单词 | 声调的调值 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 声调的调值 —pitch of tonesSee also:声调 n—tone n • note n 声调—a tone (on a Chinese syllable) • note 调值—pitch of tones 值的 n—asset value n 值 ... 的 adj—worth adj
|
因为儿童问题经常报道不充分,通过国家新闻传递儿 童 的声 音 是一 个 值 得 关 注的进步。 unicef.org | Promoting children’s voices through the national news is a noteworthy achievement, because [...] children’s issues are often undermined,” [...]says UNICEF Communication Specialist Arifa S. Sharmin. unicef.org |
许多声学专家将暴露于超过 135 dBSPL 的声音定义为声冲击,但是低于这个 值的声 音 也 会损伤听力。 jabra.cn | Many acoustic experts define acoustic shock as being exposed to a sound of over 135 dBSPL, but even lower sounds can damage the hearing. jabra.com |
委员会意识到,鉴于各国之间的相互依存程度日益加大,因此确 [...] 保采取适当的全球经济政策以保持本区域的活力日趋重要,并认为, 本区域需要努力确保其在全球经济政策论坛上的声音能够得到关注, [...] 为此建议秘书处继续推动亚太区域形成一个 协 调 划 一 的声 音 、 并通过 各种高级别磋商把本区域的意见反映给 [...]G20 国集团峰会等相关的多边 和政府间论坛。 daccess-ods.un.org | Aware of the growing importance of ensuring appropriate global economic policies to sustain the dynamism of the region due to growing interdependence among economies, the Committee considers that it is necessary for the region to ensure that its voice is heard at global economic policymaking forums and therefore recommends that the secretariat continue [...] the important work of facilitating the [...] formation of a coordinated regional voice [...]and bringing the Asia-Pacific perspective [...]to relevant multilateral and intergovernmental forums, including G20 summits, through high-level consultations. daccess-ods.un.org |
从总体上讲,调查发 现尤其是对代行实 施 的 业 务 活动和政策咨询两大职能之间的平衡 问题缺乏明确的认识,此外在计划合作伙伴中对教科文组织的责任与职能也存在一定程度的 混乱认识,这有时会损害教科文组织作为联合国专门机构的形象,削弱了其在国际合作中为 确立具有更大价值的地位 所做出的努力。 unesdoc.unesco.org | Overall, observations highlight uncertainty about the balance between the two broad categories of function: operational activities and policy advice functions, as well as a degree of confusion among programme partners on UNESCO’s responsibilities and mandate, which sometimes blurs UNESCO’s profile as a specialized agency and harms current efforts to define its niche within international cooperation in terms of its value added. unesdoc.unesco.org |
通过就“准备申报单和有追溯效力的 显 著 普遍 价 值声 明 ” 组织有针对 性 的 培 训 课程,并 通过启动第二轮定期报告工作(3 场次区域会议——200 人参加),非洲的能力建设有所加 强。 unesdoc.unesco.org | Capacity-building in Africa was intensified through the organization of focused training sessions on the preparation of nomination files and retrospective Statements of Outstanding Universal Value, and through the launch of the second cycle of the Periodic Reporting Exercise (three subregional meetings – 200 people). unesdoc.unesco.org |
该国政府提到了最近采取的几项将强迫失踪的犯罪者绳之以法的措施,例 如建立全国紧急搜寻机制;成立法律技术委员会;改 进 调 查 策 略;支助受害者家 属;要求拒绝重新审理失踪案件的检察官提供证明拒绝合 理 的声 明 ; 以及成立人 道主义起诉事务科。 daccess-ods.un.org | The Government referred to several measures currently undertaken to bring to justice those responsible for enforced disappearances, such as the [...] nationwide urgent search [...] mechanism; the establishment of technical legal committees; better investigative strategies; the provision of support for the families of victims; [...]the request to prosecutors [...]who refuse to reopen cases of disappearances to provide a statement justifying the grounds for the refusal; and the creation of Prosecution Services for Humanitarian Affairs. daccess-ods.un.org |
