单词 | 一座坛 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一座坛 noun —altar nSee also:座 n—seat n • base n • stand n 坛—altar • earthen jar 坛 n—platform n
|
有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一 同献在宝座前的金坛上。 liangyou.net | He was given much incense to offer, with the prayers of all [...] the saints, on the golden altar before the throne. liangyou.net |
(c) 马尼拉联合国新闻中心与一家可 再生能源公司合作,为菲律宾许多小学 和高中学生举办了“气候变化大篷车”的 讲 座 论坛 daccess-ods.un.org | (c) The United Nations Information Centre in Manila [...] partnered with a [...] renewable energy firm in organizing a “climate change caravan” lecture forum for numerous elementary and high-school students in the Philippines daccess-ods.un.org |
最近一次是 在澳大利亚举行的发展合作 论 坛 筹 备 座 谈 会 ,会议得出了 以有效发展合作支持可持续发展的一 些 经 验教训。 daccess-ods.un.org | The most recent was the Forum’s preparatory symposium in Australia, which drew a number of lessons for effective development cooperation in support of sustainable [...] development. daccess-ods.un.org |
工作组和秘书处继续在探讨关于设立一个 论 坛 的 想 法,使外交使团和秘书处 能够就秘书处内部信通技术的使用,包括各项战略和举措,交换信息和意见,以 此作为工作组关于提高认识的重点工作的延伸,并且为会员国与秘书处在这个领 域的沟通再建起一座桥梁。 daccess-ods.un.org | The Working Group and the Secretariat continue [...] to explore the [...] idea of establishing a forum in which the diplomatic community and the Secretariat can exchange information and views concerning the use of ICT in the Secretariat, including strategies and initiatives, as an extension of the Working Group’s focus on awareness, and to serve as an additional bridge between Member [...]States and the Secretariat in this area. daccess-ods.un.org |
因此,我们将各类国际双年展中常见的研讨会,讲座,及其他交流形式纳入一个短期培训项目,以一项秋季短期学园项目来取代常见的 论 坛 及 讲 座 , 以 期寻 求 一 种 有 效,同时极富生产性的交流。 shanghaibiennale.org | Thus, the curatorial team decides to place seminars, lectures and other communication events into the framework of a short-term training program. shanghaibiennale.org |
作为2010 年开展的能力建设工作的一部分 ,贸发会议秘书处在各 论 坛 中提 供讲座和介绍。 daccess-ods.un.org | As part of its capacity-building work undertaken [...] in 2010, the UNCTAD secretariat provided lectures and presentations in various forums. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant [...] Protection Convention; (c) the [...] establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological [...]risk management [...]in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
对于泵管 P7758-255773,每六个月要拆卸并清洁泵 基 座一 次。 graco.com | For pumpline P7758-255773, disassemble and clean the pump base on every six months. graco.com |
一大批 具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重 新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of [...] the Committee for the [...]Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
项目旨在通过把握和汇编这些 计划所取得的知识,搭建一座知识 平台,为整个联合国系统和广大的发展组织提 供参考。 unesdoc.unesco.org | By capturing and codifying the knowledge gained through these programmes, the project aims at building a corpus of knowledge which may serve as a reference for the entire United Nations system and the development community at large. unesdoc.unesco.org |
乌克兰还表示,美国最近已同意为巴甫洛格勒化工厂采购 另 一座 焚烧 炉,可用于销毁杀伤人员地雷。 daccess-ods.un.org | Ukraine also indicated that the USA had recently agreed to purchase another incinerator for the Pavlograd Chemical Plant that could be used for the destruction of antipersonnel mines. daccess-ods.un.org |
該會表示皇后碼頭並不是一座有特 色的建築物,沒有保留價 值,要求盡早搬遷皇后碼頭,讓中環填海計劃第三期工程能繼續進 行,免除市民承擔不必要的龐大工程延誤開支。 legco.gov.hk | It requests an early relocation of the Queen’s Pier to let the CRIII works continue, so as to avoid the unnecessary significant project delay costs to be borne by the public. legco.gov.hk |
在祭坛的座位上甚至有一个金 黄色的罩垫,这是为有名声的活佛准备的,如果他一旦能够来到这个世外寺庙的话。 cers.org.hk | There was even a golden yellow [...] canopy over the altar seat, reserved for some dignified Living Buddha, if one should happen [...]to drop by this out-of-the-way [...]place, in the worst possible location. cers.org.hk |
