单词 | 截至 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 截至 preposition —as of prep截至 —by (a time) • up (a time) See also:截 n—section n 截 n —length n 截 v—intercept v • stop v 截—chunk • cut off (a length)
|
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列 時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
此类风险和不确定性因素包括但不局限于立迪思公司的电容式触摸控制器集成电路产品或触摸技术缺乏市场应用,推迟这些新产品的量产计划,延迟把我们的产品整合到消费电子产品中,我们对第三方制造商的依赖,整个便携电子及半导体业的发展趋势,以及其他立迪思公司经常在提交给美国证券交易委员会的报告中详细描述的风险,这些报告包 括 截至 2 0 0 7年 12月31日的10-K表年报以 及 截至 2 0 0 8年9月30日的10-Q表季报。 tipschina.gov.cn | Such risks and uncertainties include, but are not limited to, lack of market adoption for Leadis' capacitive touch controller ICs or the haptics technology, delays in ramping these new products into production, delays in the integration of our products into consumer electronic devices, our reliance on third-party manufacturers, general portable electronics and semiconductor industry trends, and other risks detailed from time to time in Leadis' reports filed with the Securities and Exchange Commission including its Form 10-K for the year ended December 31, 2007 and Form 10-Q for the quarter ended September 30, 2008. tipschina.gov.cn |
24 除上述所披露者外,本公司或其任何附屬公司 於 截至 二 零 零二年六月三十日止六個月期間內概無 訂立任何安排,使本公司董事或行政總裁可藉購入本公司或任何其他公司之股份或債務證券(包 括債券)而獲益、而期內各董事、行政總裁、其配偶或十八歲以下之子女概無擁有任何認購本公 司證券之權利,亦未曾行使任何此等權利。 wingtaiproperties.com | Save as disclosed above, at no time during the six months ended 30 June 2002 was the Company or any of its subsidiaries a party to any arrangements to enable the directors or the chief executive of the Company to acquire benefits by means of acquisition of shares in, or debt securities (including debentures) of, the Company or any other body corporate and none of the directors, the chief executive, their spouses or children under the age of 18, had any rights to subscribe for securities of the Company, or had exercised any such rights during the period. wingtaiproperties.com |
除該等條文所規定者外,兌換股份在各方面與發行兌換股份時已發 行的普通股享有同等地位,並在本公司細則第 [...] 6(C)條第 5(C)段及本 第 7 段條文的規限下,賦予兌換股份持有人權利獲得於兌換日期後 [...] 記錄日期普通股所獲派付或作出的一切分派,惟倘於兌換日期後記 錄日期就本公司截至該兌 換日期前止任何財務期間作出任何分派, [...] 則兌換股份持有人將無權獲得有關分派。 wuling.com.hk | The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu in all respects with the Ordinary Shares in issue at the time the Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary Shares by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any [...] distribution in respect of any financial period [...] of the Company ended prior to such [...]Conversion Date, the holders of the Conversion [...]Shares will not be entitled to such distribution. wuling.com.hk |
