单词 | 濒于 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 濒于 —near toless common: approaching (collapse) See also:濒—approach • border on 濒 adv—near adv
|
该办事处的工作包括支持世 界遗产中心派特派团核查对目前濒于 破 坏的昌昌城的保护,并向马丘比丘派出一个监测团。 unesdoc.unesco.org | The Office work has included support to the World Heritage Centre during its mission to verify the conservation work at Chan Chan currently at risk and a monitoring mission to Macchu Picchu. unesdoc.unesco.org |
各国还必须无条件地采取措施,“保护和保全稀有或脆弱的生态系统以及衰竭、 受威胁或濒于灭绝的物种和其他形式海洋生物”(第 194(5)条)。 daccess-ods.un.org | States must also, without qualification, take measures “to protect and preserve rare or fragile [...] ecosystems as well as the habitat of [...] depleted, threatened or endangered species and other [...]forms of marine life” (article 194(5)). daccess-ods.un.org |
6.5 必须支持以博物馆展出的形式,为后代保 存 濒于 灭 绝 的传统和本土运动与竞赛项目, 恢复已经失传的传统和本土运动与竞赛项目。 unesdoc.unesco.org | 6.5 The effort to conserve dying and bring back lost traditional and indigenous sports and games for the future generation by museum presentation has to be supported. unesdoc.unesco.org |
为了同一目的,2009 年 2 月公布的在线《濒于消失 语言分布图》,将成为语 言生命力和政策监督的重要工具。 unesdoc.unesco.org | To the same end, the [...] online Atlas of Endangered Languages published [...]in February 2009 will be an important tool for language [...]vitality and policy monitoring. unesdoc.unesco.org |
其中包 括气候变化、生物多样性、防治荒漠化 、 濒于 灭 绝 的物种贸易、山区湿地的可持 续发展、淡水的数量和质量。 daccess-ods.un.org | These include, among others, climate change, [...] biological diversity, combating [...] desertification, trade in endangered species, sustainable [...]development of mountains, wetlands, [...]and the quantity and quality of freshwater. daccess-ods.un.org |
随着全球金融体系濒于崩溃 ,金融出现紧缩, 并给经济增长造成了负面影响。 daccess-ods.un.org | As the global financial system went into meltdown, finance was being squeezed, with negative repercussions for economic growth. daccess-ods.un.org |
尽管通 过了许多全球和区域协定打击非法和犯罪行为,22 [...] 但研究表明,一些区域,特别 是非洲,保护自然资源和濒于灭绝 的物种工作依然面临重大挑战。 daccess-ods.un.org | Although numerous global and regional agreements have been adopted to combat illegal and criminal practices,22 research shows that [...] several regions, in particular Africa, still face a major challenge in protecting [...] natural resources and endangered species. daccess-ods.un.org |
该立法为濒于破产的公共服务供应 者提供规范的、有担保的资金。 daccess-ods.un.org | The legislation prescribes normative, guaranteed financing for public service providers which are on the brink of financial collapse. daccess-ods.un.org |
对提高对非物质遗产认识的另一项主要贡献是在 2009 年 2 月发布了包括 2 500 多种语言 的《濒于消失语言分布图》互动版。 unesdoc.unesco.org | Another major contribution to enhancing awareness of intangible heritage is the interactive edition of the Atlas of the World’s Languages in Danger, including more than 2,500 languages, launched in February 2009. unesdoc.unesco.org |
专家 告诉我们,在如今这个日益全球化的世界上,一半以上的语 言 濒于 消 亡。 unesdoc.unesco.org | Experts tell us that over half of [...] all languages are endangered in today’s increasingly [...]globalized world. unesdoc.unesco.org |
已收集有关 状况和土著语言使用者人数的变化情况的大规模数据,制作了 5,000 多卷录音带,目前正 [...] 在进行定量统计和定性分析,为规范保 护 濒于 消 失 的语言的方法制定建议和指导方针。 unesdoc.unesco.org | The collection of large-scale data on status and trends in the number of indigenous language speakers was undertaken, resulting in over 5,000 records currently undergoing a quantitative statistical and qualitative [...] analysis to produce recommendations and guidelines for a standardized methodology for [...] the safeguarding of endangered languages. unesdoc.unesco.org |
现如今全球金融市场濒于崩溃 , 投资者纷纷逃离市场,粮食和石油价格不断下跌。 daccess-ods.un.org | Now that the world was on the brink of a financial meltdown and investors had exited those markets, food and oil prices were falling. daccess-ods.un.org |
