单词 | 驻留时间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 驻留时间 —gaze durationSee also:驻留 pl—resides pl 留驻—remain as a garrison • keep stationed (of troops) 时间 n—times pl • period • timing n
|
为维持适当的兵力,将请现有部队派遣国在入驻部队的部署发生意外延误时 延长驻留时间。 daccess-ods.un.org | In order to maintain adequate troop levels, existing troop-contributing countries would be requested to extend their stay in case of any unforeseen delays in the deployment of incoming troops. daccess-ods.un.org |
稀释比率一般为10至100,在罐中的 驻留时间 通 常 约1分钟。 malvern.com.cn | The dilution ratio is typically in the order 10 [...] to 100 and the residence time in the tank is usually [...]around 1 minute. malvern.com |
应双方要求,联尼特派团的驻留时间 已 经 延长七 次,但对特派团的任务规定未作任何调整,若调整或 [...] 许可使特派团提供更有效的支持,以解决现在依然存 在的争端。 daccess-ods.un.org | UNMIN’s presence has [...] been extended seven times, at the request of [...]the parties, without any adjustment in its mandate that [...]might have enabled the Mission to deliver more effective support to resolve the ongoing disputes. daccess-ods.un.org |
驻留时长由周期或持续时间指定, 驻留 方 式 可以是定频或跟踪驻留。 bksv.cn | The dwell duration is specified in [...] either cycles or time duration, and the dwell is either a fixed dwell or a [...]tracked dwell. bksv.com |
中部和西北部及信任区的居民倾向于认 为,联科行动应在选举后很长一段 时间驻留 科 特迪瓦,而南部和东部居民对特派 团的长久驻留不太感兴趣。 daccess-ods.un.org | The population in the centre and the [...] north-west of the country [...] and in the zone of confidence tend to believe that UNOCI should stay on in the country [...]well after the [...]elections; while in the south and east of the country the population showed less interest in a prolonged role for the mission. daccess-ods.un.org |
维和特派团的留驻时间不应 长于必要时间,但我 们还应提防过早撤离,结果因暴力复发而不得不返 回。 daccess-ods.un.org | Peacekeeping missions [...] should not stay longer than necessary, [...]but we should also be wary of withdrawing prematurely only [...]to have to return because of renewed violence. daccess-ods.un.org |
这些活动中的每一项——无论是在特派 团 驻留 期间建设和平,在我们撤出时切实 转向可持续,本国 拥有自主权的和平,还是向合适的地方派遣合适的文 职工作人员并与我们的伙伴一起发挥适当的作用—— [...] 都旨在履行我们的授权、建设国家机构、确保我们的 特派团离开后不用再回去。 daccess-ods.un.org | Each of those activities — be [...] they focused on the building of peace during a mission, on effectively transitioning [...]to a sustainable [...]and nationally owned peace as we withdraw, or on the deployment of the right civilian personnel to the right place and playing the right roles alongside our partners — are all aimed at delivering on our mandates, building national institutions, and ensuring that we do not have to return again once our missions have left. daccess-ods.un.org |
有了它,能够发现关键的共振点,控制器可以根据用户指定 的 时间 , 驻留 在 这 些共振点上。 bksv.cn | With it, critical resonances can be detected, and the controller can dwell at these resonances for a user-specified period. bksv.com |
国际中心理事会的理事及其主任在伊朗伊斯兰共和国 居 留 期 间 , 在 履行职责的 同 时享 有派驻伊朗 政府的外国使馆人员应有的特权、便利和豁免。 unesdoc.unesco.org | The members of the International Centre’s Governing Board and its [...] Director shall enjoy, [...] during their stay in the Islamic Republic of Iran, and while exercising their duties, the privileges, facilities and immunities accorded to members of foreign diplomatic missions accredited to the Government. unesdoc.unesco.org |
该技术使RESOLUTE具有更宽松的安装公差,因此安装快捷方便,具有优异的长期稳定性,即使运动轴随 着 时间 的 推 移而出 现 驻留 或 移动时也是如此。 renishaw.com.cn | This technology provides RESOLUTE with far wider set-up [...] tolerances for quick and easy installation and superior long-term [...] reliability, even if the motion axes settle or move over time. renishaw.com |