待授出購回授權之決議案獲通過後,並假設在最後實際可行日期後及直至股東週年大會舉 [...] 行時再無發行或購回股份,本公司將獲准 於 截至 ( i ) 本 公司下屆股東週年大會結束;或(ii)任何 [...]適用法律或組織章程細則規定本公司須舉行下屆股東週年大會之限期屆滿;或(iii)股東在本公 [...] 司股東大會上通過普通決議案撤銷或修訂(以較早發生者為準)的期內購回最多183,000,000股 股份,佔本公司期內已發行股本之10%。 cre8ir.com | Subject to the passing of the resolution granting the Repurchase Mandate and on the basis that no further Shares are issued or repurchased after the Latest Practicable Date and up to the Annual General Meeting, the Company will be allowed to [...] repurchase a maximum of 183,000,000 Shares which [...] represent 10 per cent of the issued [...]share capital of the Company during the period [...]ending on the earlier of (i) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; or (ii) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by any applicable laws or the Articles of Association to be held; or (iii) the revocation or variation by an ordinary resolution of the Shareholders in general meeting of the Company. cre8ir.com |
這項新措施亦可遏止零售商出售走 私雞,因為任何截至晚上未能售出的雞隻均須屠宰,而經處理雞隻( 即 「光雞」) 的價值會大幅下降。 legco.gov.hk | This new measure will also discourage the retailers to sell smuggled chickens as any unsold chicken at the end of the day has to be slaughtered and the value of a dressed chicken is much diminished. legco.gov.hk |
在公司法第88條及細則第153A條的規限下,一份董事會報告的印本連 同 截至適 用財政年度末的資產負債表及損益賬(包括法律規定須隨附的每份文件),當中須載有 [...] 以簡明標題編製的本公司資產負債概要及收支表,加上核數師報告副本,須於股東週年 大會日期前最少二十一(21)日送交有權收取的每名人士,並於根據公司法的規定在股東 [...] 週年大會上向本公司呈報,惟本細則不得要求把該等文件的副本送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或債權證的聯名持有人中多於一名的持有人。 mainland.com.hk | Subject to Section 88 of the Act and Bye-law [...] 153A, a printed copy of the Directors’ [...] report, accompanied by the balance sheet [...]and profit and loss account, including every [...]document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. mainland.com.hk |
(D) 倘在本公司細則(A)段所述之12年期間內,或 於 截至 經 已 符合本公 司細則(A)段(i)至(iv)分段所有規定之日止任何期間內,已就任何上述期間開始時所持 有或先前於上述期間已發行之股份而增發任何股份,或先前已於該期間增發任何股 份,且已就新增股份符合本公司細則(A)段(ii)至(iv)分段之所有規定,則本公司亦有權 出售該等新發行股份。 asiasat.com | Bye-law, or during any period ending on the date when all the requirements of sub-paragraphs (i) to (iv) of paragraph (A) of this Bye-law have been satisfied, any additional shares have been issued in respect of those held at the beginning of, or previously so issued during, any such period and all the requirements of sub-paragraphs (ii) to (iv) of paragraph (A) of this Bye-law have been satisfied in regard to such additional shares, the Company shall also be entitled to sell the additional shares. asiasat.com |
前瞻性陳述中所作表 述僅以截至有關 陳述作出當日為準,而不應假設 有關陳述內容曾作修訂或更新,以反映最新資料 或日後事件。 hsbc.com.tw | Forward-looking statements speak only as of the date they are made, and it should not be assumed that they have been revised or updated in the light of new information or future events. hsbc.com.tw |
(vi) 於投資者認購協議日期及截至投資者完成日,投資者及本公司的聲明及 [...] 保證於所有重大方面為真實正確,猶如該等聲明及保證乃於當時作出(惟 於特定日期作出的聲明及保證除外,其在該特定日期將為真實正確),而 投資者及本公司於所有重大方面已經履行、達致及符合投資者認購協議 [...]規定投資者及本公司須於投資完成日或以前履行、達致及符合的契諾、 協議及條件。 cre8ir.com | (vi) representations [...] and warranties of the Investor and the [...]Company being true and correct in all material respects as of [...]the date of the Investor Subscription Agreement and as of the Investor Closing Date as though made at that time (except for representations and warranties that speak as of a specific date, which will be true and correct as of such specified date), and the Investor and the Company having performed, satisfied andcompliedinallmaterialrespectswith the covenants, agreements and conditions required by the Investor Subscription Agreement to be performed, satisfied or complied with by Investor and the Company at or prior to the Investor Closing Date. cre8ir.com |
