单词 | 後头 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 后头adverb—behindadvlateradv后头—in the backless common: in future the rear side Examples:老鼠拖木锨,大头在后头—when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second the tip of the iceberg the cockroach principle
|
哥伦布大道设置单车道後,头几个月累积不少经验,应可供未来增设单车道参考。 thisbigcity.net | And lessons learned during the first few months of the Columbus Avenue bike lane could help smooth the way for future lanes in the neighborhood. thisbigcity.net |
在发病後头几年积极治療精 神病和处理续发性问题,就 会取得更佳的长期结果。 psychosissucks.ca | By actively treating the psychosis and secondary problems during the [...] first few years afteronsetof illness, [...]better long-term outcomes can be achieved. psychosissucks.ca |
她听见耶稣的事,就从後头来,杂在众人中间,摸耶稣的衣 裳,意思说:「我只摸他的衣裳,就必痊癒。 magdalenatoday.com | When she heard about Jesus, she came up behind Him in the crowd and touched His cloak, because she thought, “If I just touch His clothes, I will be healed. magdalenatoday.com |
若母亲曾接种疫苗,则新生儿出生後头两个月也有免疫力。 sites.kiwanis.org | Babies born to mothers who have been vaccinated will be protected through the first two months of life. sites.kiwanis.org |
旧金山亚洲博物馆馆长许杰:”它太大了,我们博物馆的门口进不来,所以只能通过把壁画後头的玻璃墙,把整个玻璃墙拆了,才能把马车运进来,所以文物非常重要。 ktsf.com | It could not come through the museum’s doors, so we have to remove the glass wall behind it to bring it in. ktsf.com |
这也让我们看到,在高度竞争的环球经济因新开发通讯和交通科技而日趋结合下, 企业家和专业人士跨越国界建立网路这种新现象後头的一股推动力量。 wcec-secretariat.org | It also suggests that one of the driving forces behind this new phenomenon is the greater push for economic networking among entrepreneurs and professionals acrossnational boundaries and in a highly competitive global economy, increasingly integrated by new telecommunications and transportation technologies. wcec-secretariat.org |
本 公 司 预 期 , 完 成 兴 建 重 件码头 後,业务 将 有 新 的 突 破 。 cigyangtzeports.com | The Company expects that there will be a new breakthrough of business upon the completion of the construction of the Heavy Item Port. cigyangtzeports.com |
当证实渗水源头後,有关的联合办事处可向有关的人发 出“妨扰事故通知”或向法庭申请妨扰事故命令,指令有关的人减除妨扰。 legco.gov.hk | When the source of water seepage has [...] been identified, the JO concerned may issue a Nuisance Notice to the relevant person(s) [...]or apply to the Court for a Nuisance Order, requiring that person(s) to abate the nuisance. legco.gov.hk |
同时,将电源供应器的插头插入机器的後端。 btc.com.tw | Also, connect the power supply cable to the back of the drive. btc.com.tw |
修长车头後是宽敞的双座位车厢,与短身车尾构成一体。 mercedes-benz.com.hk | Behind the long bonnet is a compact passenger compartment positioned far back, and a short tail end. mercedes-benz.com.hk |
这些细菌多数位於舌头後面的位置。 colgate.com.tw | Most of these odor-causing bacteria reside in the posterior area of the tongue. colgate.ca |
Micro 4/3则不同,它的Flange少於20mm,相比M Mount的27.8mm还要短,因此装上M Mount镜头後便能够拍出遥远的影像。 think-silly.com | The flange of Micro 4/3 is less than 20mm, shorter than the 27.8mm of M Mount, therefore allowing the lens to capture faraway images. think-silly.com |
该等前瞻性陈述,包括持续的经济复苏是否已经开始,中 芯国际於 2009 年第四季度通过 45 纳米低功耗完整的技术认证的计划,中芯国际於加强技术 和全面産品组合的能力,中芯国际在 2009 [...] 年的预期资本支出总额,中芯国际於 2010 年的总 [...] 折旧和摊销费用将比去年同期下降的预测,中芯国际於第三季度持续双位数收入增长的复苏势头,以及在随後“折旧和摊销”,“资本概要”和“二零零九年第三季度指引”等陈述乃 [...]根据中芯对未来事件的现行假设、期望及预测而作出。 cre8ir.com | These forward-looking statements, including statements concerning whether a sustained recovery in the economy has begun, , SMIC’s plan to pass full-scale technology qualification for our 45nm low-power process by the fourth quarter of 2009, SMIC’s ability to strengthen our technology and overall product mix, SMIC’s expectations regarding the amount of its capital expenditures in 2009, SMIC’s forecasted decline in total depreciation and amortization expense year-on-year in 2010, current momentum for continued recovery in the [...] third quarter with double-digit revenue [...] growth , and statements under “Depreciation and Amortization”, [...]“Capex Summary” and [...]“Third Quarter 2009 Guidance”, are based on SMIC’s current assumptions, expectations and projections about future events. cre8ir.com |
在启德发展区内,除了有住 宅、医院和体育馆等这些多用途设施外,亦预留了接近100万平方米 的非写字楼的商业用地,即包括一个5.9公顷,在邮轮码头後面称为 “Tourism Node”的旅游中心地段,这用地可以提供229 000平方米的酒 店、餐饮和购物的楼面面积。 legco.gov.hk | In the Kai Tak Development Area, in addition to such multi-purpose facilities as residential buildings, hospitals and games halls, a non-office commercial plot measuring nearly 1 million sq m, including a 5.9 hectare "tourism node" behind the cruise terminal, has been earmarked to provide a floor area of 229 000 sq m for hotels and catering and shopping purposes. legco.gov.hk |
在渡海小辆附近:在港外线码头後面的一个填海得来的地皮上(CDA3)及国金前面,将兴建额外的819,600平方尺(76,150平方米)的办公大楼,其中的175,000平方尺(16,315平方米)是购物中心。 friendsoftheharbour.org | Near ferries: There is one more site on [...] already reclaimed land just at the back of the [...] outlying ferrypiers (CDA3) and in [...]front of the IFC complex that will house another [...]819,600 sq ft (76,150 sq m) of offices with 175,000 sq ft (16,315 sq m) of shopping space. friendsoftheharbour.org |
