单词 | 双方同意 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 双方同意 —bilateral agreementSee also:双方—bilateral • both parties involved 同意—agree • consent • approve 同意 v—agree that v • accept v • share v • agree with v • subscribe v
|
教科文组织与波兰政府之间任何有关本协定的解释和适用的争端,须经谈判或 以 双方 同意的其它解决方式解决。 unesdoc.unesco.org | Any dispute between UNESCO and the Government concerning the interpretation or [...] application of this Agreement shall be settled by negotiation or any other [...] appropriate method agreed to by the Parties. unesdoc.unesco.org |
东盟的努力取得了突破性进展,即泰 柬 双方同意接 受 由印尼派出的观察员队伍以监督停火。 crisisgroup.org | ASEAN broke more new [...] ground after both sides agreed to receive teams [...]of Indonesian observers to monitor a ceasefire. crisisgroup.org |
双方同意联黎 部队就一般性海上安全问题与双方进行探索性双边讨论,就此部队 指挥官已书面致函双方。 daccess-ods.un.org | The parties agreed that UNIFIL would undertake exploratory bilateral discussions [...] with both parties on maritime security [...]issues in general and the Force Commander has written to both sides in this regard. daccess-ods.un.org |
双方同意,他 们之间的邮件交换有效证明其交易内容,并在适用时,他们的承诺,特别是关于传输和接受的订单。 zh.horloger-paris.com | Both Parties agree that the emails [...] exchanged between them validly prove the content of their trade and, where applicable, [...]their commitments, particularly regarding the transmission and acceptance of orders. en.horloger-paris.com |
安全理事会审议了秘书长的报告(S/2009/200),在该决议中除其他外欢 迎双 方同意个人 特使的建议,即举行小型的非正式会谈,以便为第五轮谈判作准备, 并吁请双方继续展示政治意愿,在有利于对话的氛围中作出努力,以进入一个更 [...] 深入和实质性的谈判阶段,从而确保有关决议得到执行。 daccess-ods.un.org | In that resolution, the Security Council, having considered the report of [...] the Secretary-General [...] (S/2009/200), among other things, welcomed the parties’ agreement with the Personal Envoy’s suggestion to [...]hold small, informal talks in [...]preparation for a fifth round of negotiations and called upon the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to enter into a more intensive and substantive phase of negotiations, thus ensuring the implementation of the relevant resolutions. daccess-ods.un.org |
这 样做的办法是通 过观察团执行和实施和平协议,以便在早期阶段帮助 建立信任、提供斡旋并对双方同意的 承 诺进行不偏袒 的监测。 daccess-ods.un.org | That is achieved through observer missions for the implementation and enforcement of peace agreements with a view to help build confidence [...] in the early phase, [...] brought about through good offices and impartial monitoring of commitments endorsed by the parties. daccess-ods.un.org |
另外,双方同意,行 动计划第二阶段实施应从评估包括 Jaw 和库尔穆克的在内的 过渡地区的情况开始,人们在这里的苏丹人民解放军队伍中看到儿童兵。 daccess-ods.un.org | Furthermore, it was jointly agreed that the second [...] phase of the action plan implementation would begin with assessments [...]in the transitional areas, including in Jaw and Kurmuk, where children have been sighted within SPLA. daccess-ods.un.org |
教科文组织与政府之间任何有关本协定的解释和实施的争端,如经谈判或 经 双方同意 的其它解决方式尚未解决,则应提交由 [...] [x] 名仲裁员组成的仲裁庭作最后裁决。 unesdoc.unesco.org | Any dispute between UNESCO and the Government concerning the interpretation or application of this Agreement, if [...] not settled by negotiation or any other [...] appropriate method agreed to by the parties, [...]shall be submitted for final decision [...]to an arbitration tribunal composed of [x] members unesdoc.unesco.org |
正如关于福利问题的第一份综合报告(A/62/663,第 21 段)指出,联合国警 官和军事观察员被认为是特派专家,部署时通常是派任一年,必要时经维持和平 行动部和派遣国双方同意可延长任期。 daccess-ods.un.org | As noted in the first comprehensive report on welfare (A/62/663, para. 21), United Nations police officers and military observers are considered experts on mission and normally [...] deployed for a one-year [...] assignment which can be extended by mutual agreement between the Department [...]of Peacekeeping Operations and the contributing country. daccess-ods.un.org |