业务领域的活动包括开展与多语言教育有关的宣传、培训(培训班)和信息活 动、针对非洲和拉丁美洲国家图书政策与国家语言政策相协调提出建议、为规范 保护濒于消失 的语言的方法制定建议和指导方针收集了有关状况和土著语言使用 者人数的变化数据。 unesdoc.unesco.org | Operational activities on multilingual education were carried out, including promotion, information, and training workshops. Strategic advice on national book policies in Africa and Latin America and the Caribbean, consistent with national language policies was provided, and data on the status of and trends in the number of indigenous languagespeakers was collected as bases for recommendations and guidelines for a standardized methodology for the safeguarding of endangered languages. unesdoc.unesco.org |
主要由于引进外来植物,相当比例的当地植物受到威胁 或 濒于 灭 绝。 daccess-ods.un.org | A high proportion of native plants [...] are threatened or endangered mainly due to introduced [...]exotic plants. daccess-ods.un.org |
但同时,大约 20 个发展中国家仍处于或濒于债务 困扰境况;2011 年,发 展中国家的还本付息额占出口额比率略有上升,增至 26.4%。 daccess-ods.un.org | At the same time, however, roughly 20 developing countries remain in or at high risk of debt distress, and the average debt service to export ratio for developing countries in 2011 increased slightly to 26.4 per cent. daccess-ods.un.org |
另一个类似的情况是玻利维亚,由于国内发生深 刻的政治和社会变化,该国曾经几次 濒于 冲 突 的边缘。 daccess-ods.un.org | A similar situation transpired in Bolivia, where on several occasions the country has gone to the very edge of confrontation owing to the profound political and social changes taking place in that country. daccess-ods.un.org |
通过发布《濒于消失 语言分 布图》互动版(2009 年 2 月),同样提高了对活的遗产的重要性的认识。 unesdoc.unesco.org | Awareness of the importance of living heritage has equally been enhanced through the launch of the interactive edition of the Atlas of Endangered Languages (February 2009), which now includes more than 2,500 languages. unesdoc.unesco.org |
不过,我们不得不看到列入濒危语言目录的数量日渐增加,土著语言,至少其中 有一些是属于“濒危语言“之列。 unesdoc.unesco.org | It must be noted, however, that the number of listed endangered [...] languages is steadily increasing and that at least some indigenous languages belong [...] to this group of “endangered languages”. unesdoc.unesco.org |
关于濒危语 言,特别专家组为定于 2003 年 3 月在总部召开的国际专家会议起草了指导 [...] 原则和建议书。 unesdoc.unesco.org | With regard to endangered languages, an ad [...] hoc expert group drafted the guidelines and recommendations for the international [...]expert meeting on this subject to take place in March 2003 at Headquarters. unesdoc.unesco.org |
非洲被认为是世界上语言最多样的大陆,但很多非洲土著人民的语言 处于 最濒危的境地。 daccess-ods.un.org | Africa is considered the most linguistically diverse continent in the world, but many of the languages spoken by its [...] indigenous peoples are the most endangered. daccess-ods.un.org |
2002 年 6 月,教科文组织和《探索电视频道》签署了一项制作 关 于濒 危 语 言的系列短 片的协议。 unesdoc.unesco.org | In June 2002, UNESCO and the Discovery Channel signed an agreement for the production of a series of [...] mini-programmes on the world’s endangered languages. unesdoc.unesco.org |
在音像制作方面的最重大举动是 4 [...] 月与美国的探索频道签定了有关联合制作 关 于濒危 语言的 50 个两分钟短片的协议。 unesdoc.unesco.org | The most significant development in the field of audiovisual production was the signing, in April, of an agreement with [...] the United States-based Discovery Channel for the co-production of up to 50 [...] two-minute vignettes on endangered languages. unesdoc.unesco.org |
教科文组织与“发现”频道联合制作了一套新的 关 于濒 危 语 言的 10 个短节目。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has co-produced with the Discovery Channel a new series of 10 [...] short programmes on endangered languages. unesdoc.unesco.org |
