单词 | 坦途 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 坦途 —level roadless common: highway Examples:求学无坦途—The path of learning can never be smooth. • There is no royal road learning. [idiom.] See also:坦—smooth • open-hearted 坦 n—level n 途 n—way n 途—route
|
香港 經濟受 外 圍 因 素的影響始 終 較 大 , 因此, 要在 2008-09 年 度 達 致 收支平 衡 的 目 標 , 並非完全 是 一 條 坦 途 。 legco.gov.hk | Hong Kong has always been more susceptible to the influence of external factors, so the road to the achievement of fiscal balance in 2008-09 will not be entirely smooth. legco.gov.hk |
法希姆先生告诉他, [...] 他没有能力给予这一同意,并要求他等待正在从迪拜返回巴基 斯 坦途 中 的 扎尔达 里先生。 daccess-ods.un.org | Mr. Fahim told him that he was [...] not in a position to give such approval and asked him to wait for Mr. Zardari who was [...] on his way to Pakistan from Dubai. daccess-ods.un.org |
英格蘭在2012年歐錦賽預選賽上的征途可謂壹 片 坦途 , 只 要再拿壹分就能確保出線。 sportsbook.dafa-bet.net | England’s situation in the Euro 2012 qualifier should be easy for any squad; one point to qualify for the finals. sportsbook.dafa-bet.net |
你說:「我們雙方都是等候的,你們等著吧,你們將來就知道誰是 履 坦途 的,誰是 循正道的。 shahroudi.com | Then We saved him and his household save his wife; We destined her to be of those who stayed behind. shahroudi.com |
因此,前景雖然不是一片坦途,但我們也無須因此悲觀,怨天尤人,最 重要的是不要輸掉信心。 legco.gov.hk | Hence, although the future is not an easy path, we should not be pessimistic and blame everyone and everything. legco.gov.hk |
其中许多人是在巴 基斯坦边境附近或从阿富汗逃往巴基 斯 坦途 中 被 捕的,他们被关押在克哈特和白 沙瓦的监狱中,而另一些人则被关押在看起来是临时的设施中,这些设施在全国 各地为数众多。 daccess-ods.un.org | Many of these men, seized near the Pakistani border, or while crossing from Afghanistan to Pakistan, were held in prisons in Kohat and Peshawar, but others were held in what appear to be impromptu facilities, which were established across the country in numerous locations. daccess-ods.un.org |
英格兰在2012年欧锦赛预选赛上的征途可谓一 片 坦途 , 只 要再拿一分就能确保出线。 sportsbook.dafa-bet.net | England’s situation in the Euro 2012 qualifier should be easy for any squad; one point to qualify for the finals. sportsbook.dafa-bet.net |
表面上, 我 們 有了可 持 續 發 展委員會,不過, 並 非 從此便一帆 風 順 , 踏 上 可 持 續 發 展 的 坦 途 , 因為該委 員會畢 竟 只 是 一個硬 體 , 關 鍵 還 是 有 賴 特 區 政 府因應 本 地 客 觀 情況, 盡快制訂一套 功能全面的 軟 件,即度身 訂 造 “ 地 區 二十一 世 紀 議 程"及 其行動計劃 。 legco.gov.hk | On the surface, we have the Council for Sustainable Development, but it does not promise plain sailing because the Council is after all the hardware only and the key lies in the SAR Government expeditiously formulating a comprehensive software in the light of the objective situation of Hong Kong, that is, it should work out a tailor-made Local Agenda 21 and an action plan. legco.gov.hk |
畢竟,隨着國家經濟的崛起及兩岸關係的改善,兩岸三地的經濟整 合共融已是大勢所趨,更是互利三贏 的 坦途 , 主 動搶佔市場將會有助鞏 固香港的優勢和地位。 legco.gov.hk | Along with the expeditious economic development of the nation and enhanced cross-strait relations, the economic integration among three places on both sides of the Strait is going to be the trend of the times and a smooth path that will be mutually beneficial and "all-win". legco.gov.hk |
我們所付出的代 價卻少於本港生產總值的 20%!在政治和憲制事務方面,公務員對於種種迎面而來的挑 戰,㆒直都應付裕如,為過渡九七舖築了㆒ 條 坦途。 legco.gov.hk | All this at a cost of less than 20% of Hong Kong's GDP! On the political and constitutional side, the Civil Service has responded well to all the challenges thrust upon it and it has set us on a well paved and secure road to the transition to 1997. legco.gov.hk |
对于远离主要工业市场,自然矿 产资源缺乏的毛里求斯来讲,从独立前被各种问题困扰,Meade1 预测前景暗淡 的社会,到当前经济充满活力的和平社会,并 非 坦途。 daccess-ods.un.org | The journey from a pre-independence society plagued with problems with a bleak future as predicted by Meade1 to the current economically vibrant and peaceful society has not been an easy one for Mauritius which is far from its main industrial markets and devoid of natural mineral resources. daccess-ods.un.org |
律政司司長為此事 做 了 很 多 工 作 , 協 助 香港大律 師 公會和 香港律 師 會 排除萬 難 , 為須通過的 規 例 開 闢坦途 , 我 謹 代表法律界 , 向 曾 為 此 事 奔 走 的 司長及她 的 同 事致謝 。 legco.gov.hk | The Secretary for Justice has done much to assist the Hong Kong Bar Association and the Law Society of Hong Kong (Law Society), to iron out the wrinkles and smooth the way for the needed regulations to be passed. legco.gov.hk |