同一年,大会根据东欧国家以及其他国 家的倡议,通过了第 36/99 号决议,要求裁军委员会(裁军谈判会议在 当 时 的名 称)开始就禁止在外层空间驻留任何 种类武器的条约进行谈判。 daccess-ods.un.org | In the same year, the Assembly, on the initiative of the Eastern European States, as well as others, adopted resolution 36/99, in which it requested the Committee on Disarmament (as the [...] Conference on Disarmament was [...] called at the time) to start negotiations on a treaty prohibiting the stationing of weapons of any kind in outer space. daccess-ods.un.org |
在不违反第22和第24条之情形下,本协定附件B所规定之各 [...] 部部长、各处、局首长及官员本人,及本条第1和第2段所 指定人员之配偶及由其抚养之子女,在其 居 留 法 国 期 间, 应享受与驻法国 的外交使团成员相同之特权、豁免、便利 及其它礼遇。 unesdoc.unesco.org | Without prejudice to Articles 22 and 24, the directors of departments, the heads of services and bureaux and officials defined in Annex B of this Agreement, and the spouses and dependent children of the persons designated in paragraphs 1 and 2 of this [...] Article shall be accorded [...] during their residence in France the privileges, immunities and facilities and [...]other courtesies accorded [...]to members of foreign diplomatic missions in France. unesdoc.unesco.org |
然而,同样千真万确的是,如果不适当和及早诉 诸系统内可用的所有手段来促进受冲突影响国家或 区域的可持续经济发展,那么有关国家或区域就有再 次陷入暴力的严重风险,使几年、有 时 是 几 十年来投 放在维护和平领域的巨大人力和物力以及所支出的 费用都白费,并导致安全部门必须持 续 驻留 当 地 ,而 无法制定一项安全的撤离战略。 daccess-ods.un.org | Yet, it is also true that, without adequate and early recourse to all instruments available within the system to promote the sustainable economic development of the country or region affected by conflict, there is a serious risk of a [...] relapse into violence that [...] may undo years and sometimes decades of great human and material effort and cost devoted to the maintenance of peace, and result in the sustained maintenance of the security [...]component on the ground [...]without envisioning a safe exit strategy. daccess-ods.un.org |
我们的服务器根据您的网络地址创建信息日志文件,如互联网协议(IP)、访问的网页和访问 停 留时间。 clarinsusa.com | Our server creates log files of information such as the Internet Protocol (IP) address from your network, what pages were explored and the length of your visit. clarinsusa.com |
如果您购买了具有日期限制的机票,请遵循实际支付票价适用的各项规则,下列一项或多项限制(其中包括,但不限于下列一项或多项限制)可能适用于您的旅行:(1) [...] 可能无法退票,但可交费兑换满足原始机票的所有规则/限制(包括支付全部票价差额)的其他限价机票;(2) 可能需要收取预定变更/取消费用;或者 (3) 可能限制搭乘特定的航班和/或要求限定时间以及最短和/或最长 停 留时间。 united.com | If you have purchased a restricted ticket, depending on the rules applicable to the fare paid, one or more restrictions including, but not limited to one or more of the following, may apply to your travel: (1) the ticket may not be refundable but can be exchanged for a fee for another restricted fare ticket meeting all the rules/restrictions of the original ticket (including the payment of any difference in fares); (2) a fee may apply for changing/canceling [...] reservations; or (3) travel may be restricted to specific [...] flights and/or times and minimum and/or maximum stay may be required. united.com |
驻留在 ICON™ 平台,因此所有的 QuadTech印刷机控制系统均可共享 一个用户友好界面,无需再次输入 数据,将设备设置时间降到最低。 quadtechworld.com | Resides on the ICON™ platform, allowing all your QuadTech press control systems to share a single userfriendly interface eliminating re-entry of data and minimizing equipment setup time. quadtechworld.com |