本公司將根據上市規則第14A.35及 14A.48條尋求獨立股東批准持續關連交 易及截至二零 零八、二零零九及二零一零年十二月三十一日止三個財政年度各年 之年度上限。 equitynet.com.hk | The Company would seek approval of the Independent Shareholders of the Continuing Connected Transactions and the Annual Cap for each of the three financial years ending 31 December 2008, 2009 and 2010 pursuant to Rules 14A.35 and 14A.48 of the Listing Rules. equitynet.com.hk |
在 “信貸收緊”之前加上“可能因為經濟下行而出現”;在“中小企 [...] 的融資需要”之前刪除“滿足”,並 以 “回應”代 替;在 “讓銀行放心” [...] 之前刪除“;擔保計劃”,並以“,以”代替;在“銀行體系;”之後 刪除“截至今年 11月底,擔保計劃已批准4 672宗申請,涉及信貸 擔保金額達169億元,幫助不少”,並 [...]以 “但貸款息率仍高踞不下, [...] 未能真正幫助”代 替;及 在 “需要和力度,”之後刪除“以及適時推 出更多措施”,並 以 “或接納工商界一直爭取的方案,適時重推‘特 別信貸保證計劃’”代替。 legco.gov.hk | To add "probably resulting from economic downturn" after "tightening of credit"; to delete "satisfy" before "their financing needs" and substitute with "respond to"; to delete "; the Scheme enables" before "banks to grant loans" and substitute [...] with ", which enables"; [...] to delete "as at late November this year, 4 672 applications had already been [...]approved under the Scheme, [...]with the guarantee coverage amount reaching $16.9 billion, thus helping many" after "banking system;" and substitute with "yet, the persistently high interest rates of loans are unable to really help"; and to delete "and introduce more measures" before "in a timely manner," and substitute with "or accept the proposal long advocated by the industrial and commercial sector to re-launch the Special Loan Guarantee Scheme". legco.gov.hk |
截至 2011 年 6 月 27 日,联合国 国际贸易法委员会将由下列成员国组成:阿尔及利亚、阿根廷、亚美尼亚、澳 [...] 大利亚、奥地利、巴林、贝宁、多民族玻利维亚国、博茨瓦纳、巴西、保加利 亚、喀麦隆、加拿大、智利、中国、哥伦比亚、捷克共和国、埃及、萨尔瓦 [...]多、斐济、法国、加蓬、格鲁吉亚、德国、希腊、洪都拉斯、印度、伊朗伊斯 兰共和国、以色列、意大利、日本、约旦、肯尼亚、拉脱维亚、马来西亚、马 耳他、毛里求斯、墨西哥、摩洛哥、纳米比亚、尼日利亚、挪威、巴基斯坦、 巴拉圭、菲律宾、波兰、大韩民国、俄罗斯联邦、塞内加尔、新加坡、南非、 西班牙、斯里兰卡、泰国、土耳其、乌干达、乌克兰、大不列颠及北爱尔兰联 合王国、美利坚合众国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国。 daccess-ods.un.org | As at 27 June 2011, the United [...] Nations Commission on International Trade Law will be composed of the following member States: [...]Algeria, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bahrain, Benin, Bolivia (Plurinational State of), Botswana, Brazil, Bulgaria, Cameroon, Canada, Chile, China, Colombia, Czech Republic, Egypt, El Salvador, Fiji, France, Gabon, Georgia, Germany, Greece, Honduras, India, Iran (Islamic Republic of), Israel, Italy, Japan, Jordan, Kenya, Latvia, Malaysia, Malta, Mauritius, Mexico, Morocco, Namibia, Nigeria, Norway, Pakistan, Paraguay, Philippines, Poland, Republic of Korea, Russian Federation, Senegal, Singapore, South Africa, Spain, Sri Lanka, Thailand, Turkey, Uganda, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America and Venezuela (Bolivarian Republic of). daccess-ods.un.org |