请提供统计资料,说明在多少起案件中有被 告 声 称 因遭受酷刑而招供、 这类投诉导致的调查数量,以及进行调查的结果,包括对被判罪的施行酷刑者 予以惩处以及向受害者给予补救和赔偿的情况。 daccess-ods.un.org | Please provide statistical information on the number of cases in which detainees have alleged that their confessions were extracted through torture, the number of such complaints which led to investigations, and the outcomes of these investigations, including punishments meted out to convicted perpetrators, if any, and reparations and compensation offered to victims, if any. daccess-ods.un.org |
该文件含有一些文件资料,它们强调了教科文组织在开展涉及各种文化间的对话和围绕各种 形式的遗产价值的调和, 以及涉及人的、经济的和社会的发展的综合行动时采取的创新方 法。 unesdoc.unesco.org | The package contains documents and other resources that underline UNESCO’s innovative approach in its integrated action, focusing on both [...] dialogue between cultures and [...] reconciliation based on the values of heritage, in [...]all its forms, and development – human, economic and social. unesdoc.unesco.org |
詹纳先生强调说,贸易在许多方面的 确 是非洲发展最重要的引擎,但非洲大 陆面临着严重的障碍,例如供应能力有限,与贸易有关的基础设施和信贷能力有 限,缺乏多样化,以及地理情况复杂(包括有 15 个内陆国家),贸易成本因而可 高达货物价值的 50%,乍得就是这样。 daccess-ods.un.org | Mr. Janneh stressed that trade was indeed the most important engine for development for Africa in many ways, although the continent faced serious obstacles, such as limited supply capacity, limited trade-related infrastructure and credit availability, a lack of diversification and difficult geography, including 15 landlocked countries, so that the cost of trade could reach 50 per cent of goods value, as in the case [...] of Chad. daccess-ods.un.org |
约 250 人接受了提名文件与回顾性的“特殊 普遍价值声明”编写工作培训。 unesdoc.unesco.org | Around 250 people were trained in the preparation of nomination files and [...] retrospective Statements of Outstanding Universal Value. unesdoc.unesco.org |
您还可以使用内置验证功能提供者的编辑器并 且 声 明 您自 己 的值 约 束。 evget.com | You can also use the editors built-in validation [...] provider and declare your own value constraints. evget.com |
亦将特别侧重通过提高经济增长来推动扩大区域一体化和提高各 国的韧性,通过在各国内部和各国之间减少经济和社会差异的方式实 [...] 现各项千年发展目标,同时适当地注意到两性平等方面的问题,促进 [...] 针对关于发展问题和挑战及金融问题的各种全球性进程形成亚太区域 协调一致的声音,其中包括 G-20 峰会的各项成果,并在加强各方之间 [...]的相互协作、以及在确定促进可持续的农业和粮食安全方面的区域协 [...] 同增效作用/和互补关系两个方面探索各种创新办法和手段。 daccess-ods.un.org | Special emphasis will be placed on efforts to promote greater regional integration and resiliency through increased economic growth, to achieve the Millennium Development Goals in ways that reduce economic and social disparities within as well as across countries, with due [...] attention given to the gender dimension, to [...] foster a regional coordinated voice on various [...]global processes on development issues [...]and challenges and on financial issues, including the outcomes of the Group of Twenty summits, and to explore innovations in strengthening collaboration and identifying regional synergies/complementarities in promoting sustainable agriculture and food security. daccess-ods.un.org |
提供的技术支持包括:继续为所有系统、设备、程序、时间安排、资源分配、协 调、工程及传声/视频会议的其他方面拟定各种标准,包括安全和加密连接,为 外地特派团和联合国其他实体提供的与传声/视频会议有关的呼叫中心支持,日 [...] 常业务支持,与后勤基地统管的视频会议和多媒体支持有关的所有活动。 daccess-ods.un.org | The provision of technical support comprises the continued development of standards for all systems, equipment, [...] procedures, scheduling, [...] resource allocation, coordination, engineering and other aspects of audio/videoconferencing, [...]including secure [...]and encrypted connections, call centre support related to audio/ videoconferencing for field operations and other United Nations entities, day-to-day operational support and all activities relevant to videoconferencing and multimedia support centralized at UNLB. daccess-ods.un.org |