性别相关结果的问责; k) 注意到性别联络点需要有充足时间并 得 到认可,以有效履行其职责; l) 赞赏 常驻 罗 马机 构之 间就 性别 政 策进 行了 磋商 ,促 请 这些 机构 就性 别问 题 进一步开展合作。 fao.org | l) appreciated the consultations on the gender policy that had taken place between the Romebased agencies and urged further cooperation between them on gender issues. fao.org |
工作组注意到,《移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》 第二条第 3 和 4 款规定《议定书》“不适用于属于《移动设备国际利益公约关于 [...] 航空器设备特有事项的议定书》所述‘航空器物体’定义范围内的物体,除非 此类物体主要是为在空间使用而设计的,在此情形下,即使此类物体不在空间 [...] 时,本《议定书》也适用”,并还规定,本《议定书》“并不仅仅因为一航空器 物体被设计为暂时留在空间而适用于该航空器物体”。 daccess-ods.un.org | The Working Group noted that paragraphs 3 and 4 of article II of the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Space Assets established that the Protocol “does not apply to objects falling within the definition of ‘aircraft objects’ under the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters specific to Aircraft Equipment except where such objects are primarily designed for use in space, in which case this Protocol applies even while such objects are not in [...] space” and that the Protocol “does not apply to an aircraft object merely because [...] it is designed to be temporarily in space”. daccess-ods.un.org |
它还能够分析浏览你网站所用的操作系统,浏览器,访问者 停 留时间 等 等。 javakaiyuan.com | It can analyze web browser you used operating systems, [...] browsers, visitor retention time , and so on . javakaiyuan.com |
此外,制图科设在意大利布林迪西联合国后勤基地 的地理信息系统中心通过对卫星图像进行特征提取,为各特派团(例如,联合 国脱离接触观察员部队、联合国驻黎 巴嫩 临 时 部 队 、非洲联盟—联合国达尔富 尔混合行动、联合国组织刚果民主共和国特派团)提供大比例地形图,在其中 一些项目中,制图科在使用共同绘图标准方面与多国地理 空 间 合 作 方案和具体 会员国相互协作。 daccess-ods.un.org | In addition, the Cartographic Section’s GIS Centre at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, provides large-scale topographic mapping for various missions through feature extraction of satellite images (e.g. United Nations [...] Disengagement Observer Force, [...] United Nations Interim Force in Lebanon, African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo), and in some of those projects the Cartographic Section has been collaborating with the Multinational Geospatial Cooperation Programme [...]and individual [...]Member States in using common mapping standards. daccess-ods.un.org |
从历史观点来看,应当回顾的是,正是苏维埃社会主义共和国联盟在 1981 年希望将这一问题作为一个单独项目列入大会议程,并提交一份关于禁止在外 层空间驻留任何种类武器的条约草案。 daccess-ods.un.org | From a historical perspective, it should be recalled that it was the Union of Soviet Socialist Republics that, in 1981, wished to have the issue placed on the agenda of the General Assembly as [...] a separate item and submitted a draft treaty on the [...] prohibition of the stationing of weapons of any kind in outer space. daccess-ods.un.org |
为了避免与粮农组织、农发基金和粮食计划署会议(大多数常驻代表感兴趣的非 领导机构会议)时间重叠,驻罗马 三机构最近发起了网络 “共同会议时间表”,使会 议组办方可以在线协商会议时间安排。 fao.org | In an effort to avoid overlapping [...] of FAO, IFAD and WFP [...] meetings other than Governing Body meetings, but which are of interest to the majority of Permanent Representatives, [...]the three [...]Rome-based Agencies have recently launched a Web-based "common calendar" which meeting conveners may consult on-line when scheduling meetings. fao.org |
打印机在打印使用驻留对象的标签时 非 常 迅速,因为驱 动程序以存储在打印机固件中的对象为基准来生成打印文件。 cdn.ftp.nicelabel.com | Printers always print labels that use resident objects very quickly because the driver generates a print file with references to the objects already stored in the printer's firmware. nicelabel.com |
