单词 | 鼓鼓囊囊 | ||||||||||||||||||
释义 | 鼓鼓囊囊—full and bulging (of a pocket, pouch etc)
|
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 [...] 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by themeasures and [...] efforts already under way to promote the rights of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
与来自全世界的人们分享经验得到了丰厚的回报,这次长途旅行是非常有价值的!”最近,来自 70 多个国家的大荷兰人公司代理商和子公司的大约 450 名代表返回了他们的国家,他们的行囊里充满了鼓舞人的回忆。 bigdutchman.de | The long journey was certainly worthwhile!” Their bags full of positive memories approximately 450 representatives of Big Dutchman agencies and subsidiaries from more than 70 countries recently returned to their home countries. bigdutchman.de |
他说,区域全面经济伙伴关系框架将最终导致形成世界上最大 的区域集团之一,囊括全球人口的一半以上。 daccess-ods.un.org | He remarked that the Framework for Regional Comprehensive Economic Partnership would eventually lead to the formation of one of the world’s largest regional blocs, which would comprise more than half of the global population. daccess-ods.un.org |
教科文组织高等教育、研究与学术论坛,是 2002-2003 年期间创立的,它为学者、决策 者和专家提供一个平台,使其可以就高等教育和研究问题进行交流并提出批评意见,在地区 范围内是通过五个地区性科学委员会,在全球范围内则是通过全球科学委员会(研究高等教 育战略和学术问题及政策的全球性智囊团)和一年一度的全球性会议,与会的专家和决策者 可以就具体的主题进行交流和辩论。 unesdoc.unesco.org | The UNESCO Forum on Higher Education, Research and Knowledge, launched during 2002-2003, provides a platform for scholars, policy-makers and experts to interact and engage critically with higher education and research issues, regionally through five Regional Scientific Committees and globally through the Global Scientific Committee, a global think-tank concerned with strategic higher education and knowledge concerns and policies, and through a major annual global event, gathering experts and policy-makers to share and debate specific themes. unesdoc.unesco.org |
为了进行更加全面的保护,鼓励各国根据国际法采取各种适当的措施与其他有关国家进行合 作,以便确立有关的司法管辖权,并对那些犯有或下令犯有上述行为(VII.个人的刑事责任)并在 [...] 该国领土被发现的个人(不论其国籍如何以及该行为在何处发生)予以有效的刑事制裁。 unesdoc.unesco.org | For the purposes of more comprehensive [...] protection, each Stateisencouraged to take all appropriate [...]measures, in accordance with international [...]law, to cooperate with other States concerned with a view to establishing jurisdiction over, and providing effective criminal sanctions against, those persons who have committed or have ordered to be committed acts referred to above (VII – Individual criminal responsibility) and who are found present on its territory, regardless of their nationality and the place where such act occurred. unesdoc.unesco.org |
2009 年 11 月,本基金会在马德里举办了一场主题为“欧洲-地中海地区最不 发达国家发展必须遵循的原则:教育、性别平等和法治”的研讨会,51 名来自中 东、欧洲和北非(西班牙、意大利、联合王国、摩洛哥、突尼斯、黎巴嫩、被占 领的巴勒斯坦领土、以色列、拉脱维亚、克罗地亚、斯洛文尼亚、罗马尼亚、捷 克共和国、匈牙利和俄罗斯)的代表以及 37 名政府组织、地区政府机构代表、智囊团和发展合作组织的专家出席了本次研讨会。 daccess-ods.un.org | In November 2009, the Foundation organized a seminar in Madrid on the theme “Guidelines for development in the most disadvantaged countries of the Euro-Mediterranean sphere: education, gender equality and rule of law”, with 51 participants from the Middle East, Europe and North Africa (Spain, Italy, the United Kingdom, Morocco, Tunisia, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory, Israel, Latvia, Croatia, Slovenia, Romania, Czech Republic, Hungary and the Russian Federation), 37 representatives of non-governmental organizations, regional Governments, think tanks, and experts in cooperation for development. daccess-ods.un.org |
根据内部监督 办公室的工作人员能力报告,他强调了这些职位具体资格的重要性:确实有必要由一 位出版业法律方面的P1/P2级别专家来开展权力方面的工作,特别是有鉴于这是一个囊括各种媒体类别的不断发展的领域。 unesdoc.unesco.org | In line with the IOS Report on Staff Capacity, he stressed the importance of specific qualifications for these posts: A P-1/P-2 specialist in the legal aspects of publishing is indeed necessary to carry out the work on rights, particularly as this is an evolving area involving different types of media. unesdoc.unesco.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 [...] 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...]费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...]位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate [...] racism and discrimination in the media; [...] further efforts to encourageparticipation of [...]persons of African descent in public administration; [...]the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
咨询委员会回顾,其关于 2006-2007 两年期方案预算的第一次报告鼓励继续 努力在切合实际和切实可行的情况下,例如在各区域委员会、联合国内罗毕办事 [...] 处和联合国各新闻中心等机构吸引并聘用本国专业干事(见 A/60/7,第 70 和 71 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in its first report [...] on the programme budget for the [...] biennium 2006-2007,itencouraged a sustained effort [...]to attract and employ National Professional [...]Officers wherever practical and feasible, such as in the regional commissions, the United Nations Office at Nairobi and in the United Nations information centres (see A/60/7, paras. 70 and 71). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。