医药的价格对发展中国家贫穷人口的重要性可能是显而易见的, 但 值 得 强 调的 是 , 如果由 于某医药产品受专利保护某位患者必须支付更多金钱的话,那就意味着他或她要减少在食 [...] 品或住所等方面的其它生活必需品,而由于没有现成的医药或买不起医药则可能导致长期 的病患甚至死亡。 iprcommission.org | But it is worth emphasising that if a sick [...] person has to pay more for a pharmaceutical product as a result of a patent, [...]it means that he or she will have less to spend on other essentials of life such as food or shelter. iprcommission.org |
只有当您想测量声压的绝对数值时, 才需要做声压标定。 virtins.com | It is required only if you want to measure the absolute sound level. virtins.com |
讨论会的与会者来自阿尔及利亚、埃及、约旦、黎巴嫩、毛里塔里亚、摩洛 哥、巴勒斯坦自治领土、苏丹、叙利亚和也门,讨论会通过了《安曼声明》, 该 声 明 强 调, 应 当鼓励和进一步发展公共广播事业,以此作为社会和公民参与公共生活和民主可持续发展 的一个重要因素。 unesdoc.unesco.org | The seminar participants from Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Mauritania, [...] Morocco, the [...] Palestinian Territories, Sudan, Syria and Yemen adopted the Amman Declaration which stressed that PSB should be encouraged and further developed as an important element of [...]society and of [...]citizens’ participation in public life and sustainable democratic development. unesdoc.unesco.org |
除非特别 想进行 [...] 8 比特高频抖动噪声处理,否则应在 I/O 页面中将高频抖动噪声设到相应的值 上。 tcelectronic.com | Unless you specifically want to dither to 8 bit please set [...] dither to relevant value in the I/O page. tcelectronic.com |
在这方 面,已经或正在采取一些措施,其中包括发布对项目拨款持有人和工发组织外地办事处代表的采购授权,他 们将进行权力下放的采购;实行关于遵守工发组织采购道德和职业标 准 的声 明 制 度;制定并继续实施综合培 训方案,以提高对采购规则的普遍认识;在工发组织内部网上公布有关参考文件,使工发组织所有工作人员 包括工发组织外地办事处都能方便查阅;目前正在开发计算机化的监测系统,向管理层提供例外情况报告, 其中可指出不遵守采购规则的情况 ;以及最近设立了业务 协 调 委 员会,该委员会也将处理采购问题。 unido.org | These included the issuance of delegations of procurement authority to project allotment holders and UNIDO representatives at the field offices, who performed [...] decentralised procurement; the [...] introduction of declarations of compliance with UNIDO procurement ethics and professional standards; the development and continued rollout of a comprehensive training programme to increase the general awareness of procurement rules; the publication of relevant reference documentation on the UNIDO Intranet, making it easily accessible to UNIDO staff at large, including UNIDO field offices; the current development of a computerised monitoring system, providing management with exception reports which could indicate incidents of non-compliance with procurement rules; and the recently established operational coordination committee, which [...]would also be addressing procurement issues. unido.org |
30余年来,在冯·格康先生的带领下,GMP建筑师事务所已发展成为德国最大的、在欧洲乃至世界范围内均享 有 声 誉 的 建 筑事务所,根据最新按发表作品而排列的世界建筑师事务所前100名中GMP公司位居第五,在英国“世界建筑”2002年1月中按照公司 产 值调 查 统 计处“世界建筑师事务所500强”中位居第11位。 beijingsohoresid...es.sohochina.com | Under the leadership of Professor von Gerkan, gmp has become the biggest architecture firm in Germany with a high reputation in Europe and the rest of the world. beijingsohoresid...es.sohochina.com |