在联邦广场东端一座宏伟 的钢铁和玻璃建筑里,是位于市中心的 Ian Potter [...] 中心:维多利亚国立美术馆 ,其中陈列着两万余件令人叹为观止的澳大利亚艺术品,时间跨度从殖民地时期到现代,并有整整一层陈列着土著艺术品。 studyinaustralia.gov.au | Housed in a dramatic steel and glass [...] building at the eastern end of Federation Square, the Ian Potter Centre: National Gallery [...]of Victoria Australia in the City Centre is home to a marvellous collection of more than 20,000 pieces of Australian art, from the colonial to modern periods and with an entire floor dedicated to indigenous art. studyinaustralia.gov.au |
此次论坛一致认 为,要保证新形式高等 教育的质量,就要在国家及地区层面的能力建设上加大力度,论坛还向总干事提出一项行动 [...] 计划。 unesdoc.unesco.org | The Forum agreed that assuring [...] the quality of new forms of higher education provision requires a substantial effort in capacity-building [...]at national and regional level and proposed an Action Plan to the Director-General. unesdoc.unesco.org |
代表团还注意到,特别报告员 提出了一些需 关注的领域,包括有必要针对土地改革制定具有法律约束力的国家 准则;立法进程有待进一步透明化,应与更广泛的社区共同讨论法律草案对人权 问题的影响;此外,应设立政府和公民社会 论 坛 , 以 加强合作环境,促进该国的 民主和人权。 daccess-ods.un.org | The delegation also noted that the Special Rapporteur had identified a number of areas of concern, including the need to develop [...] binding national guidelines to address [...] land reform; making the legislative process more transparent by sharing draft legislation with an impact on human rights issues with the wider community; and creating a Government and civil society forum to foster an environment of cooperation to strengthen democracy and human rights in the country. daccess-ods.un.org |
监察组审计的这样一期论坛筹集到 20 000 美元,后汇至阿拉伯联合酋长 国的一个银行账户中。 daccess-ods.un.org | One such session audited by the Monitoring [...] Group raised $20,000, to be remitted to a bank account in the United Arab Emirates. daccess-ods.un.org |
会议的成果是,与会者商定设立一个利比亚问题 [...] 国际联络小组,该小组的任务是,第一,领导国际努 力并为其提供总体政治方向,并为支持利比亚而与联 合国、非洲联盟、阿拉伯国家联盟、伊斯兰会议组织 [...] 和欧盟密切协调;第二,为协调在利比亚问题上的国 际对策提供一个论坛;以及,第三,为与利比亚各方 联络提供一个国际社会协调中心。 daccess-ods.un.org | As an outcome of the conference, participants agreed to establish an International Contact Group on Libya, which would, first, provide leadership and overall political direction to the international effort, in close coordination with the United Nations, the African Union, the League of Arab States, the OIC and the European [...] Union to support Libya; [...] secondly, provide a forum for coordinating [...]the international response on Libya; and thirdly, provide a [...]focal point in the international community for contact with the Libyan parties. daccess-ods.un.org |
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 促进普遍尊重对人人没有任何形式的区分,公正、平等地享有所有人权和基本自 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的 论 坛 ; (c ) 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保 持一 个包含特别程序、专家咨询和申诉程序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | It decided also that the Council should: (a) be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind and [...] in a fair and equal [...] manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) complete the review within one year after the holding [...]of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
除了论坛和讲座以外 , 还有探讨对策问题的讨论会和讲习班所提出的行动方针,例如 2009 年 [...] 7 月的培训研讨会 向教科文组织秘书处和各常驻代表团介绍了未来研究领域的最新进展和方法,使人深切认 识到了展望对于计划编制的潜在作用和贡献以及如何将展望与决策相结合。 unesdoc.unesco.org | The forum and lectures modalities were complemented [...] by other lines of action in the form of seminars and workshops on methodological [...]issues, such as a training seminar in July 2009 to introduce UNESCO Secretariat and Permanent Delegations to some of the recent developments and approaches in the field of future studies. unesdoc.unesco.org |
在非洲网络,有人表示有必要进一步 设立 一个电子论坛,以 便利为编制会议议程提供资料,并更高效地传播信息。 multilateralfund.org | In the African networks, the need for further [...] development of an electronic forum to facilitate input into the [...]preparation of meeting agendas [...]and for circulating information more effectively has been expressed. multilateralfund.org |