(b) 行政支助服务和中央支助服务:管理国际联盟和联合国日内瓦办事处的历史档案和记录, [...] 向秘书处提供其他保存记录服务,包括提供咨询服务;提供归档计划和 保 留时间 表 ; 确认 电子记录的最佳做法和标准,对历史档案和当期记录进行技术和实务管理;移交、储存、 [...] 处置和保存记录;进行外联活动,为大众提供历史档案查询服务。 daccess-ods.un.org | (b) Administrative and central support services: management of the League of Nations and United Nations Office at Geneva historical archives and records and provision of other record-keeping services to the Secretariat, [...] including advisory services; provision of [...] filing plans and retention schedules; identification [...]of best practices and standards [...]for electronic record-keeping and technical and substantive management of historical archives and current records; transfer, storage, disposal and preservation of records; and outreach and provision of reference services to the general public in connection with historical archives. daccess-ods.un.org |
深信需要由国际驻留人员监测局势,以帮助结束暴力,保护巴勒斯坦平民, 协助各方执行已达成的协议,并在这一方面回顾希布伦 临 时 国 际 驻留 人 员的积极 贡献,表示注意到巴勒斯坦权力机构在安全部门持续努力并取得显著进展,吁请各 daccess-ods.un.org | Convinced of the need for an international presence to monitor the situation, to contribute to ending the violence and protecting the Palestinian civilian population and to help the parties implement the agreements reached, and, in this regard, recalling the positive contribution of the Temporary International Presence in Hebron daccess-ods.un.org |
在以公共秩序或公共安全为由作出驱离决定之前,东道成员国尤其应考虑当事人的境内居 留时间、年 龄、健康状况、家庭和经济状况、在东道成员国的社会和文化融入情况以及与原籍 [...] 国联系的密切程度。 daccess-ods.un.org | Before taking an expulsion decision on grounds of public policy or public security, the host Member State shall [...] take account of considerations [...] such as how long the individual concerned has resided on its territory, [...]his/her age, state [...]of health, family and economic situation, social and cultural integration into the host Member State and the extent of his/her links with the country of origin. daccess-ods.un.org |
它感到关注的是,对寻求庇护者和移民自动实施行政拘留,且 拘 留时间 过 长 ,即 使这违反了国内法。 daccess-ods.un.org | It expressed concern at the automatic resort to administrative detention of asylum-seekers and migrants and at the excessive length of such detention, even if entry was in contravention of domestic law. daccess-ods.un.org |
此外,根据 基金准则,董事会还决定在 2009 年继续保持 2008 年留出的款额余额,用于资助 休会期间人权高专办驻外机 构查明的来自优先区域的项目。 daccess-ods.un.org | In addition, in accordance with the guidelines of the Fund, the Board decided to maintain for 2009 the remainder of the amount set aside in 2008 to finance projects, in priority regions, identified by OHCHR field presences during the intersession period. daccess-ods.un.org |
随着包括本人在内的多名毕马威员工参与的大东电报局项目的结束,现在 是 时 候 感谢贵公司和贵公司的团队在我 们 驻 港 期 间 给 予 的卓越支持和工作氛围了。 servcorp.com.cn | As the involvement in the Cable and Wireless project has come to an end for many of the KPMG staff, including myself, it is an [...] excellent opportunity to thank you and your [...] team for the superior support and atmosphere you have provided during our stay in Hong Kong. servcorp.com.cn |
最近更新时间: 2011/11/18 // 在挪威王国驻上海 总领事馆与挪威在华商会(NBA) 共同主办的第三届上海挪威海鲜盛宴上,从挪威运抵上海的鲜活海产成为了此次活动的亮点之一。 norway.org.cn | Last updated: [...] 18/11/2011 // Excellent seafood delivered alive from Norway was one of the [...]highlights as the Royal Norwegian [...]Consulate General in Shanghai and Norwegian Business Association (NBA) co hosted the Third Annual Norwegian Seafood Dinner. norway.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。