请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

adverb

crossadj

excessively
go over
get along
pass (time)
surname Guo
celebrate (a holiday)
(experienced action marker)

Examples:

过来v

come overv

滤过n

filtrationn

过往adv

pastadv

External sources (not reviewed)

我/我们/本号〕现确认,在提交本投标表格时,除以下备注所指的豁免通讯外,〔我/我 们/本号〕并没有将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、何其他人士的安 排 调 整 任 何 建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本号〕或该人应否提交投标表 格作出任何安排,或以其他任何方式与任何其他人士串通;并承诺,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 竞 投 者 招 租 结 果 的 任 何 时 间 , 除 以 下 备 注 所 指 的 豁 免 通 讯外,〔我/我们/本号〕不 会将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、何其他人士的安排调整任何建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本 号 〕 或 该 人 应否竞投作出任何安排,或以 其他任何方式与任何其他人士串通。
housingauthority.gov.hk
I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever.
housingauthority.gov.hk
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。
asiasat.com
(B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine.
asiasat.com
(3) 倘属任何股份之联名登记持有人,其中任何一名持有人均可亲自或委派代表於任何股东大 会上就所持股份投票,犹如彼为单独持有股份,惟倘联名持有人亲自或委派代表 出席任何会议,则只有在股东名册上就有关股份排名首位之与会人士方有权就所持股份投 票。
equitynet.com.hk
(3) Where there are joint registered holders of any Share, any one of such persons may vote at any meting, either personally or by proxy, in respect of such Shares as if he is solely entitled thereto, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy, that one the said persons so present whose name stands first in the register of members in respect of such Share shall alone be entitled to vote in respect thereof.
equitynet.com.hk
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不司於有关决议案之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 [...]
本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权
[...]
内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual
[...]
General Meeting, to allot, issue
[...] and deal with Shares not exceeding 20% of theaggregate nominal [...]
amount of the share capital
[...]
of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
136 倘於任何董事会会议上就董事权益的重要性或合同、安排或交易或拟订合 同、安排或交易的重要性或任何董事享有的表决权或构成法定人数的资格产 生任何问题,而该问题不能愿同意放弃投票或不计入法定人数的方 式解决,则该问题均交由大会主席(或如该问题涉及主席利益,则由其他与 会董事)处理,而主席(或(如适用)其他董事)就任何其他董事(或(如 适用)主席)的裁决将为最终及具决定性之裁决,除非并未就有关董事(或 (如适用)主席)所知由该董事(或(如适用)主席)拥有的权益性质或范 围向董事会作出公平披露则作别论。
cre8ir.com
136 If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of a Director's interest or the significance of a contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction or as to the entitlement of any Director to vote or form part of a quorum and such question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the Chairman of the meeting (or, where question relates to the interest of the Chairman, to the other Directors at the meeting) and his ruling (or, as appropriate, the ruling of the other Directors) in relation to any other Director (or, as appropriate, the Chairman) shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interests of the Director concerned (or, as appropriate, the Chairman) as known to such Director (or, as appropriate, the Chairman) has not been fairly disclosed to the Board.
cre8ir.com
(b) 达 成 任 何 保 证 、 保 障 或 担 保 合 同 , 特 别 是 在 不 损 害 以 上 一 般 性 的 情 况 下 , 无 论 是义 务 还 是或 收 取 公 司 费 用 的 所 有 或 任 何 部 分 、 目 前 和 将 来 的 财 产 与 资 产 、 未 催 缴 的 股 本 抑 或 是种 方 式 或 者 任 何 其 他 方 式 来 保 证 、 支 援 或 确 保 履 行 义 务 或 承 诺 并 偿 还 或 支 付 任 何 个 人 的 债 务 和 任 何 曾 经 是 本 公 司 的 附 属 公 司 或 控 股 公 司 , 抑 或 是 本 公 司 的 其 他 附 属 公 司 或 控 股 公 司 以 及 与 本 公 司 合 作 的 其 他 公 司 的 任 何 保 费 、 利 息 、 股 利 和 任 何 其 他 可 支 付 的 有 价 证 券 。