在将某一规定视为予以省略的情 况下,双方同意按照 与本协议初衷相一致的方式遵守本协议的其余条款。 citrix.com | To the extent a provision is deemed [...] omitted, the parties agree to comply with the [...]remaining terms of this AGREEMENT in a [...]manner consistent with the original intent of the AGREEMENT. citrix.com |
h. 双方同意若因 旅客使用船上运动或娱乐设施、或因旅客决定参与任何运动或娱乐活动或项目而造成了损失、损 [...] 害或受伤,承运人毋须承担任何责任。 starcruises.com | It is agreed that Carrier shall [...] have no liability for loss, damage or injury to the Guest as a consequence of Guest's use [...]of Vessel's athletic or recreational equipment or as a consequence of Guest's decision to participate in any athletic or recreational activity or event. starcruises.com |
记得这个项目的研究是在摩洛哥和西班牙两国政府分别于 1980 年 10 月 24 日和 1989 年 9 月 27 日签署的双边协定的框架内进行,根据这些协定 , 双方同意 根据 一个常设的政府间联合委员会的授权,在两个国家工程公司、即总部在马德 里的穿越直布罗陀海峡永久通道项目研究社(SECEGSA)和总部在拉巴特的穿越直 [...] [...] 布罗陀海峡永久通道国家研究社(SNED)的协助下,联合研究穿越直布罗陀海峡永 久通道项目的可行性。 daccess-ods.un.org | It will be recalled that the studies for this project are taking place within the framework of the bilateral agreements signed by the Governments of Morocco and Spain, respectively, on 24 October 1980 and 27 [...] September 1989, [...] whereby the two parties agreed to study jointly the feasibility of the project for a fixed link through the [...]Strait of Gibraltar on [...]the basis of an equal sharing of costs, under the authority of a permanent intergovernmental Joint Committee, with the help of two State engineering companies, namely the Sociedad de Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEGSA), whose head office is in Madrid, and the Société Nationale d’Etudes du Détroit de Gibraltar (SNED), whose head office is in Rabat. daccess-ods.un.org |
双方同意,在 有关法律适用的范围内,仲裁小组的所有裁决应对 争端当事各方具有最终约束力。 antron.net.cn | The parties agree that, to the [...] extent applicable under the relevant law, all awards of the arbitral panel shall be binding [...]and final on the parties in dispute. antron.net.cn |
双 方同意托克 劳的自决努力应当“暂停一段时间”,而集中精力满足托克劳的各项 [...] 基本需要。 daccess-ods.un.org | It was agreed that a “pause” [...] should be taken in Tokelau’s self-determination efforts, focusing instead on achieving Tokelau’s basic needs. daccess-ods.un.org |
双方同意,任 何可能出现的争端有关执行或寻求解释的情况下,它们找到一个友好的解决办法。 zh.horloger-paris.com | The Parties agree that any dispute that may arise regarding the enforcement or interpretation of the conditions [...] they seek to find an amicable solution. en.horloger-paris.com |
此处的一项义务是向上级或组织领导报告存在这种关系,且是 经 双方同意 的 ,从 而避免承担法律责任(La.A 274/06,匿名人诉匿名人案)。 daccess-ods.un.org | There is an obligation to report to the superior or the head of the organization of the existence of a relationship and the fact that it is consensual, in order to avoid liability (La.A 274/06 Anonymous v. Anonymous). daccess-ods.un.org |
如果有管辖权的法院裁定本协议的任何条款无效、非法或不可执行,应将此类 [...] 条款从本协议中分割出来,而其他条款应继续生效 , 双方同意 以 与 协议初始意图一致的方 式遵守本协议中的其余条款。 teros.com | If any provision of this Agreement is declared by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, or unenforceable, such provision shall be severed from this Agreement and the other [...] provisions shall remain in full force and [...] effect and the parties agree to comply with the [...]remaining terms of this Agreement in a [...]manner consistent with the original intent of the Agreement. teros.com |
经双方同意,St ellar将收到BIG支付的阶段款项,而且合作开发协议将扩大,继续向重要的新目标迈进,新目标或许对拜耳在磁旋管(R)技术——基于植物蛋白表达系统的治疗性疫苗——方面的兴趣非常关键。 tipschina.gov.cn | By consent of both parties, Stellar [...] will receive a milestone payment from BIG, and the co-development agreement is being [...]expanded and continued to achieve important new endpoints that may prove critical to Bayer's interest in therapeutic vaccines based on its plant-based protein expression system, the magnICON(R) technology. tipschina.gov.cn |