3 月 27 日,特别协调员罗伯特·塞里先生向安理 会通报了情况(见 [...] S/PV.6742)。他报告说,直接谈判 的前景依然黯淡,而且由于没有政治 前 途 , 巴勒 斯坦 权力机构的建国努力岌岌可危。 daccess-ods.un.org | On 27 March, Special Coordinator Robert Serry briefed the Council (see S/PV.6742), reporting that prospects for direct negotiations [...] remained slim, and that without a political horizon, the [...] State-building efforts of the Palestinian Authority were at risk. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯 坦 、 马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下 的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展 用 途 ; (e )研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 [...] 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 [...] 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts [...] programmes so that the savings could be [...] re-allocated to the use of arts development; [...](e) examine the effectiveness of the current [...]funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用 途 中 使 用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
此外,拟将驻巴基斯坦的首 席 安保顾问员额改叙为 D-1 职等,原因是,按照其规模、复杂程度和承担的责任, 再加上复杂的人道主义紧急情况,驻巴基 斯 坦 安 保 管理系统堪比一个大型维持和 平行动。 daccess-ods.un.org | In addition, the post of the Chief Security [...] Adviser in Pakistan is proposed to be reclassified to the D-1 level as, in terms of size, complexity and degree of responsibility, in combination with a complex humanitarian emergency, the security management system in Pakistan is considered [...]comparable to a large peacekeeping operation. daccess-ods.un.org |
目前咨询委 员会成员如下:澳大利亚、比利时、加拿大、丹麦、埃及、芬兰、法国、德国、 [...] 爱尔兰、意大利、日本、约旦、黎巴嫩、荷兰、挪威、沙特阿拉伯、西班牙、瑞 [...] 典、瑞士、阿拉伯叙利亚共和国、土耳其、联合王国和美国;邀请巴勒 斯 坦 作为 观察员出席并全面参与咨询委员会会议;邀请欧洲共同体出席咨询委员会的会 [...] 议;邀请阿拉伯国家联盟作为观察员出席咨询委员会的会议。 daccess-ods.un.org | The membership of the Advisory Commission is currently as follows: Australia, Belgium, Canada, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, Jordan, Lebanon, Netherlands, Norway, Saudi Arabia, Spain, Sweden, Switzerland, Syrian Arab [...] Republic, Turkey, United Kingdom and United [...] States; to invite Palestine to attend and [...]fully participate in its meetings as an observer; [...]to invite the European Community to attend its meetings; and to invite the League of Arab States to attend its meetings as an observer. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报 告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
最后,南非认为,在 1967 年 6 月 4 日的停战界限 以内建立一个以东耶路撒冷为首都的可生存和独立的 巴勒斯坦国,以色列按照第 242(1967)号和第 338(1973) 号决议完全撤出包括西岸和东耶路撒冷在内的所有被 占巴勒斯坦领土,同时按照大会第 194(III)号决议的 规定保证所有巴勒斯坦难民 的返回权,是寻找中东冲 突的公正、持久和全面解决方法的唯一手段。 daccess-ods.un.org | In conclusion, South Africa maintains that the creation of a viable and independent Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, existing side by side the State of Israel within the 4 June, 1967, armistice borders, as well as the complete withdrawal of Israel from all occupied Arab territories, including the [...] West Bank and East [...] Jerusalem, as encompassed in resolutions 242 (1967) and 338 (1973), along with a guarantee of the right of return of all Palestinian refugees as set forth in General Assembly resolution 194 (III), is the only means of finding a just, lasting and comprehensive [...]solution to the conflict in the Middle East. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦 、 拉 脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基 斯 坦、 所 罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
古巴重申,它深感遗憾的是,40 多年来,巴勒斯 坦人民 在以色列残酷军事占领和殖民化下持续遭受 苦难,他们依照国际法和大会第 194(III)号决议享有 的基本人权,包括不可剥夺的自决权和巴勒 斯 坦 难民 重返家园的权利继续被剥夺。 daccess-ods.un.org | Cuba reiterates its deep regret over [...] the continued [...] suffering of the Palestinian people under Israel’s brutal military occupation and colonization for more than 40 years, as well as the fact that they continue to be denied their basic human rights, including the inalienable right to self-determination and the right of Palestinian refugees to [...]return to their lands, [...]in accordance with international law and General Assembly resolution 194 (III). daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动 等 途 径 推 行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