easyknit.com
(b) To enter into any guarantee, contract or indemnity or surety and in particular (without prejudice or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the Company.
easyknit.com
(G) 每当根据本文规定者调整换股价时,本公司须向可换股优 先股股东发出换股价经已调整的通知(其中载列导致调整 的事项、有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生 效日期),此後,只要任何换股权仍可行使,本公司须於 兑换日期前在当时主要营业地点及股记处存置上 述经签署的核数师或(视情况而定)相关认可商人银行的 证书副本,以及本公司董事签署的载列导致调整的事项、 有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生效日期等 简明资料证书,以供可换股优先股股东查阅。
wuling.com.hk
(G) Whenever the Conversion Price is adjusted as herein provided, the Company shall give notice to the CP Shareholders that the Conversion Price has been adjusted (setting forth the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price and the effective date thereof) and shall at all times thereafter so long as any of the Conversion Rights remains exercisable make available for inspection at the principal place of business for the time being of the Company and the Registrar's Office prior to the Conversion Date a signed copy of the said certificate of the auditors or (as the case may be) of the relevant approved merchant bank and a certificate signed by a Director of the Company setting out the brief particulars of the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price end this effective date thereof.
wuling.com.hk
1.2 爲免疑虑,所有Emporium》杂志处理的销售和购买须被视爲在香 [...]
港境内和/或从香港进行的购买和/或交易,并须受香港法律约束和管辖, 同时在任何时候须受顾客所在国家法律载有相关本地法律适用和/或本地法 院享有司法管辖权的任何强制性规条的约束。
dragonair.com
1.2 For the avoidance of doubt, all sales and
[...] purchasesof items fromEmporium magazine [...]
shall be treated as purchases and/or transactions
[...]
made within and/or from Hong Kong, and are subject to Hong Kong law and jurisdiction, subject always to any mandatory provisions of local law in the country where a Customer is located that stipulate that the relevant local law should apply and/or that the local courts should have jurisdiction.
dragonair.com
(n) 若阁下在任何时候就进行与交易所合约有关的交易而在吾等以外的香港期货交易所参与者开立一 个或多个帐户,及若香港期货交易所委员会决定该帐户的未平仓总额为“大额未平仓持仓”,阁下应 即时向吾等或(若吾等要求)向香港期货交易所报告该“大额未平仓持仓”,并向吾等或香港期货交 易所(视情况而定)提供其所规定的与该“大额未平仓持仓”有关的资料(包括阁下的姓名及最终受 益人或在公司或团体的情况下,则为公司或团体股本的最终实益拥有人的个人,包括人或 信托形式持有利益的受益人),及向吾等或香港期货交易所(视情况而定)提供其所要求的任何其 他资料(视情况而定)。
tanrich.com
(n) if you shall at any time open one or more accounts with exchange participants of the HKFE other than ourselves for the purpose of carrying out transactions relating to Futures or Options Contracts and if the open positions in such accounts in aggregate amount to a Large Open Position as determined by the board of the HKFE, you shall report to us, or if required by us, the HKFE immediately of such Large Open Position and provide us or the HKFE (as the case may be) with such information as we or the HKFE (as the case may be) may require in connection therewith (including your name and the ultimate beneficiary or in the case of a company or body corporate, the individuals who are the ultimate beneficial owners of the share capital of the company or body corporate, including a beneficiary holding an interest through a nominee or trust) of such Large Open Position and also provide us or the HKFE (as the case may be).
tanrich.com
