单词 | 合格年资 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 合格年资 noun —qualifying service nSee also:合格—qualified • meet the standard required • eligible (voter etc) 合格 n—conformity n • eligibility n 合资格 adj—eligible adj 合资格 pl—eligible applicants pl
|
担任审案法官的服务期 不可算作和加入该法官在两法庭或国际法院 的 合格年资 , 据以领取养恤金。 daccess-ods.un.org | Any period of service as an ad litem judge [...] would not be counted towards or [...] added to the years of qualifying service that a judge [...]might have with the two Tribunals [...]or the Court for pension purposes. daccess-ods.un.org |
国家同意执行本协定附录 2-A(“目标和供资”)第 1.2 行以及附录 1-A提到的 《蒙特利尔议定书》中所有物质削减时间表所列各种物质 的 年 度 消费量限额。国家接 受,在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任 何消费量超过附录 2-A第 1.2 行规定的数量(附件C第一类物质的最高允许消费总 量),这是本协定针对附录 1-A规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质 的消费量超过第 4.1.3 行所规定的数量(剩余的符合资助 资格 的 消费量),该国将没有 资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country agrees to meet the annual consumption limits of the Substances as set out in row 1.2 of Appendix 2-A (“The Targets and Funding”) in this Agreement as well as in the Montreal Protocol reduction schedule for all Substances mentioned in Appendix 1-A. The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in row 4.1.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
1994 年版本中该条第(2)款对提 交投诉规定的 20 天期限改为 2011 年版本 第(2)款中的下列期限:(a)在提交书递 交截止时间之前(如果重新审议申请涉及招标条款 、 资格 预 审或预选,或者涉 及采购实体在资格预审程序或预选程序中作出的决定或采取的行动);(b)在停 顿期内或(如未适用任何停顿期)在采 购 合 同 或框架协议生效之前(如果重新审 议申请涉及采购实体在采购程序中作出的其他决定或采取的其他行动)。 daccess-ods.un.org | The 20-day period for submission of complaints established in paragraph (2) of the 1994 text has been replaced with the following deadlines in paragraph [...] (2) of the 2011 text: (a) [...] prior to the deadline for presenting submissions (if applications for reconsideration concern the terms of solicitation, pre-qualification or pre-selection or decisions or actions taken by the procuring entity in pre-qualification or pre-selection proceedings); and (b) within the standstill period or, if none was applied, prior to the entry into force [...]of the procurement [...]contract or the framework agreement (if applications for reconsideration concern other decisions or actions taken by the procuring entity in the procurement proceedings). daccess-ods.un.org |
(e) 政府當局應在考慮委員的意見及其他 相關 各 方後,匯報就老行尊的合 資格年資進行 諮詢的 結果。 legco.gov.hk | (e) The Administration to report on the [...] outcome of the qualifying period for senior [...]workers, having considered members' [...]views and other interested parties. legco.gov.hk |
根据次级方案“社会能力”,开展了各种活动,目的是增进职业生活中的平 等,比如为不讲爱沙尼亚语的人组织商务旅行,目的是操练语言,激励 青 年合 作,支持媒体教育,拟订公民资格考 试 信息方案。 daccess-ods.un.org | Under the sub-programme “Social competence”, various activities were carried out with the aim to increase equality in working life, such as organising business trips for nonEstonian speaking people with the aim of language [...] practice, stimulating youth [...] cooperation, supporting media education, and preparing an information programme for the citizenship examination. daccess-ods.un.org |
核准的项目包括对供应商资格采用共同做法、共同金库服务,以及审查 国家一级的合同安 排、工作人员条例和细则、政策及做法。 daccess-ods.un.org | Approved projects include a common approach to vendor eligibility, common treasury services, and a review of contractual [...] arrangements, staff regulations [...]and rules, policies and practices at the country level. daccess-ods.un.org |