本报告阐述了布托女士返回巴基斯坦 的 政治和安全背景;对保护她负有主要 责任的巴基斯坦当局 为她作的安全安排,以及她的政党,巴基 斯 坦 人 民 党(人民 党)为此所作的安排;紧接暗杀前后的事件;以及在发生这一罪行之后巴基 斯坦 政府和警方进行的刑事调查和行动。 daccess-ods.un.org | The report addresses the political and security context of Ms. Bhutto’s return to Pakistan; the [...] security arrangements made [...] for her by the Pakistani authorities, who bore the primary responsibility to protect her, as well as her political party, the Pakistan Peoples Party (PPP); events immediately before and after the assassination; and the criminal investigations and actions of the Pakistani Government and police [...]in the aftermath of the crime. daccess-ods.un.org |
不,以色列领导层开始向巴勒斯坦人 强 加条件, 要其承认以色列是犹太国家,包括一切,包括所有对 以色列境内阿拉伯人民的未来的威胁,以及对根据大 会通过的第 194(III)号文件巴勒斯坦难民返回的权 利的威胁。 daccess-ods.un.org | The Israeli leadership has started to impose [...] conditions on the Palestinians to recognize Israel as a Jewish State, with all that includes and with all the threats that will entail for the future of the Arab population inside Israel proper and the right of Palestinian refugees to return, [...]pursuant to resolution [...]194 (III), adopted by the Assembly. daccess-ods.un.org |
委員要求政府當局確保:(a)在工程設計方面採納適當的 措施,盡量利用可再生能源和提高能源效益;(b)該計劃所包括 的各項新設施,應在離河畔較遠的地點興建,以便城門河沿岸 可有更多綠化地帶供市民享用;(c)重建後的香港體院會為殘疾 運動員提供足夠的體育及配套設施和無障礙通道;及(d)拆卸位 於火炭院址的室外單車場以騰出地方建造的新的多 用 途 大 樓會 提供單車訓練設施。 legco.gov.hk | Members requested the Administration to ensure that: (a) the design of the Project should incorporate appropriate measures to maximize the use of renewable energy and promote energy efficiency; (b) the new facilities for the Project would be constructed further away from the riverside in order to provide a larger green area along the Shing Mun River for public enjoyment; (c) adequate sports and ancillary facilities and barrier-free access would be provided for disabled athletes in the redeveloped HKSI; and (d) training facilities for cycling would be provided following the demolition of the outdoor velodrome at Fo Tan venue to make way for the construction of the new multi-purpose building. legco.gov.hk |
该倡议涉及和平暗含的一切因素: 按照 1948 年第 [...] 194(III)号决议的规定,承认阿拉伯 的权利,收复土地,以色列撤出阿拉伯所有被占领土, 退回到 1967 年 6 月 4 日的边界,建立一个以东耶路 撒冷为首都的独立的巴勒斯坦国, 让巴勒 斯 坦 难 民重 返家园。 daccess-ods.un.org | The Initiative entails everything that peace implies: recognition of Arab rights, recuperation of land, Israel’s withdrawal from all occupied Arab territories to the borders of 4 June [...] 1967, the establishment [...] of an independent Palestinian State, with its capital in East Jerusalem, and the return of Palestinian [...]refugees, in accordance with resolution 194 (III) of 1948. daccess-ods.un.org |
它应寻求避免区域紧张和 危机的负面影响,维护其自身的最高利益、民族团结和国内和平,但如果事关国 际合法性的决议、阿拉伯协商一致或巴勒 斯 坦 的 正 义事业,包括巴勒 斯 坦 难 民返 回其土地和家园而不是被吸纳的权利,则另当别论。 daccess-ods.un.org | It should seek to avoid the negative repercussions of regional tensions and crises in order to preserve its own paramount interest, national unity and civil peace, except where the matter concerns resolutions of international legitimacy, Arab consensus or the rightful Palestinian cause, including the right of Palestinian refugees return to their land and homes rather than being integrated. daccess-ods.un.org |
因为存在这个僵局,所以极有必要考虑另一种解 决方案,一种顾及公平原则,效法南非消除种族隔离 的先例,基本做法是在历史上的巴勒 斯 坦 整 个 领土上 建立单一国家——在这个国家,所有巴勒 斯 坦 难 民都 将返回,而且阿拉伯人和犹太人将和平共处,享有相 同权利并担负相同责任。 daccess-ods.un.org | to consider another solution, one that takes into account the principles of justice and is modelled on the elimination of apartheid in South Africa and based on the establishment of one State on the whole of the territory of historical Palestine: a State where all Palestinian refugees would return and where Arabs and Jews would live in peace, enjoy the same rights and bear the same responsibilities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。