单词 | 抚育 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 抚育 —raiseless common: nurture • foster • tend See also:抚 n—comfort n • console n 抚—stroke • an old term for province or provincial governor 育—educate • have children • raise or bring up
|
(a) 开展综合研究,评估被安置在机构中儿童的境况,包括他们的生活条 件、抚育计划和所提供服务情况 daccess-ods.un.org | (a) Undertake a comprehensive study to assess the situation of children placed in institutions, including their living conditions, care plans and services provided daccess-ods.un.org |
应该强调的是,除非 没有可能在家抚育,否 则不得将儿童带离其家,尤其不能出于经济原因这样做。 daccess-ods.un.org | It should be emphasized that a child cannot be removed from his or her own family, particularly rarely for financial reasons, unless there is no possibility to be brought up in family. daccess-ods.un.org |
建议99 [...] 部分接受:澳大利亚政府将继续推行政策,纠正男女薪酬不平等现象,并且 实施早期儿童教育和抚育改革。 daccess-ods.un.org | Accepted-in-part: The Australian Government [...] will continue to progress policies to redress gender pay inequity and implement [...] early childhood education and care reforms. daccess-ods.un.org |
(e) 在家庭和其他环境禁止一切形式的体罚,确保在法律上有效执行现有 [...] 的禁止规定,包括进行提高认识的宣传和开展以积极和非暴力方 式 抚育 儿 童 的公 众教育。 daccess-ods.un.org | (e) To end all forms of corporal punishment in the home and other settings by ensuring effective implementation of the existing legislative [...] prohibition, including through awareness-raising [...] campaigns and public education promoting positive [...]and non-violent child-rearing. daccess-ods.un.org |
高海拔红尾鸲产小窝大卵和加强双亲 抚育 , 但 高海拔红尾鸲并没有显著提高雏鸟离巢率。 actazool.org | Redstarts at higher altitudes had smaller clutches of larger eggs and provided greater parental care to their offspring, but the young did not achieve a greater fledgling rate. actazool.org |
(c) 继续促进和教育家长、监护人和从事与儿童相关事务和儿童事务的专 业人员认识对体罚的危害效应,以期扭转看待体罚做法的公众态度,推行正面、 非暴力、参与性的抚育和管教儿童形式,以取代体罚。 daccess-ods.un.org | (c) Continue to sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children on the harmful effects of corporal punishment with a view to changing the general attitude towards this practice, and promote positive, non-violent, participatory forms of child-rearing and discipline as an alternative to corporal punishment. daccess-ods.un.org |
国家为下述人员缴纳社会税:孩子 3-16 岁,人居住在爱沙尼亚,身有 中度、重度和极重度残疾的父母或养父母;孩子 16-18 岁,身有重度和极重 度残疾,人居住在爱沙尼亚,没有职业,还没领取国家养恤金的父母或养父 母;只身居住在爱沙尼亚,已经缔结了在家 中 抚育 孩 子 的父母、监护人或照 料者,和抚养七个或更多 19 岁以下儿童,人居住在爱沙尼亚的父母、监护 人或照料者。 daccess-ods.un.org | The state pays social tax for a parent or step-parent of a child aged 3–16 and residing in Estonia and having a moderate, severe or profound disability or of a child aged 16–18 and having a severe or profound disability if such parent or step-parent resides in Estonia and is not employed and does not receive a national pension, and for a parent, guardian or caregiver residing alone in Estonia with whom an agreement of raising a child in the family has been concluded and who raises seven or more children under 19 years old and residing in Estonia. daccess-ods.un.org |
议案旨在包括 向市场经济转型期期间,增强新一代人于该国生活所有各方面发挥的作用,维护 [...] 未成年人的权利和利益,保护未成年免遭成年人的暴力侵害,并确保未成年获得 教育和在健康的家庭环境内抚育成长。 daccess-ods.un.org | Its aims include increasing the role of the new generation in all aspects of the country’s life during the transition to a market economy, defending the rights and legal interests of minors, protecting [...] them against violence by adults and ensuring that [...] they receive an education and an upbringing [...]in a healthy family setting. daccess-ods.un.org |
第五,禁止阻碍公民在交流、教育和 抚育 子 女 中自由选择语言的权利 (《国家语言法》第 24 条) daccess-ods.un.org | Fifth, acts that prevent citizens from exercising their right [...] to free choice of language in [...] communication and in the education and training of [...]children (art. 24 of the State Language Act) are prohibited daccess-ods.un.org |
我们非常高兴地在此向大家推出半边天2010年度工作报 告,报告内容丰富,有许多关于参加半边天项目孩子们不 平凡的感人故事,以及我们的政府合作伙伴在改善全中国 儿童教育、抚育工作方面的新举措。 halfthesky.org | It is such a pleasure to introduce Half the Sky’s 2010 Annual Report filled as it is with stories about the remarkable children enrolled in our programs and news about inroads Half the Sky and its government partners are making to upgrade care for children all over China. halfthesky.org |