2009 年,资格认证小组委员会开始开展与禁止酷刑和其他残忍、不人道或有 辱人格的待遇问题小组委员会在共同关心的问题上 的 合 作 , 包括在国家人权机构 被指定为《禁止酷刑公约》任择议定书规定的国家预防机制的情况下。 daccess-ods.un.org | In 2009, the Subcommittee on Accreditation started to develop informal cooperation with the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or [...] Punishment on matters [...]of common interest, including cases where NHRIs are designated as national preventive mechanisms under the Optional Protocol to the Convention on the Prevention of Torture. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年 的 年 度 执 行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式 ”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供 的 资 金 发 放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的 付款执行计划,其中 包括供资日程 表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of [...] Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously [...] approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in [...]case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
它旨在帮助教育部、教师联盟和私立学校管理部门参与社会对话进程,提出 解决合格师资短缺的国家政策方法。 unesdoc.unesco.org | It aims to assist ministries of education, teachers’ unions and private school management [...] to engage in a social dialogue process in order to propose national policy [...] solutions for shortages of qualified teachers. unesdoc.unesco.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) [...] 声称的损失必须是物质损失;(f) [...]索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) [...] the claimant is a natural [...]or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
这些前瞻性声明会受到风险和不确定性因素的影响,可能会导致实际结果与声明所述产生重大差异,这些风险和不确定性因素包括但不仅限于,三频无线产品未实现预期功能的风险、技术开发和集成中的困难 、 合 作 效 益未完全实现或实现时间长于预期的风险、竞争、技术变化及其对定价的影响、以及Atheros在提交给证券交易委员会的截止至2009年12月31日的10 -K 表 格年 度 报 告、截止至2010年3月31日的10-Q表格季度报告以及Atheros不时提交给证券交易委员会的其他报告中提到的风险。 tipschina.gov.cn | These forward-looking statements are subject to risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially, including, but not limited to, the risk that the proposed tri-band wireless solutions will not function as intended, difficulties in the development and integration of the technologies, the risk that the benefits from the collaboration may not be fully realized or may take longer to realize than expected, competition, technological change and their effects on pricing, and the risks detailed in Atheros' Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2009 and its Quarterly Report on Form 10-Q for the quarter ended March 31, 2010, as filed with the Securities and Exchange Commission, and in other reports filed with the SEC by Atheros from time to time. tipschina.gov.cn |
该报告应就如何建立一个基于市场汇率和地方零 售价波动的薪酬机制提出建议,以限制此种薪酬与 联 合 国 系 统内职位 和 年资 相似 者的薪酬之间的差距。 daccess-ods.un.org | That report was to include proposals for a mechanism of remuneration based on market exchange rates and local retail price fluctuations that [...] limits the divergence of such remuneration from that of [...] comparable positions of seniority within the United Nations system. daccess-ods.un.org |
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附件 C 第一类物质的最高允许消费总量”),这是 [...] 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 [...] 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的符合资助 资格 的 消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex [...] C, Group I [...] substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified [...]in Appendix 1-A, [...]and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
经考试合格、年满 16 岁的学生可以得到学费前往海外求学,他们多半前往 联合王国。 daccess-ods.un.org | Students above [...] the age of 16 who qualify in examinations [...]are funded for studies overseas, mostly in the United Kingdom. daccess-ods.un.org |
三分之一的项目是由非政府组织实施 的,其中 15 个项目与家庭暴力有关(2003 至 2005 年由基 金资助):为妇女和儿童 家庭暴力受害者开办收容所、SOS 电话,对与暴力受害者和犯罪者工作的专家进 行培训,实施赋予贫困农村妇女经济权力方案,赋予妇女暴力受害者的附 加资 格。 daccess-ods.un.org | One third of the projects were implemented by non-governmental organizations, 15 of which related to domestic violence (funded by the Fund from 2003 to 2005): [...] opening shelter houses [...] for women and children who are victims of violence, SOS telephones, training of experts for working with victims of violence and offenders, programmes of economic empowerment of impoverished rural women, additional qualifications for women who are victims of violence. daccess-ods.un.org |