(e) 本公司可任意将股东名册中名列首位之人士视为任何股份之聯名持有人之 一,彼可单独享有就该等股份寄发股票,或从本公司接收通知,或出席本公 司股东大会或在会上投票,向该人士发出之任何通知应被视为向所有聯名持 有人发出之通知;但任何一名聯名持有人均可委任有权代表该等聯名持有人 投票之人士作为代理,代表出席本公司股东大会并在会上投票,但倘该等聯名持有人亲自或出席任何大会,则就该等股份在股东名册 中名列首位之如此出席大会之该名人士将单独有权就此投票。
chinaagri.com
(e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating to such share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the joint holders; but any one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof.
chinaagri.com
氨基甲酸乙作工业、医药和兽药用途,但其後因为含有毒性,而且療效欠佳,故 己被禁止作人類医药用途。
cfs.gov.hk
Its use in human medicine was later banned due to toxicological concerns and lack of efficacy.
cfs.gov.hk
(2) 任何在一般业与本公司订立合约或交易的人士有权倚赖由任何 [...]
两位董事共同代表本公司订立或签立(视属何情况而定)的任何书面或口头合约或协议 或契据、文件或文书,而且上述各项应视为由本公司有效订立或签立(视属何情 况而定),并在任何法律规定的规限下对本公司具约束力。
mainland.com.hk
(2) Any person contracting or dealing with the
[...] Company inthe ordinarycourseof business [...]
shall be entitled to rely on any written
[...]
or oral contract or agreement or deed, document or instrument entered into or executed as the case may be by any two of the Directors acting jointly on behalf of the Company and the same shall be deemed to be validly entered into or executed by the Company as the case may be and shall, subject to any rule of law, be binding on the Company.
mainland.com.hk
(c) 如果按上述方式进行分配的任何股份包含有涉及催缴股款或其他债务,根据该分配而 持有该类股份的任何人士可在决议後十天内发书面通知,指示盘人出售其股份,并将 净收益支付给他,而清盘人在实际可行的情况下应照此办理。
readymade.com.hk
(c) In case any of the shares to be divided as aforesaid consist of shares which involve a liability to calls or otherwise, any person entitled under such division to any of the said shares may, within ten days after the passing of thespecial resolution by notice in writing, direct the Liquidator to sell his proportion and pay him the net proceeds, and the liquidator shall, if practicable, act accordingly.
readymade.com.hk
(b) 如果为权宜的话,可以按照出资人法律权利以外之方法进行任何该等分配,特别是不 同级别享有不同的优先权或特权,或可全部或有部分排除在外;就如是按照〈公司条例〉第 237 条殊决议一样,但如果确定按照出资人法律权利以外之方法进行分配,因而受到损害 之任何出资者应有表示不同意之权利及附属权利。
readymade.com.hk
(b) If thought expedient any such division may be otherwise than in accordance with the legal rights of the contributories and in particular any class may be given preferential or special rights or may be excluded altogether or in part; but in case any division otherwise than in accordance with the legal rights of the contributories shall be determined on any contributory who would be prejudiced thereby shall have a right to dissent and ancillary rights as if such determination were a Special Resolution passed pursuant to Section 237 of the Ordinance.
readymade.com.hk
(d)  替任董事有权订立合约及於合约或安排或交易中享有权益及利益,并可获付 还开支及获提供相同(经作出必要修订後)弥偿保证,犹如其为董事,惟将无权就 其获委任为替任董事而向本公司收取任何酬金,但其委任人应获支付而该委任人公司发出通知不时指定之有关部分(如有)酬金除外。
equitynet.com.hk
(d) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may by notice in writing to the Company from time to time direct.
equitynet.com.hk
这种施工形
[...] 式在现有的或填取的土地内进行,以便提供从地面至施工 地点的必要通道,如果隧道走线,则需要进行填 海首先填取土地,方可在填取的土地建造地下连续墙。
devb.gov.hk
This form of construction is carried out in existing or formed land to provide the necessary construction
[...]
access from the surface – should the tunnel
[...] alignmentcross over seabed, reclamation [...]
will be required to first form the land
[...]
through which the diaphragm walls need to be constructed.
devb.gov.hk
丁 先 生 拥 有 多 年 的 电 信
[...] 行 业 从 业 经 验 及''的 管 理 经 验。
zte.com.cn
He has many years of experience in the telecommunications
[...] industry, including over'' years in managerial [...]
positions.
wwwen.zte.com.cn
