiding principles for the Administration's adaptation of laws programmes; as well as the Garrison Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China. legco.gov.hk |
当局又建议把 "为官方的其他目的而凭藉联合王国女皇陛下政府的权力被占用" 的提述适应化修改为"为中央人民政府的其他目的而被占用";把 "驻港英军总司令"一词适应化修改为"香港驻军最高指挥官";及 [...] 把 "英军委任级或以上军官"的提述适应化修改为"中国人民解放 军人员",以反映香港驻军的实际运作情况。 legco.gov.hk | It is also proposed to adapt the reference to "Crown [...] in right ofHer Majesty's government in the United Kingdom" to "the Central People's Government", [...]the term "Commander [...]British Forces" to "Commander of the Hong Kong Garrison", and the reference to "any commissioned officer in Her Majesty's forces" to "any member of the Chinese People's Liberation Army" to reflect the actual operation of the Hong Kong Garrison. legco.gov.hk |
文莱达鲁萨兰国代表团指出,关照本国人民的福利是苏丹陛下政府的一项 简单而基本的政策,这项政策包括提供和平的环境、一流的卫生制度、顶级的教 [...] 育制度、适足的住房、照顾生活贫困者、处理贫穷问题、确保粮食安全、为人民 提供就业。 daccess-ods.un.org | The delegation stated that looking after the [...] welfare of his people is a simple and fundamental [...] policyof HisMajesty’s government, [...]including provision of a peaceful environment, [...]a first-class health system, a top class educational system, adequate housing, providing for people in need, addressing poverty, ensuring food security, and jobs for the people. daccess-ods.un.org |
政府当局回应时表示,原有条文没有限制英国女皇陛下政府的权力,而在作出适应化修改後,有关条文的政策用意和 [...] 法律效力均不会被改变。 legco.gov.hk | The Administration has responded that the [...] original provision has not provided restrictions [...] on the power of HerMajesty's government [...]in UK and that neither the policy intent [...]nor the legal effect of the provision concerned will be changed after adaptation. legco.gov.hk |
全国人民代表大会常务 [...] 委员会的决定亦说明有关英国驻香港军队的权利、豁免及义务的规定,以 及对“女皇陛下”、“皇室”、“英国政府”或“国务大臣”等提述的释 [...]义原则。 legco.gov.hk | The decision of the Standing Committee of the National People’s Congress also spells out the interpretative principles for provisions relating to the rights, exemptions and obligations of military forces stationed [...] in Hong Kong by the United Kingdom and [...] references of “Her Majesty”, “the Crown”, [...]“the British Government” or “the Secretary of State”, etc. legco.gov.hk |
同样,英国政府在 1923 年,当被问到它是否认为 1906 年 7 月 6 [...] 日日内瓦红十字公约是否仍然在前同盟国和前敌对国之间生效时,回答说,国王陛下的政府 认为,本公约的目的是在战争期间规范交战国的行为,并不受战争爆发的影响。 daccess-ods.un.org | Similarly in 1923 the United Kingdom Government, on being asked by a foreign Government whether it regarded the Geneva Red Cross Convention of 6 July 1906 as being still in force between the ex-Allied Powers [...] and the ex-enemy Powers, replied that in [...] the viewof His Majesty’sGovernment this [...]convention, being of a class the object [...]of which is to regulate the conduct of belligerents during war, was not affected by the outbreak of war. daccess-ods.un.org |
(c) 在任何条文中对女皇陛下、皇室、官方、英国政府 或国务大臣(或相类名称、词语或词句)的提述,在 [...] 文意并非上文(b)项所指明者的情况下,须解释为对 香港特区政府的提述(见第1章附表8第 2条 )。 legco.gov.hk | (c) any reference in any [...] provision to Her Majesty, the Crown, the [...]British Government or the Secretary of State (or to similar [...]names, terms or expressions) in contexts other than those specified in (b) above shall be construed as a reference to the Government of the HKSAR (section 2 of Schedule 8 to Cap. 1 refers). legco.gov.hk |