(a) 提 供 書 面 [...] 文件,述明其就老行尊獲註冊為 熟練技工( 過渡) 的合資格年資的新建議, 以及相關過渡安排的 詳情 legco.gov.hk | (a) to provide a written paper setting out details of its new [...] proposal on the qualifying period of senior [...]workers to be registered as skilled workers [...](transitional) as well as the relevant transitional arrangements legco.gov.hk |
瓦克旭化成有机硅有限公司(AWS)成立于 1 9 9 9 年 , 是瓦克化学股份有限公司和日本领先的化工公司旭化成化学公司 的 合资 企 业,筑波工厂是 该 合资 公 司 的下属单位。 wacker.com | Ltd (AWS) which was established in 1999 as a joint venture between Wacker Chemie AG and Asahi Kasei Chemicals Corporation, a leading Japanese chemical company. wacker.com |
关于联合王国 有关《消除对妇女一切形式歧视公约》的立场的 2010 年资料,见 A/64/722 号文件。 daccess-ods.un.org | Information for 2010 concerning the United Kingdom’s position regarding the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women can be found in document A/64/722. daccess-ods.un.org |
任职者将负责指导对 地勤辅助设备的各项要求的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、 旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急救援车辆和设备, 包括对工作人员职等、资格和经 验的要求,为此向特派团提供指导意见、起草 工作说明、编写对承包商的招标书和编写部队派遣国提供的飞机支助单位的工 作说明,确定设备规格,与其他部门密切联系,以拟定设备和车辆的预算和系 统合同,并就培训要求提供指导。 daccess-ods.un.org | The incumbent would be responsible for directing the planning and provision of aerospace ground support equipment requirements to support aircraft handling, refuelling, passenger handling, cargo [...] handling, airfield [...] and air terminal security standards and equipment, emergency crash rescue vehicles and equipment in missions, including requirements for staff levels, qualifications and experience by providing guidance to missions, drafting statements of work, developing requests for proposals for contractors, preparing the statements [...]of work for aircraft [...]support units of troop-contributing countries, determining equipment specifications, liaising closely with other sections to establish budgets and systems contracts for equipment and vehicles, and providing guidance on training requirements. daccess-ods.un.org |
具有 法人资格以及 财政和行政独立性的该委员会直接对总理负责,其职责包括:保护 家庭;增强家庭凝聚力;维护家庭特性和家庭的价值;提高从所有的观点而言的 家庭生活标准;促进家庭与涉及家庭问题的政府组织及其他国家机构之间的沟 通,从而加强家庭在发展进程中的作用;与从事家庭问题的阿拉伯和国际组织为 实现发展目标而开展合作;提议修订有关家庭的法例。 daccess-ods.un.org | Its functions include: protecting families; promoting family cohesion; safeguarding family identity and family values; improving families’ living standards from all points of view; strengthening the role of the family in the development process by promoting communication between families and governmental and other national institutions that are involved in family issues; cooperating with Arab and international organizations on family issues in order to meet development objectives; and proposing amendments to legislation on the family. daccess-ods.un.org |
经中期审查中调整和修订的战略计划 综 合资 源 框架(DP/2011/22 和附件)需要成员国的全力支持,才能在今后 几 年 实 现既定目标,才能使本组织 实现战略计划希望取得的发展成果和影响力。 daccess-ods.un.org | The integrated resources framework of the strategic plan as adjusted and amended in the midterm review (DP/2011/22 and [...] annexes) requires the full support of Member [...]States if the prescribed targets are to be achieved in future years and if the organization is to achieve the development results and impact to which its strategic plan aspires. daccess-ods.un.org |
由于一般规则是采购实体可以在采购程序 [...] 的任何阶段确定供应商或承包商的 资格 , 20 11 年《示 范法》第 9 条第(1)款避免 将资格确认与程序的任何特定阶段挂钩。 daccess-ods.un.org | Since the general rule is that qualifications of suppliers or contractors may be ascertained by the procuring entity at any stage of the procurement proceedings, [...] article 9(1) the 2011 Model Law avoids linking [...] ascertainment of qualifications to any particular [...]stage of the proceedings. daccess-ods.un.org |