及動議批准及採納已提呈本大會並由大會主席簽署以資識別、註有「A」字樣之 [...] 已重新編印之本公司新組織章程大綱及細則(包 括 截至 本 大會結束為止前所通過 有關修訂組織章程細則之全部特別決議案(包括本決議案)),以作為本公司之新 [...] 組織章程大綱及細則,以代替本公司之現有組織章程大綱及細則並將之摒除,並 [...] 授權董事可以進行其認為就上述事項所有必須、可取或權宜之事宜及行動及簽署 所有文件。 mmg.com | and THAT the reprinted new memorandum and articles of association of the Company, incorporating all the special resolutions passed in connection with amendment to the articles of association of [...] the Company up to the conclusion of this [...] Meeting (including this resolution), marked [...]“A” produced to this Meeting and for [...]the purposes of identification signed by the chairman, be and is hereby approved and adopted as the new memorandum and articles of association of the Company in substitution for and to the exclusion of the existing memorandum and articles of association of the Company and that the Directors be and are hereby authorized to do all things and act and sign all documents which they consider necessary, desirable or expedient in connection with the foregoing. mmg.com |
截至本文件印发之时,已收到以下 42 个会员国提交的资 [...] 料:澳大利亚、奥地利、巴哈马、孟加拉国、巴西、保加利亚、智利、中国、捷 克共和国、丹麦、吉布提、爱沙尼亚、芬兰、法国、格鲁吉亚、德国、希腊、爱 尔兰、意大利、牙买加、哈萨克斯坦、科威特、拉脱维亚、黎巴嫩、列支敦士登、 [...] 立陶宛、马耳他、毛里求斯、荷兰、挪威、阿曼、巴拿马、卡塔尔、大韩民国、 摩尔多瓦共和国、俄罗斯联邦、新加坡、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、土耳 其和阿拉伯联合酋长国。 daccess-ods.un.org | At the time of publication of the present document, [...] information had been received [...]from the following 42 Member States: Australia, [...]Austria, the Bahamas, Bangladesh, Brazil, Bulgaria, Chile, China, the Czech Republic, Denmark, Djibouti, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Ireland, Italy, Jamaica, Kazakhstan, Kuwait, Latvia, Lebanon, Liechtenstein, Lithuania, Malta, Mauritius, the Netherlands, Norway, Oman, Panama, Qatar, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Singapore, Slovakia, Slovenia, Spain, Turkey and the United Arab Emirates. daccess-ods.un.org |
经询问,咨询委员会 获悉,截至 2011 年 7 月,建设和平支助办公室有通过联合国系统其他组织和非 联合国伙伴的无偿借调提供的 5 个员额(开发署 2 个 P-5、粮食署 1 个 P-5、世界 银行 1 个 P-5 和难民署 1 个 P-4 )。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Committee was informed that, as of July 2011, the Peacebuilding Support Office had five posts provided through non-reimbursable secondment by other United Nations system organizations and non-United Nations partners (2 P-5 from UNDP, 1 P-5 from WFP, 1 P-5 from the World Bank and 1 P-4 from UNHCR). daccess-ods.un.org |
截至 2009 年 1 月 1 日安全理事会处理中的项目的完整清单载于 2009 年 1 月 30 日 S/2009/10 号文件。 daccess-ods.un.org | The complete list of items of which the Security Council was seized as at 1 January 2009 is contained in document S/2009/10 of 30 January 2009. daccess-ods.un.org |
截至 2012 年 3 月 13 日,共有 167 个国家批准或加入了《公约》,114 个国家 批准或加入了《任择议定书》,74 个国家批准或加入了旨在废除死刑的《公民及 政治权利国际公约第二项任择议定书》。 daccess-ods.un.org | As at 13 March 2012, 167 States had ratified or acceded to the Covenant, 114 States had ratified or acceded to the Optional Protocol and 74 States had ratified or acceded to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. daccess-ods.un.org |