摩洛哥 10 多年前在穆罕默德六世国王陛下领导下启动的改革为摩洛哥王国朝着民主方向迈进并取 得既有的民主进步提供了历史性动力。 daccess-ods.un.org | The reforms launched in Morocco more than 10 [...] years agounder the leadership ofHis MajestyMohammed VI [...]have given historic momentum to [...]the drive towards democracy and the democratic progress that the Kingdom has already achieved. daccess-ods.un.org |
政府当局建议把《领港条例》(第 [...] 84章 )第 10D(1)(a)条中 "属於女皇陛下的船舶"的提述,适应化修改为"属於中国人民解放 [...]军的船舶,或属於中央人民政府并纯粹用於非商业服务的船舶"; 并对《商船(防止及控制污染)条例》(第 413章 [...])第 5(3)条2 及《商船 (海员)条例》(第 478章 )第 3(1)(a)条3 作出同样的适应化修改。 legco.gov.hk | The Administration proposes that the reference to "ships [...] belongingto Her Majesty" be adapted to [...]"ships belonging to the Chinese People's [...]Liberation Army or ships belonging to the Central People's Government and used only on non-commercial service" in section 10D(1)(a) of the Pilotage Ordinance (Cap. 84), and similarly in section 5(3) of the Merchant Shipping (Prevention and Control of Pollution) Ordinance (Cap. 413)2 and section 3(1)(a) of the Merchant Shipping (Seafarers) Ordinance (Cap. 478)3 . legco.gov.hk |
最大的非组成政府的政党成为最大反对党,亦称为女皇陛下反对党。 legco.gov.hk | The largest party which does not form the Government becomes [...] the Official Opposition, which is also known asHer Majesty's Opposition. legco.gov.hk |
最后,几内亚危机调解人布基纳法索总统先生阁下、民主与发展全国委员会 主席兼几内亚共和国总统先生、民主与发展全国委员会副主席兼几内亚共和国临 [...] 时总统先生深切感谢摩洛哥国王穆罕默德六世陛下以及摩洛哥当局所有成员,包 括医疗队人员,感谢他们慷慨接待并以专业精神尽心尽力医治穆萨·戴维斯·卡 [...]马拉上尉。 daccess-ods.un.org | Lastly, the President of Burkina Faso and Mediator in the Guinean crisis, the President of CNDD and President of the Republic of Guinea, and the Vice-President of CNDD and [...] Acting President of the Republic of Guinea [...] warmly thanked His Majesty King Mohammed [...]VI and all of the Moroccan authorities, including [...]the members of the medical profession, for their great generosity in receiving and providing care to Captain Moussa Dadis Camara with great professionalism and affection. daccess-ods.un.org |
2003 年 3 月 8 日,在总部举办了几项活动:a)意大利画家和摄影家 Roshanak Bahramlou 的摄 影展“阿富汗人的日常生活”;b)关于“妇女半边天”的现代艺术展,教科文组 [...] 织向利用艺术为各洲女艺术家争光的妇女致敬;c)与《巴黎竞赛》合作,就最新 [...] 科学成果和预见,举办了一次战胜惧怕,赢取防止乳腺癌的讨论会;d)举行了一 次有约旦王后陛下出席的讨论会和“揭开面纱,伊斯兰世界的女艺术家”展览 [...]会;和 e)与电视 5 台和国际法语国家机构合作制作了世界妇女纪录片,其间,指 [...]定法国宇航员兼艺术家 Titouan Lamazou 先生为教科文组织和平艺术家。 unesdoc.unesco.org | On 8 March 2003, several activities were held at Headquarters: (a) a photo exhibition Intimités Afghanes by the Iranian painter and photographer Roshanak Bahramlou; (b) a contemporary art exhibition “On this side of the sky, UNESCO salutes women in art” honouring women artists from all continents; (c) a discussion-forum Overcoming fear, winning the battle against breast cancer” was organized in collaboration with Paris Match on recent scientific breakthroughs and preventive advice; (d) a conference-discussion and an exhibit “Breaking the veils, women [...] artists from the Islamic world” with the [...] participation of Her Majesty Queen Rania of [...]Jordan; and (e) the screening of the documentary [...]“Portraits of Women of the World”, produced in collaboration with TV5 and l’Agence Internationale de la Francophonie, during which Mr Titouan Lamazou, French navigator and artist, was designated UNESCO Artist for Peace. unesdoc.unesco.org |