(i) 一些在 2004-05 年度处於建造高峰期的大型基本工程(例如深港西部通道、 后海湾干线、介乎蓝地与十八乡交汇处之间的元朗公路扩濶工程、香港迪士 尼乐园基建设施、以及九号货柜码头後勤用地的工程),将会陆续竣工 devb.gov.hk | (i) progressive completion of some mega capital works projects, such as the Hong Kong-Shenzhen Western Corridor, Deep Bay Link, widening of Yuen Long Highway between Lam Tei and Shap Pat Heung Interchange, infrastructure for the Hong Kong Disneyland and engineering works for the back up area to the Container Terminal No. 9, all of which were at the peak of their construction activities in 2004-05 devb.gov.hk |
一般规例 内 12部涵盖的事宜包括规管本地船只到达和驶离有关的程序规定、本 [...] 地船只在香港水域内航行、停泊和使用浮标及码头、乘客登船和离船、 处理货物的安全规定、使用及展示灯光及讯号、对某些在中国内地或 [...]澳门注册的船只的规管及管制、可透过高频无线电话通讯运作的报告 [...]系统的船只航行监察服务及对香港水域内某些活动(例如赛事、滑水、 捕鱼及供给燃料活动)施加管制,以及提升本地船只航行安全的杂项规 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the [...] waters of Hong Kong, the berthing of, and [...] use of buoys and piers by localvessels, [...]the embarkation and debarkation of passengers, [...]the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
鉴於本地的石油产品价格经常加快减慢及各油商调整价格 的步伐趋於一致,而石油产品零售价格往往又未能真确地反 映入口成本价,本会促请政府积极考虑在石油行业引入公平 竞争法及其他有效措施,包括要求竞争政策谘询委员会关注 本港石油市场可能出现的不公平竞争模式,并委托该委员会 就有关情况作出监察和研究,以增加石油行业的竞争性和提 高产品价格的透明度,从而避免寡头垄断,促进公平竞争和 保障商户及市民免受高油价之苦。 legco.gov.hk | That, as the adjustments of local oil product prices are always quick in going up but slow in coming down and the pace of price adjustments by various oil companies tends to be synchronized, while oil product pump prices often fail to truly reflect import costs, this Council urges the Government to actively consider introducing a fair competition law and other effective measures for the oil industries, including requesting the Competition Policy Advisory Group to take heed of any unfair mode of competition that may emerge in the local oil market, and entrusting the Group to monitor and study the situation, with a view to increasing competition in the oil industries and enhancing the transparency of product prices, thereby avoidingoligopoly,promoting fair competition and safeguarding commercial clients and the public against high oil prices. legco.gov.hk |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 [...] 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 [...] 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the [...] Board may from time to time determine) for [...] every certificate after the first, as [...]the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 [...] 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 [...] 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 [...]内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 [...]东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the [...] aggregate nominal amount of the Shares repurchased [...] by theCompany after the granting of [...]the Repurchase Mandate, at any time during [...]the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 [...] 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 [...]任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, [...] as at the LatestPractical Date, the Directors [...]are not aware of any other person who had an interest [...]or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
(3) 规划委员会须於任何进一步资料根据第(1)款向它提 供以补充任何申述後,在合理地切实可行的范围内尽快将该等进一 步资料供公众於合理时间查阅,并须持续如此行事,直至该等进一 步资料已作为该申述的一部分而根据第 6D(1)条在会议上被考虑为 止。 legco.gov.hk | (3) The Board shall, as soon as reasonably practicable after any further information is given to it to supplement any representation under subsection (1), make the further information available for public inspection at reasonable hours, and shall continue to do so until the further information has been considered as part of the representation at a meeting under section 6D(1). legco.gov.hk |
我/我们/本号〕现确认,在提交本投标表格时,除以下备注所指的豁免通讯外,〔我/我 们/本号〕并没有将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安 排 调 整 任 何 建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本号〕或该人应否提交投标表 格作出任何安排,或以其他任何方式与任何其他人士串通;并承诺,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 竞 投 者 招 租 结 果 的 任 何 时 间 , 除 以 下 备 注 所 指 的 豁 免 通 讯外,〔我/我们/本号〕不 会将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安排调整任何建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本 号 〕 或 该 人 应否竞投作出任何安排,或以 其他任何方式与任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
.香港 优先注册期规则》的任何 修订版将於修订版开头所列的生效日期生效,并且将替代所有《.香港 优先注册期规则》之前的版 本。 hkdnr.hk | Any amended version of the Pre Launch Priority Registration Period Rules will become effective on the effective date specified at the beginning of the amended version, and will replace all previous versions of the Pre Launch Priority Registration Period Rules. hkdnr.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。