高海拔红尾鸲低温下增加双亲在对雏鸟 的 抚育 并 没 有使雏鸟发育加快,反而较低海拔近缘种的幼鸟发育缓慢。 actazool.org | In low temperature conditions, greater parental care did not result in the offspring growing faster than those of closely related species in low altitude. actazool.org |
支付给抚育有初 中毕业之前(至 15 岁生日过后最初的年度末为止)的孩子的家 长。 city.kasugai.lg.jp | Child Allowance is paid to people raising children until their children finish junior high school (until the end of the first school year after they turn 15). city.kasugai.lg.jp |
乌兹别克斯坦共和国行政犯罪法》规定对侵犯公民自由选 择 抚育 和 教育子女所 使用的语言的权利,以及妨碍和限制自由使用语言,藐视国家语言以及生活在乌 [...] 兹别克斯坦共和国的其他民族和族群语言的行为处以罚金。 daccess-ods.un.org | The Code of Administrative Responsibility prescribes fines for violating [...] the right to free choice of language in [...] upbringing and education, obstructing [...]or limiting the use of a language and showing [...]disrespect towards the State language or other languages of the ethnic groups and nationalities of Uzbekistan. daccess-ods.un.org |
为了在全球范围内抚育健康 儿童,需确保幼年儿童的健康认知、社会和情感发育在每个负责的政府部门、组织、社团、家庭和个人中处于最优先的考虑。 unicef.org | Ensuring the healthy cognitive, social [...] and emotional development of young children merits the highest priority of every [...]responsible government, organization, community, family and individual for the sake of raising healthy children worldwide. unicef.org |
基本的抚育 规定有助于促进儿童身体、智力、情感和道德的发展及福利,在家中得到教养, 避免危险,消除已存在的危险,而且避免将儿童带离家庭。 daccess-ods.un.org | The basic care provision contributes to the promotion of physical, intellectual, emotional and moral development and welfare of the child, to upbringing in a family, to the prevention of danger, the elimination of already existing danger, and the prevention of removal of the child from the family. daccess-ods.un.org |
请提供资料,说明各类处境不利和被边缘化的个人――包括弱势家庭、罗姆 人、离开青少年抚育机构 的青年和从拘留所获释的人――是否通过针对性的社会 援助给予保障。 daccess-ods.un.org | Please provide information on whether all categories of disadvantaged and marginalized individuals are covered by targeted social assistance, including vulnerable households, the Roma population, young persons who have left a residential institution and persons who have been released from places of detention. daccess-ods.un.org |
还令人 不安的是,该决议试图超越《公约》就父 母 抚育和 培养子女的责任所规定的范围。 daccess-ods.un.org | It was also disconcerting that the resolution attempted to go beyond what was set forth in the Convention with regard to the responsibility of parents for the upbringing and development of their children. daccess-ods.un.org |
刑法》(2005 年,于2008 年修订) 规定,对家 庭暴力和身体虐待的行为进行惩罚,包括并未引起伤害的肢体攻击(第114条和 第 476条) [...] ,但未有证据显示这些规定可被理解为禁止 在 抚育 儿 童 的过程中实施 任何形式的体罚。 daccess-ods.un.org | The Criminal Code (2005, amended 2008) punishes domestic violence and physical ill-treatment, including physical assault which does not cause injury (articles 114 and 476), [...] but there was no evidence that these provisions are interpreted as prohibiting all [...] corporal punishment in childrearing. daccess-ods.un.org |
双低音巴拉莱卡琴手Jesper Lund,在帕夫洛夫斯基(Pavlovski)巴拉莱卡交响 乐团的俄国民歌与提沃里(Tivoli)军乐团的打击乐声双 重 抚育 下 成 长的他,演奏着绝对大一号的巴拉莱卡琴。 yugongyishan.com | Jesper Lund (double bass-balalaika) was raised with a combination of Russian folk music in the Pavlovski Balalaika Orchestra and marching-band drumming in the Tivoli Marching Band. yugongyishan.com |
总部设在北京的半边天在中国各地的福利院内设立并运营婴 儿 抚育 中 心和小姐妹学前班,为年长的儿童提供个性化的学习方案,并为残疾孤儿建立永久性的寄养家庭。 halfthesky.org | Beijing-based Half the Sky establishes and [...] operates infant nurture and preschool [...]programs, provides personalized learning for [...]older children, and establishes permanent families for children with disabilities. halfthesky.org |
(CRC/C/15/Add.131,第35段) ,委员会仍关切地注意到弱势 儿童和成为孤儿的儿童人数众多,需要缔约国给予特别重视,以确保由其家庭和 原籍社区或者作为最后手段由替代性照料中 心 抚育 儿 童。 daccess-ods.un.org | (41) While noting that the Family Code provides for a system of guardianship of children deprived of their family environment, the Committee, recalling its previous concluding observations (CRC/C/15/Add.131, para. 35), notes with concern the high numbers of vulnerable and orphaned children that need special attention from the State party to ensure upbringing in their families and communities of origin or, as a last resort, in alternative care centres. daccess-ods.un.org |