内政大臣曾请女王陛下警务稽查署审查对动 乱的反应,他们向警察局提出了一些建议。 daccess-ods.un.org | The Home Secretary [...] had asked Her Majesty’s Inspectorate [...]of Constabulary to review the response to the disorder and they [...]had made a number of recommendations to the police to consider. daccess-ods.un.org |
该国还制定了一项有利于儿童的国家计划 (2004-2013 年),起草了禁止童工的文本(2006 年), 设立了儿童问题特别预算(2009 [...] 年),并与联合国儿 童基金会合作,通过了一项保护家庭免受暴力的战 略计划(2005-2009 [...] 年),更别说还有很多项由王后 Rania陛下发起的有利于儿童的倡议,还通过与公共 [...]和私营部门的密切合作,于 2008 年推出了“我的校 园”计划,该计划的目的就是营造一个良好的学习 [...]环境,目前已有 115 000 个家庭和 200 所学校受益。 daccess-ods.un.org | It had also developed a national plan (2004-2013) for childhood, legislated against child labour (2006), set aside special budgetary allocations for children (2009) and, in collaboration with the United Nations Children’s Fund, adopted a strategic plan to prevent family violence (2005-2009), not to [...] mention the many children’s initiatives [...] launchedby Her Majesty QueenRania, [...]in particular through a partnership between [...]the public and private sectors, the 2008 “My School” initiative, which sought to create a favourable learning environment; 115,000 families and 200 schools had benefited from the initiative. daccess-ods.un.org |
至於在若干与船务有关的条文中,对"女皇陛下的船舶" 的提述作适应化修改,以涵盖属於解放军或中央人民政府的 [...] 船舶,委员并无异议。 legco.gov.hk | Members raise no objection to adapt the reference to "ships [...] belongingto HerMajesty"in certain shipping-related [...]provisions to cover ships belonging to CPLA or CPG. legco.gov.hk |
海事处助理处长(港口管理)提述《高等法院 条例》(第 4章 )第 12E条 [...] (关於海事司法管辖权的补充 条文) ,以及英国《1947 年官方法律程序法令》 第 38(2)条,当中订明" 女皇陛下的船舶" 的定义为 " 实益权益归於女皇陛下或登记为政府船舶的船 舶 "。 legco.gov.hk | AD(PC) made reference to section 12E (Supplementary provisions as to Admiralty jurisdiction) of the High Court Ordinance (Cap. 4) and section 38(2) of the Crown Proceedings Act 1947 of the UK which stipulated the definition of "Her [...] Majesty's ships" as "ships of which [...] the beneficial interest is vested inHis Majestyor which are registered as Government ships". legco.gov.hk |
我只想郑重指出,美国高兴地赞同女王陛下政府代表和我们的大韩民国盟友最近所作的发言。 daccess-ods.un.org | Suffice it to say, for the record, that the United States gladly associates itself with the [...] most recent interventions of the [...] representatives of both Her Majesty’s Government [...]and our fine allies in the Republic of Korea. daccess-ods.un.org |
例如,我国婴儿和五岁以下幼儿每 1 000 活产死 亡率自 [...] 1990 年以来下降了 29%。同时,苏丹陛下提拔女性担任我国社会中的众多领导职务,树立了一个任 [...]人唯贤、以基本的平等原则为基础的榜样。 daccess-ods.un.org | For example, our mortality rates for infants and children under five per 1,000 [...] live births have fallen by 29 per cent since [...] 1990, while His Majesty’spromotion of [...]women to numerous leadership positions in [...]our society has provided a meritocratic example, founded on the basic principle of equality. daccess-ods.un.org |
