单词 | 阴历 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 阴历 noun —almanac n阴历 —lunar calendarSee also:阴 n—vagina n • moon n 阴—feminine • shady • cloudy • genitalia • implicit • surname Yin • overcast (weather) • negative (electric.) 历 n—history n • calendar n 历 adj—all adj • each adj 历—experience • pass through • undergo
|
在各大报纸或互联网上可查到当前月相 ( 阴历 )。 longines.cn | The current moon phase can be found in the majority of newspapers or on the Internet. longines.it |
该活动由联合国儿童基金会日本委员会主办,索尼公司赞助,旨在为日本儿童提供一个表达心声的机会、展示他们在危 机 阴 影 下的 经 历。 unicef.org | The workshops, organized by the Japan Committee for UNICEF with support from Sony Corporation, were designed to [...] give the children an opportunity to express their feelings and illustrate their [...] experiences in the shadow of the crisis. unicef.org |
但至少,对于收容所工作人员为何为我的宠物取个“老虎”的绰号,我不必去应对这 种 阴 暗 的 历 史。 eukanuba.com.cn | But at least I won't have to contend [...] with the shadowy history as to why the [...]shelter staff nicknamed my pet 'Tiger. eukanuba.com.au |
在适用的建议可允许工作压力表中, 选择一 个工作压力在阴影区 域之外的卡套管壁厚。 swagelok.com.cn | Within the applicable suggested allowable working pressure table, select a tube wall thickness whose working pressure is outside of the shaded areas. swagelok.com.cn |
为了落实各项建议,特别是关 于 《 儿童权利公约》的建议,2008 年 12 月 16 日关于儿童及家庭补助法(见 2008 年 12 月 22 日第 A-192 号备忘录)在其第 2 条第 3 段中重申了卢森堡法律中一项重要的本质原则,即禁止一切形式的暴力, 特别是在家庭和教育机构中:“特别是在家中和教育机构中,严 禁 身体和 性暴力 行为、上下辈之间的攻击、不人道及有辱人格的待遇和女性 外 阴 残 割。 daccess-ods.un.org | In order to fulfil various recommendations, including those in the Convention on the Rights of the Child, the legislation of 16 December 2008 on assistance to the child and the family (Official Gazette A-No. 192 of 22 December 2008) makes reference, for example in article 2, paragraph 3, to the important principle incorporated in Luxembourg legislation of prohibition of all forms of violence, including within families and educational communities: “Within families and educational communities in particular, physical and sexual violence, intergenerational sexual transgressions, inhuman and degrading treatment and genital mutilation are prohibited. daccess-ods.un.org |
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 中说,合规检查团的一条经验教训是,无论合规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官员汇报情况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实 地经验都不足以取信。 daccess-ods.un.org | In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when dealing with Chief Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level of D-2 or above, a P-3 compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其 在 历 史 上 对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the [...] lack of recognition of their positive [...] contribution throughout history to the construction [...]and development of the country; [...]the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们还敦促联合国会员国再次承诺实现关于普遍获得生殖健康的 千年发展目标具体目标,其中包括:根据知情选择理念,提供可获得、廉价、适 当、优质的生殖健康服务,尤其在初级保健方面;提供关于性健康和生殖健康(包 [...] 括计划生育)的教育和资料;提供有重点的切实产前护理;提供孕产妇营养方案; [...] 控制传染性疾病;提供充足的分娩协助,以避免过度采用剖腹产、 外 阴 切 开手术、 使用催产素及其他医疗程序,提供妇科紧急护理;为怀孕、生产和堕胎并发症提 [...]供转诊服务;产后护理和计划生育。 daccess-ods.un.org | In this connection, we also urge UN Member States to reaffirm their commitment to achieving the MDG target on universal access to reproductive health, which includes, based on the concept of informed choice, the availability of accessible, affordable, appropriate and high-quality reproductive health services, particularly in the context of primary health care; appropriate education and information on sexual and reproductive health, including family planning; focused and effective prenatal care; maternal nutrition programs; control of infectious diseases; adequate delivery assistance [...] that avoids excessive recourse to [...] Caesarean sections, episiotomy, administration [...]of oxytocin, and other medical procedures, [...]and provides for obstetric emergencies; referral services for pregnancy, childbirth and abortion complications; and post-natal care and family planning. daccess-ods.un.org |
尽管对苏丹等问题政权无 条件的支持有利于中国国有企业与其签署初步能 源协议,但同时却对确保中国的长期能源利益带 来了阴影, 尤其是它增加了中国在投资、公民和 安全方面的风险。 crisisgroup.org | While unquestioned support for problem regimes such as Sudan has been useful to state companies in signing initial energy agreements, it is less helpful in securing Beijing’s long-term energy interests, especially as it is confronted with mounting risks to its investments, citizens and security. crisisgroup.org |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年 的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的 付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports [...] and Plans”) covering [...] each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until [...]and including the year [...]for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧 洲 历 史 教 科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural [...] industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic [...] culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。