奉我国政府指示,谨随函转递阿根廷共和国政府昨天 2010 年 6 月 10 日值“声 明阿 根廷对马尔维纳斯群岛、南极岛屿和区 域 的 权 利 日”之际发 表 的 新 闻 公报(见 附件)。 daccess-ods.un.org | Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a copy of a press release issued yesterday, 10 June 2010, by the Government of the Argentine Republic on the occasion of the Day of Affirmation of Argentine Sovereignty over the Malvinas Islands and the Antarctic Sector (see annex). daccess-ods.un.org |
Q值的调整对 器件而言产 生于内部,并且无法通过读取QCVR_NOIS寄存器而观察 到。 analog.com | The adjustment to the Q values occurs internally [...] to the part and is not observable by reading the QCVR_NOIS registers. analog.com |
高声调的尖叫 声(如:传真机)对人危害很大。 jabra.cn | The high-pitch squeal of e.g. a fax machine can be very harmful. jabra.com |
实际上,自然界的声音远远超过了 105dB,比如打雷,飞机在附近飞过等时候, 声音的最 大值就超过了 120dB。 fiio.com.cn | In reality, the sound of the nature is far above 105dB, like the sound of the thunderstorm, the sound felt towards a plane flying nearby whose maximum sound would hit above 120dB. fiio.com.cn |
最后,请允许我强调我们 对几内亚比绍人 民的 声援, 并重申担任葡语共同体主席的莫桑比克完全 致力于并愿意同所有相关伙伴密切合作,以便找到 几内亚比绍危机的持久解决办法。 daccess-ods.un.org | Let me conclude my remarks by stressing our solidarity with the people [...] of Guinea-Bissau and reaffirming the full commitment [...]and openness of the Mozambican chairmanship of the CPLP to working closely with all relevant partners to find a lasting solution to the crisis in Guinea-Bissau. daccess-ods.un.org |
它还推动本区域的最不发达国家和 内陆发展中国家形成了协调的声音。 regionalcommissions.org | It has also developed a coordinated voice for the Least Developed and the Landlocked Developing Countries of the region regionalcommissions.org |
我在 2006 年提交给委员会的报告中审查了“格杀勿论”政策,用以回应各 国政府官员发布的多项高调声明, 声明中授权警察“当场击毙”嫌疑恐怖分子和 嫌疑犯(E/CN.4/2006/53, 第 44-54 段)。 daccess-ods.un.org | My 2006 report to the Commission examined “shoot-to-kill” [...] policies in response to a [...] number of high-profile pronouncements from officials of various Governments, authorizing police to “shoot on sight” alleged [...]terrorists and [...]criminals (E/CN.4/2006/53, paras. 44-54). daccess-ods.un.org |
价调汇率是现行比额表计算方法不可或缺的一个 部分,计算比额表时依据的是前几年的数据,对在这 [...] 段时期,本国货币遭遇大幅波动和经历重大 估 值调整 的各国而言,不使用价调汇率已使它们的分摊额遭受 [...]巨大的向上扭曲。 daccess-ods.un.org | The failure to use PAREs, which were an integral part of the existing scale methodology, had led to a considerable upward distortion of the assessments of States whose national currencies had [...] experienced wide fluctuations and [...] undergone substantial revaluation in the period [...]of several preceding years used to calculate the scale. daccess-ods.un.org |
在计划支助费特别帐户方面,需要保留一定的活动准备金,以应对 计划实施、通贷膨胀和币值调整方 面出现未预计 到 的 短 缺,或在预算外资金资助 的活动突然结束的情况下,清算法定的承付款。 unesdoc.unesco.org | With regard to the special account for programme support costs, as operational reserve is required to be held to protect against [...] unforeseen shortfalls in [...] delivery, inflation and currency adjustments or to liquidate legal obligations [...]in the event of abrupt [...]terminations of activities financed from extrabudgetary resources. unesdoc.unesco.org |
我们旁边是发出呼呼声的闪亮的调节 器盖,我们脚下是轧轧作响的泵,我们面前是发出 单 调声 音 的 巨型机器,外面则是所有河流的源头 - 奔流不息的尼亚加拉大瀑布。 voith.com | Next to us we can hear the whirring sound of the shiny regulator covers, below [...] us the pumps chuggle [...] along, in front of us the huge machines sing their monotonous song and outside, the father of all waters, the Niagara, [...]rushes on forever and ever. voith.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。