苏代见到赵王,说:“陛下,今天我来,渡过易水时,看到一只河蚌出来晒太阳,一只翠鸟飞来啄它的肉,河蚌马上合上,夹住了翠鸟的嘴。 chinesestoryonline.com | After greeting, Su Dai said [...] the king, "YourMajesty,on my wayto your [...]kingdom, I saw a big clam sunning itself at the bank [...]of the river Yi, and a snipe took this occasion to peck the clam's flesh, but no sooner had its long beak reached into the clam's shell, than the clam snapped his shell shut very hard, trapping the snipe's beak inside. chinesestoryonline.com |
1970 年,朗诺上将发动军事政变, 推翻诺罗敦·西哈努克国王陛下的统治,柬埔寨成为共和国。 daccess-ods.un.org | In 1970, Marshal Lon No l plotted a coup to topple Preah Bat Norodom Sihanouk Varman and turned Cambodia into a Republic State. daccess-ods.un.org |
哈希姆王国国 王阿布杜拉赫二世·本·侯赛因陛下一再强调,巴勒 斯坦问题是核心,优先于本地区所有其他问题,这是 [...] 因为他坚信两国解决方案与和平进程是唯一的途径, 将使我们能够高效率和高效力地解决本地区所有其 他挑战和问题,包括大规模杀伤性武器扩散的威胁和 [...]不容忍、极端主义、恐怖主义和暴力现象。 daccess-ods.un.org | When His Hashemite Majesty King Abdullah [...] II Bin Al Hussein consistently affirms the centrality of the question of Palestine [...]and its priority and precedence over all other questions in the region, he is proceeding from the firm conviction that the two-State solution and the peace process constitute the only approach that will enable us to effectively and efficiently address the region’s other challenges and problems, including the threat of the proliferation of weapons of mass destruction and manifestations of intolerance, extremism, terrorism and violence. daccess-ods.un.org |
后者产生于英国,在 交换批准书时,英国声明它与奥地利、普鲁士和俄国缔结的《同盟条约》第八条是邀请法国 [...] 加入同盟,但必须“理解为约束各缔约方……协同努力反对拿破仑·波拿巴的权力……,却不 应被理解为约束英王陛下继续进行这场战争,以期将某种特定形式的政府强加于法国”。 daccess-ods.un.org | The latter came from Great Britain, which, when the instruments of ratification were exchanged, declared that article VIII of the Treaty of Alliance concluded with Austria, Prussia and Russia, which invited France to join the Alliance, must be “understood as binding the Contracting Parties ... to a common effort against the power of Napoleon Bonaparte [...] ..., but is not to be understood as binding [...] His BritannicMajesty to prosecute [...]the War, with a view of imposing upon France any particular Government”. daccess-ods.un.org |
第 245章第37(1)条规定,在回归前,驻港英军总司令或 获该总司令授权的英军委任级或以上军官,可向任何人发出许 可证,准许其进入及离开属英军占用的禁区,或为官方的其他 目的而凭藉联合王国女皇陛下政府的权力被占用的禁区。 legco.gov.hk | Section 37(1) of Cap. 245 provides for, before the Reunification, the Commander, British Forces or any commissioned officer in Her Majesty's forces authorized by him to issue to any person a permit allowing such person to enter and [...] leave a closed area [...] occupied by HerMajesty's forces or for other purposes of the Crown in rightof Her Majesty's government in UK. legco.gov.hk |
和“2014’格拉斯哥”的合作伙伴关系规定“阿联酋航空”将在“女王接力棒”活动中发挥关键作用,这是“英联邦运动会”的前奏活动,在此期间女王陛下的祝福将传递给71个国家和地区的参赛运动员。 csm.com | The partnership with Glasgow 2014 will see the airline play a key role in the Queen’s Baton Relay, the unique prelude to the [...] Commonwealth Games during which a message of [...] goodwill from Her Majesty The Queen is [...]taken through the 71 Nations and Territories [...]which will be sending athletes to compete in Glasgow. csm.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。