提高向被拘留者和囚犯,包括儿童、孕妇和艾滋病毒/ 艾滋病和肺 结核患者提供的食品和水以及卫生保健的质量和数量; 改善未成年人的拘留条件,确保按照国际青少年司法标准,将他 们与成年人分开关押,保证孕妇和被关押母亲可与 其 抚育 的 婴 儿在一起,在 适当时,婴儿可超过 daccess-ods.un.org | (b) Improving the quality and quantity of food and water as well as the health care provided to detainees and prisoners, including children, pregnant women and HIV/AIDS and tuberculosis patients daccess-ods.un.org |
除了宪法保障的基本权利 之外,该法令进一步规定了儿童的生存和 发 育 权 ;姓名权;国籍权;健康和卫生 服务等权利;隐私权;父母关爱、保护和 养 育 权 ;需要特别保护措施的儿童的权 利;胎儿受保护免受危害等的权利;获得父母财产的权利;社交活动权;与父母 在一起的权利;受保护免受有害的社会和风俗习惯影响的权利; 受 抚 养 的 权利; 和在所有情况下获得法律援助的权利。 daccess-ods.un.org | In addition to the fundamental rights guaranteed in the Constitution, the Act further provides for the right to survival and development of children; right to name; right to nationality; right to health and health services, etc; right to privacy; right to parental care, protection and maintenance; right to a child in need of special protection measures; right of the unborn child to protection against harm, etc; right to parental property; right to social activities; rights to social activities; contractual rights of the child; right to opinion; right to education; child’s right to stay with parents; protection from harmful social and customary practices; right of child to be maintained and the right of children to legal aid in all cases. daccess-ods.un.org |
(b) 被任命或改派至不带家属工作地点的专业及以上职类、外勤事务人员职 类及根据《工作人员细则》4.5(c)视为国际征聘的一般事务职类工作人员可获得 不计养恤金的额外不带家属艰苦条件津贴,除非秘书长根据《工作人员细则》 3.15(a)特别批准在该工作地点安置工作人员的合格 受 抚 养 人。 daccess-ods.un.org | (b) Staff in the Professional and higher categories and in the Field Service category, and staff in the General Service category considered internationally recruited pursuant to staff rule 4.5 (c), who are appointed or reassigned to a non-family duty station may be paid a non-pensionable additional non-family hardship allowance, unless the Secretary-General has exceptionally approved the presence of eligible dependants of the staff member at the duty station pursuant to staff rule 3.15 (a). daccess-ods.un.org |
下列人员不需事先就业或从事等于工作的活动:在登记失业之前的十二个 月期间,身为父母或监护人,至少有 180 天抚养 1 8 岁以下中度、重度和极重度 残疾的孩子,8 岁以下的孩子或 8 岁至在学校读完一年级的孩子的失业人员;在 登记失业之前的十二个月期间至少 180 天接受住院治疗的人,护理病人的人;长 期无法工作的人,老年人,或接受《残疾人社会福利法》或《社会福利法》规定 的照顾者津贴的人,因为宣布长期无法工作而失业的人,在监押的人,在狱中或 拘留所服刑的人。 daccess-ods.un.org | Previous employment or engagement in an activity equal to work is not required of an unemployed person who, for at least 180 days during the twelve months prior to registration as unemployed raised, as a parent or a guardian, a child of up to 18 years of age with a moderate, severe or profound disability, a child under 8 years of age or a child of 8 years of age until the child completed year one at school; or of a person who, for at least 180 days during the twelve months prior to registration as unemployed was under in-patient treatment, cared for a sick person, a person who is permanently incapacitated for work or an elderly person, or received a caregiver’s allowance under the Social Benefits for Disabled Persons Act or under the Social Welfare Act, was unemployed due to declaration as permanently incapacitated for work, or held in custody or served a sentence in a prison or house of detention. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、 公 共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; [...] the existence of a circle of poverty, [...] unequal access to education, public services, [...]employment, as well as discrimination [...]in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观 教 育 和 伦理 教 育 ; “以 学习者为中心”的教育;改 进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国 家标准。 unesdoc.unesco.org | The following [...] elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 [...] 所有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to [...] resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine [...] clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险 教 育 , 而 且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to [...] deliver mine risk education in communities [...]in the affected areas and has a well trained [...]and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。