本公司將於股東週年大會上提呈一項普通決議案,內容有關向董事授出購回授權(其條 款載於股東週年大會通告),以於 截至 下 列時間(以最早者為準)止期間內任何時間行使本公 司權力於聯交所購回股份:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用之法例 規定本公司須舉行下屆股東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議 案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | An ordinary resolution will be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Repurchase Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to exercise the powers of the Company to repurchase the Shares on the Stock Exchange at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
截至二零一二年十二月三十一日止,本集團支付總數為95百萬美 元(二零一一年:140百萬美元,差額的大部分乃由於Kazzinc的大型 投資項目完成所致)之純慈善及社區投資用途之款項。 glencore.com | For the year ended 31 December 2012, the Group spent a total of $ 95 million (2011: $ 140 million), a large part of this difference due to the conclusion of an extensive investment project at Kazzinc on both purely philanthropic and community investment initiatives. glencore.com |
截至二零 一零年六月三十日止期間並無派付或建議派付任何股息,自報告日期結束起亦無 建議派付任何股息(二零零九年:無)。 equitynet.com.hk | No dividend was paid or proposed during the period ended 30 June 2010, nor has any dividend been proposed since the end of the reporting date (2009: Nil). equitynet.com.hk |
資產負債表的流動資金非常穩健,已動用流動資本加上上市聯營公司(按賬面 [...] 值計)的流通性股本涵蓋Glencore截至 二 零一二年十二月三十一日的債務總額達115%。 glencore.com | Balance sheet liquidity remains very healthy such that current capital employed plus [...] investments in listed associates (at book carrying value) covers 115% [...] of Glencore’s total gross debt as at [...]31 December 2012. glencore.com |
我 們 已 審 核 載 於 第'''頁 至'''頁 的 中 興 通 訊 股 份 有 限 公 司 財 務 報 表,此 財 務 報 表 包 括'007年''月''日 的 合 併 資 產 負 債 表 和 公 司 資 產 負 債 表 與 截 至 該 日 止 年 度 的 合 併 利 潤 表、合 併 權 益 變 動 表、合 併 現 金 流 量 表 以 及 主 要 會 計 政 策 和 其 他 附 註 解 釋。 zte.com.cn | We have audited the financial statements of ZTE Corporation set out on pages 2'6 to 287, which comprise the consolidated and company balance sheets as at 3' December 2007, and the consolidated income statement, the consolidated statement of changes in equity and the consolidated cash flow statement for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes. wwwen.zte.com.cn |
它概述了 [...] 已经执行局批准或将提交执行局本届会议批准的所有预算转账、追加给正常预算的捐赠和特 别捐款情况,还介绍了调整后的相应预算拨款、每一个拨款项目的开支总额以 及 截至 账 目 结 算时每一个拨款项目产生的盈余或赤字。 unesdoc.unesco.org | It recapitulates all budget transfers, donations and special contributions added to the regular budget which were approved by the Executive Board or presented to the current session of the Board, the corresponding budget appropriation as adjusted, the overall [...] expenditure for each [...] appropriation line, and the resulting surplus or deficit for each line as at the closure of the accounts. unesdoc.unesco.org |
本核數師已完成審核載於第五十四至第一百二十六頁之亞洲衛星控股有限公司(「貴公司」)及其附屬公司 (統稱為「貴集團」)之綜合財務報表,包括於二零零九年十二月三十一日的綜合資產負債表及公司資產負 債表,截至該日止年度的綜合全面收益表、綜合權益變動表及綜合現金流量表,以及主要會計政策概要 及其他附註說明。 asiasat.com | We have audited the consolidated financial statements of Asia Satellite Telecommunications Holdings Limited (the “Company”) and its subsidiaries (together, the “Group”) set out on pages 54 to 126, which comprise the consolidated and company balance sheets as at 31 December 2009, and the consolidated statement of comprehensive income, the consolidated statement of changes in equity and the consolidated statement of cash flows for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes. asiasat.com |