在 3-5 年内,政府还计划加强规划和 建设控制,恢复住房开发筹资合作机 构,使之成为一个有能力以可持续的方式发 行低息贷款的机构。 daccess-ods.un.org | Within 3–5 years, the Government also plans to strengthen planning and building control and to revive the Housing Development Finance Cooperation (HDFC) as an institution with the capacity to issue low-interest loans in a sustainable manner. daccess-ods.un.org |
主任报告说,第五十四次会议以来,她和各种专业工作人员参加了一些会议,其中 包括:技术和经济评估小组在奥地利维也纳举行的会议,以介绍执委会与编写多边基金 2009—2011 年资金补 充报告有关的各项决定和供资政策;英语非洲国家和西亚国家网络在 埃及开罗举行的联合会议 ;全球环境基金理事会在美利坚合众国华盛顿哥伦比亚特区举行 的会议;在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行的一次关于计量吸入器的专题会议;在前南斯拉夫 的马其顿共和国的奥赫里德举行的氟氯烃淘汰管理计划会议;以及不限成员名额工作组在 泰国曼谷举行的第 28 次会议。 multilateralfund.org | The Chief Officer reported that she and various professional staff had attended a number of meetings since the 54th Meeting, including that of TEAP in Vienna, Austria, to provide information on Committee decisions and funding policies relevant to preparation of the report on the 2009-2011 replenishment of the Multilateral Fund; a joint meeting of the English-speaking African and West Asia networks in Cairo, Egypt; the meeting of the Global Environment Facility (GEF) Council in Washington D.C., United States of America; a thematic meeting on metered-dose inhalers (MDIs) in Buenos Aires, Argentina, a meeting on HCFC phase-out management plans in Ohrid, The former Yugoslav Republic of Macedonia; and the 28th Meeting of the OEWG in Bangkok, Thailand. multilateralfund.org |
缔约国还表示,在能否实践其增加和获 得适当服务机会以及确保人们获得适当服务方面的承诺存在下列挑战:偏远地区 缺乏适当服务和合格人员 ;服务无障碍准则的实施程度有限;财政、技术和物质 资源有限。 daccess-ods.un.org | States Parties have also expressed that the following challenges remain in being able to live up their commitment to increase availability of and accessibility to appropriate services and ensure that appropriate services are [...] accessible: lack of [...] appropriate services with qualified personnel in remote areas; limited implementation of accessibility guidelines; and limited financial, technical and material resources. daccess-ods.un.org |
对开放式框架协议而言,提交书因为不具响应性而遭拒绝或因为 不 合资 格而未 获接纳的任何受影响供应商或承包商,如果所提质疑以对其有利的方式 [...] 获得解决,均能被框架协议接纳以参加今后的采购,据认为推迟参与所造成的 伤害不可能大于允许开放式框架协议中确实有限的部分采购合同得以进行下去 所带来的利益。 daccess-ods.un.org | In the case of open framework agreements, any aggrieved supplier or contractor whose submission was rejected as [...] non-responsive or that was not [...] admitted because of disqualification will be able to [...]be admitted to the framework agreement [...]for future purchases if a challenge is resolved in its favour, the harm occasioned by the delay in participation was considered as unlikely to override the interest in allowing an effectively limited portion of procurement contracts in open framework agreements to proceed. daccess-ods.un.org |
按照第(6)款的规定,必须接受符 合资格 的 供 应商 或承包商递交的所有具响应性提交书,必须允许相关供应商或承包商加入框架 [...] 协议,但须服从加入该协议的邀请书列明的根据第(3)款(d)项㈡目和第(7)款提出 的作为否决理由的任何能力限制或其他限制(例如在采购为国内采购的情况 [...]下;见上文的相关讨论)。 daccess-ods.un.org | All responsive submissions from qualified suppliers or contractors [...] must be accepted and the suppliers or contractors concerned [...]admitted to the framework agreement, as provided for in paragraph (6), subject to any capacity constraints justifying rejection imposed under paragraphs (3)(d)(ii) and (7) as set out in the invitation to become a party to the agreement, or other restrictions (where the procurement is domestic, for example; see the relevant discussion above). daccess-ods.un.org |
根据目前的公设辩护体制,任何被告都有权 [...] 进行辩护,如果被告无力支付法律顾问费用,国家 应提供符合资格的辩 护律师,其应具备以使命感和 正义感履行职责的专业品质。 daccess-ods.un.org | Under the current system of public defence, every accused person had the right to defence, and if a defendant [...] could not afford legal counsel, the [...] State provided highly qualified defenders, who were [...]professionally equipped to dispatch [...]their duties with a sense of commitment and integrity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。