会议的宗旨是为就当 前和平进程的状态交换意见提供一个 论 坛 , 并鼓励 利益攸关方就如何创造一种有利于推进和平进程的 [...] 政治氛围进行建设性对话。 daccess-ods.un.org | The purpose of the meeting [...] was to provide a forum for the exchange [...]of views on the current state of the peace process and [...]encourage a constructive dialogue among stakeholders on how to create a political climate conducive to the advancement of the peace process. daccess-ods.un.org |
Sahli 女士告诉在座者,论坛讨论 了与少数群体有效参与 政治有关的挑战和问题。 daccess-ods.un.org | Ms. Sahli informed the room that challenges and problems with regard to effective political participation of minorities had been discussed. daccess-ods.un.org |
协调机制可能包括一个 与区域论坛相关的国家全民教育论坛 、 一 个 地 方或捐助国政府协调小组,或者一个与联合国 国家工作队有关的教育小组以及其他有关合作伙伴。 unesdoc.unesco.org | Coordination mechanisms may include a [...] national EFA forum linked to a regional forum, a local or donor [...]government coordination group, [...]or an education group linked to the United Nations Country Team (UNCT) and other relevant partners. unesdoc.unesco.org |
非洲集团认为,联合国环境规划署(环境署)理 事会全球部长级环境论坛第十一届特别会议 (A/65/25)的成果对环境署今后的工作至关重要,特 [...] 别是关于 2010-2013 年中期战略的各项决定。 daccess-ods.un.org | The African Group considered the outcome of the eleventh special session of the Governing Council of the United Nations [...] Environment Programme (UNEP) Global [...] Ministerial Environment Forum (A/65/25) to be critical [...]to the future work of UNEP, particularly [...]with regard to the decisions on its medium-term strategy for the period 2010-2013. daccess-ods.un.org |
以色列的发言改变不了这样一个事实,即以色列 有着最长、最黑暗的恐怖主义记录,将需要一本百科 全书、一座博物 馆和一个档案馆来记录和揭露以色列 在其整个血腥历史上对巴勒斯坦人、叙利亚人、黎巴 嫩人、埃及人、约旦人和其他人民犯下的灭绝种族罪、 战争罪和族裔清洗罪。 daccess-ods.un.org | Israel’s statements do not alter the fact that Israel possesses the largest, blackest record of terrorism, which would need an encyclopaedia, a museum and an archive to document and shed light on the crimes of genocide, war crimes and ethnic cleansing carried out against the Palestinians, the Syrians, the Lebanese, the Egyptians, the Jordanians and others by Israel throughout its bloody history. daccess-ods.un.org |
再者,本港大部分 的博物館館長均受僱於康文署,實在難以想像在康文署該支龐 大的專業受訓博物館館長團隊中,竟然無一人有能力或可以受 訓在現有的博物館實踐M+概念,而要興 建 一座 新 的 基建設 施,讓一位很可能是聘自海外的博物館館長把該概念付諸實 踐。 legco.gov.hk | Besides, with the large team of professionally trained curator team in LCSD which hires the majority of curators in Hong Kong, it is beyond imagination that none of them has the ability or can be trained to implement the M+ concept in existing museums, and a new infrastructure needs to be built to allow a curator, apparently coming from abroad, to make it happen. legco.gov.hk |
教科文组织的行动,作为对中、长期战略性工作和对战略决策者及参与者开展的宣传 工作的补充,已经有了发展;这一点是通过与当地的非政府组织合作,在实地开展有实效 的、成为反贫困斗争样板和支柱的具体活动来实现的:在尼日尔(培训贫困、失业妇女从事 导游工作,开辟环游线路“Imzadr 的明白人”;在阿尔及利亚(非物质遗产);在毛里塔尼 亚(为贫穷者举办文化旅游培训讲习班);在马里(修 复 一座 房 子 ,将其变成文化中心); 在摩洛哥(提高一个妇女合作社的能力)。 unesdoc.unesco.org | In addition to designing a strategy for the medium and longer term and efforts to raise the awareness of decision-makers and strategic stakeholders, UNESCO’s action has been pursued through specific field activities that have tangible effects and serve as examples and springboards for combating poverty, in cooperation with local NGOs in Niger (training of guides, T.O., women in poverty, the unemployed and establishment of the “Imzad listeners” tourism circuit), Algeria (intangible heritage), Mauritania (training seminar in cultural tourism for poor people), Mali (renovation of a house as a cultural centre) and Morocco (building the capacities of a women’s cooperative). unesdoc.unesco.org |
作为世界公民和同一座 共有 房屋的管理人,所有都应该为拯救人类承担责 任,立即采取能够为今世后代保护世界的可持续生 活方式。 daccess-ods.un.org | As citizens of the world and custodians of the same common house, all should shoulder the responsibility of saving mankind by urgently embracing a sustainable way of life that would preserve the world for present and future generations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。