文件显示了截至 2006 年 底多边基金在协助第 5 国家根据缔约方第十次会议第 X/14 号决定将加工剂用途中的受控物 质排放量 “减至可合理实现的水平,同时采取具有成本效益的方式,并避免不必要地放弃 [...] 基础设施”方面取得的进展。 multilateralfund.org | It showed the [...] progress that had been made by the Multilateral Fund up to the end of 2006 in [...]assisting Article 5 countries [...]to reduce levels of emissions of controlled substances from process agent use to “levels agreed by the Executive Committee to be reasonably achievable in a cost-effective manner without undue abandonment of infrastructure” as per decision X/14 of the Tenth Meeting of the Parties. multilateralfund.org |
巴西利亚办事处已开始起草联合国教科文组织国别计划文件,文件将反 映 截至 2008 年 初调整工作过程的一些初步成果,以及其他一些重要进展,如即将实施的巴西联合国教科文 [...] 组织支持国家教育战略及其他联合国机构在该国的战略和投入。 unesdoc.unesco.org | The Brasilia Office has started the preparation of its [...] UNESCO Country Programming Document (UCPD) [...] which shall reflect by the beginning of [...]2008 some of the first outcomes of its reorientation [...]process plus other important developments such as the forthcoming Brazilian UNESCO National Education Support Strategy (UNESS) and other United Nations agencies strategies and inputs in the country. unesdoc.unesco.org |
可 行 權 日 之 前,於 每 個 資 產 負 債 表 日 計 算 截 至 當 期 累 計 應 確 認 的 成 本 費 用 金 額,再 減 去 前 期 累 計 已 確 認 金 額,作 為 當 期 應 確 認 的 成 本 費 用 金 額。 zte.com.cn | The charge or credit to the income statement for a period represents the movement in cumulative expense recognized as at the beginning and end of that period. wwwen.zte.com.cn |
截至2010年2月28日,《议定书》缔约国的数目为 31 个,它们是:阿根廷、 奥地利、巴西、保加利亚、喀麦隆、智利、克罗地亚、古巴、捷克共和国、丹麦、 埃及、爱沙尼亚、芬兰、德国、印度、意大利、牙买加、毛里求斯、莫桑比克、 荷兰、尼日利亚、挪威、阿曼、波兰、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、 特立尼达和多巴哥、大不列颠及北爱尔兰联合王国和乌拉圭。 daccess-ods.un.org | As at 28 February 2010, the number of parties to the Protocol was 31, as follows: Argentina, Austria, Brazil, Bulgaria, Cameroon, Chile, Croatia, Cuba, Czech Republic, Denmark, Egypt, Estonia, Finland, Germany, India, Italy, Jamaica, Mauritius, Mozambique, Netherlands, Nigeria, Norway, Oman, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay. daccess-ods.un.org |
根据备忘录第 3 段和有关该备忘录的发言,截至全权 证书委员会召开会议之 时,下列参加会议的国家尚未将参加会议代表的资料送交秘书长:亚美尼亚、巴 哈马、伯利兹、库克群岛、朝鲜民主主义人民共和国、埃塞俄比亚、格林纳达、 圭亚那、洪都拉斯、冰岛、基里巴斯、利比里亚、马绍尔群岛、毛里求斯、密克 罗尼西亚、黑山、瑙鲁、纽埃、帕劳、摩尔多瓦共和国、圣基茨和尼维斯、圣文 森特和格林纳丁斯、圣马力诺、汤加、土库曼斯坦和瓦努阿图。 daccess-ods.un.org | As noted in paragraph 3 of the memorandum and in the statement relating thereto, the following States participating in the Conference had not, as of the time of the meeting of the Credentials Committee, communicated to the SecretaryGeneral any information regarding its representatives to the Conference: Armenia, Bahamas, Belize, Cook Islands, Democratic People’s Republic of Korea, Ethiopia, Grenada, Guyana, Honduras, Iceland, Kiribati, Liberia, Marshall Islands, Mauritius, Micronesia, Montenegro, Nauru, Niue, Palau, Republic of Moldova, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, San Marino, Tonga, Turkmenistan and Vanuatu. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。