坎贝尔助理国务部长就建设性的意见交换向崔副外长表示感谢 , 双方同意 在 双 方 方便的时候在中国举行另一轮会谈。 embassyusa.cn | Assistant Secretary Campbell thanked Vice Foreign Minister [...] Cui for the constructive exchange of [...] views, and the two sides agreed to hold another [...]round of talks in China at a mutually convenient time. eng.embassyusa.cn |
宝塔和相邻的市场是 1998 年柬埔寨旅游主管部门修建 的,虽然地处 4.6 [...] 平方公里范围之内,但建成时尚无领 土主权争议,禁止未经双方同意建设 设施的 2000 年谅解 备忘录当时也未签署。 crisisgroup.org | The pagoda and an adjacent market were built by Cambodian tourism authorities in 1998 in the 4.6 sq km area before it became an [...] issue and before the 2000 memorandum of understanding prohibited such [...] construction without the consent of both parties. crisisgroup.org |
因此,如果双方同意,司 库,即执行机构 2003 年账目记录的保存者, 可以根据执行委员会的决定,在机构的许可和指导下做出调整。 multilateralfund.org | Therefore, if both agree, the Treasurer, [...] the record keeper of the implementing agencies’ Accounts of 2003 would make the [...]adjustment on the basis of the agreement and instructions of the agency in accordance with the decision of the Executive Committee. multilateralfund.org |
根据《采购合同法规》的规定,继续经 过 双方同意 利 用公开招标,但不超 过 10%;改善反腐败机构的运作。 daccess-ods.un.org | Continue the use of open tenders without exceeding the 10 per cent [...] by mutual agreement, as provided for in [...] the Procurement Contracts Code, and improve [...]the functioning of the institutions combating corruption. daccess-ods.un.org |
对于本协议项下的任何纠纷, 双方同意 由 作 为卖方的道康宁公司注册地所在地法院行使管 辖权。 xiameter.jp | court with jurisdiction, to be illegal, invalid or unenforceable, it shall not affect the legality, validity or enforceability of any of the remaining provisions of this Agreement. xiameter.jp |
如果有其他特殊的问题未在上述条件下列出 , 双方同意 遵 从 商业展 览会法规和用特殊方式进行合理的讨论和解决争论。 compactpc.com.tw | If there is other particular issue not listed in the above [...] conditions, both parties agreed to follow the General [...]Law of Commerce with fair and [...]reasonable discussion in handling and resolving the argument. compactpc.com.tw |
a. 请内罗毕办事处在双方同意和支 付至今完成的工作的情况下停 止为技术审计聘用的顾问合同,但有一项了解,顾问应根据合 同相关规定将所有收集的数据送交基金秘书处并满意地回答所 [...] 有最后报告草案内的未决问题 multilateralfund.org | a. Request UNON [...] to end the contract with the consultant contracted for the technical [...]audit, by mutual agreement, ensuring [...]payment for the work done to date, on the understanding that the consultant would provide to the Fund Secretariat all of the data collected as part of the contract and satisfactorily answer all outstanding questions on the draft final report multilateralfund.org |
(f) 双方同意,凡 是欧洲联盟按照新《谅解》所载目的在公海捕捞箭鱼的船 只应可获准到指定的智利港口登岸、转运、补充物资或修理。 daccess-ods.un.org | (f) Agreement that European Community vessels fishing for swordfish in the high seas in accordance with the objectives contained in the new understanding shall be granted access to designated Chilean ports for landings, trans-shipments, replenishing or repairs. daccess-ods.un.org |
在社区层面上,社区委员会是由管理基金 [...] 和分配小额贷款地方社区成员组成。小额贷款的发放是经委员会论证其经营计划并通 过 双方 同意还款时间和附有担保实施的。 plateauperspectives.org | At ground level, a committee was created comprised of local community members who manage the fund [...] and distribute small loans on the basis of verified [...] business plans with agreed timetables for repayment [...]and guarantors. plateauperspectives.org |
澳门特区旅游局与胜安航空(SilkAir)于二零零二年五月八日签订谅解备忘录 , 双方同意 合 作发展新加坡-澳门航线及举办联合推广活动,促进新加坡和澳门以至邻近地区的相互旅游发展。 industry.macautourism.gov.mo | Macau Government Tourist Office (MGTO) and SilkAir (MI) today, 8th May, 02, signed a Memorandum of Understanding to jointly develop the Singapore-Macau route and encourage visitors from Singapore and South East Asian countries to travel to Macau and vice versa. industry.macautourism.gov.mo |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。