工作组将收到秘书处关于以下 两方面的说明并可考虑将其用作审议的基 础:(a)《贸易法委员会跨国界破产示范法》有关主要利益中心的某些概念的解 释和适用(A/CN.9/WG.V/WP.103 及增编);及(b)濒临破 产前一段时间中董事的 义务(A/CN.9/WG.V/WP.104 及增编)。 daccess-ods.un.org | The Working Group will have before it, and may wish to use as a basis for its consideration, notes by the Secretariat concerning (a) Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (A/CN.9/WG.V/WP.103 and addenda); and (b) Directors’ obligations in the period approaching insolvency (A/CN.9/WG.V/WP.104 and addenda). daccess-ods.un.org |
至于《濒危世界遗产名录》,截至 2003 年 7 月 5 日,濒危遗产数量为 35 处(18 处 文化遗产和 17 处自然遗产)。 unesdoc.unesco.org | As for the List of World Heritage in Danger, the total number of properties as of 5 July 2003 is 35 (18 cultural and 17 natural). unesdoc.unesco.org |
讨论中,联合专家小组成员注意到一份初步研究报告, 关 于 为 保 护土著语 言和濒临消 失的语言起草一份国际准则性文书,有关其可行性的技术和法律方面 的问题,包括教科文组织执行的有关这个问题的方案取得成果情况的研究报告 (181 EX/14 号文件) 和其中的决定草案,请总干事继续跟踪现有准则性文书对保 护语言的影响。 daccess-ods.un.org | During the discussions, the members of the Joint Expert Group took note of the preliminary study of the technical and legal aspects of a possible international standardsetting instrument for the protection of indigenous and endangered languages, including a study of the outcomes of the programmes implemented by UNESCO relating to this issue (document 181 EX/14), and the draft decision therein inviting the Director-General to continue monitoring the impact on the protection of languages of existing standard-setting instruments. daccess-ods.un.org |
(j) 评估人员查明了该项目在保护生物多样性方面的许多积极影响; 关 于濒 临 灭 绝的动植 物群落的知识正在得到长久保持;保留地作为了濒危野生物动物的保护区;在国家保 [...] 护区进行正常巡逻可以密切监测野生动物和自然资源状况,从而最大限度减少非法利 用;通过项目提供的刺激措施促进了村民对规范情况标准的掌握;提高了政府对保护 [...]问题的意识和敏感程度。 unesdoc.unesco.org | (j) Numerous positive implications of the project on biodiversity [...] preservation were identified by the [...] evaluators: knowledge of flora and fauna in danger [...]of disappearing is now being perpetuated; [...]the reserve acts as a sanctuary for endangered wildlife; the regular movement through the National Protected Area allows close monitoring of wildlife and natural resources, thereby minimizing illicit exploitation; ownership by villagers of the regulatory standards has been promoted by the incentives provided by the project; and heightened awareness of and sensitivity to conservation issues by government. unesdoc.unesco.org |
特别是,缔约国在保护他们的文化资源时应得到其自 由和知情的同意,尤其是那些与其生活方式和文化表现方式相关的 处 于濒 危 状态 的文化资源。 daccess-ods.un.org | In particular, States parties should obtain their free and informed prior consent when the preservation of their cultural resources, especially those associated with their way of life and cultural expression, are at risk. daccess-ods.un.org |
中心的建立将有助于通过遵守《保护非物质文化遗产公约》和宣传其有关计划来加强 国际一级的能力与合作关系,从而在《公约》范围内提供一切可能的技术和系统支持,特别 是在文化遗产处于濒危状 态的发展中国家。 unesdoc.unesco.org | The establishment of the Centre will contribute to strengthening international capacity and solidarity through the observance of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and the promotion of its related programmes, thus providing all possible technological and systematic support under the Convention, particularly in developing countries where their cultural heritage is at risk. unesdoc.unesco.org |
作为颁发护照的条件,每一位新公民都被要求为自己的行动负责:要致 力 于 反 对一切野蛮行径、与胁迫和贫困作斗争、支持社会进步、保护环境 和 濒 危 物 种、维护人的尊严、捍卫全世界的自由、公正与和平这些不可剥夺的权利。 shanghaibiennale.org | On deliverance, the passport requests in return that each new citizen take responsibility for their actions: to dedicate themselves to combat all acts of barbarity, to fight against [...] intimidation and poverty, [...] to support social progress, to protect the environment and endangered species, to safeguard human dignity and to defend the inalienable [...]rights to liberty, [...]justice and peace in the world. shanghaibiennale.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。