根据配售协议,本公司已向配售代理承諾,由完成日期起计90日内期间,除配售股份及
[...]
除根据本公司任何雇员购股权计划之条款外,本公司将不会:(i)配发或发行或要约配发
[...] 或要约发行或授予任何购股权、权利或认股权证以认购(不論是有条件或无条件,或直 接或间接,或方法)任何股份或任何股份权益或可转换或可行使或可交换为或 [...]
基本与任何股份或股份权益相類似之任何证券或(ii)有条件或无条件同意订立或进行与
[...]
上文第(i)项所载具有相同经济效果之任何交易;或(iii)在未事先获得配售代理书面同意 前,宣布有意订立或进行上文第(i)或(ii)项(在各情况下)所载之任何交易。
towngaschina.com
Under the Placing Agreement, the Company has undertaken to the Placing Agents that for a period of 90 days from the Completion Date, the Company will not, except for the Placing Shares and save pursuant to the terms of any employee share option scheme of the Company, (i) allot or issue or offer to
[...]
allot or issue or grant any option,
[...] right or warrant tosubscribe (either conditionally [...]
or unconditionally, or directly or
[...]
indirectly, or otherwise) any Shares or any interests in Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or substantially similar to any Shares or interest in Shares or (ii) agree (conditionally or unconditionally) to enter into or effect any such transaction with the same economic effect as any of the transactions described in (i) above or (iii) announce any intention to enter into or effect any such transaction described in (i) or (ii) above, in each case, without first having obtained the written consent of the Placing Agents.
towngaschina.com
164 董事会可不时并於任何时间,藉授权书委任任何经其直接或间接提名的公
[...]
司、商号、个人或人数不等之团体,作为本公司的一名或多於一名受权人,
[...] 而委任的目的,所授予的权力、权限及酌情决定权(以不本章程细则 归於董事或可由董事行使者为限),以及委任的期限和规限的条件,均须按董 [...]
事会认为合适者而定;任何此等授权书,均可载有董事认为适合用以保障及
[...]
方便与任何此等受权人进行交易的人,以及可授权任何此等受权人将归於他 的所有或任何权力、权限及酌情决定权转授他人。
cre8ir.com
164 The Board may from time to time and at any time, by power of attorney under the seal, appoint any company, firm or person or any fluctuating body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Board, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes
[...]
and with such powers, authorities and
[...] discretions (not exceeding those vested in [...]
or exercisable by the Board under these Articles)
[...]
and for such period and subject to such conditions as it may think fit, and any such power of attorney may contain such provisions for the protection and convenience of persons dealing with any such attorney as the Board may think fit, and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him.
cre8ir.com
(b) 本公司可按董事认为合适的条款向本公司、本公司任何附属公 司、任何控股公司及╱或任何该等控股公司的附属公司的董事及 真正雇员提供财务援助,以便彼等可买入本公司或本公司任何控 股公司的缴足股款或部份缴足股款股份,及有关条款可载列条 文,即董事不再出任本公司或有关其他公司的董事,或雇员终止 受聘予本公司或有关其他公司,财务援助买入的股份须 或可按董事认为合适的条款出售予本公司或有关其他公司。
wuling.com.hk
(b) the Company may give financial assistance on such terms as the Directors think fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company and/or any subsidiary of any such holding company in order that they may buy shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares bought with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Directors think fit.
wuling.com.hk
(b) 根据公司条例之条文,本公司每份资产负债表须经签署,及每份资产负债表 之副本(包括根据法律规定须与之随附之每份文件)及於股东大会上向本公司提呈的损益账连 同董事会报告副本及核数师报告副本,须於不迟於大会举行日期前(二十一)日,向本公司每 名股东及每名债权证持有人及根据细则第 46 条登记之每位人士以及每名有权收取本公司股东 大会通告之其他人士寄发,惟本细则并无规定须向本公司并不知悉其地址之任何人士或任何股份或债权证联名持有人寄发有关文件。
bdhk.com.hk
(b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holdersof any shares or debentures.
bdhk.com.hk
书面」或「印刷」指包括以书面、印刷、平版印刷、
[...]
摄影、打字及任何其他清晰及非临时性文字或数字显示
[...] 方式,并包括以电子显示方式作出的陈述,惟有关陈述 可在用户的电脑下载或可小型办公室设备列印 或载入本公司网站,而无论哪一方式,有关股东(按本 [...]
细则条文规定须向其传递或发放任何文件或通告的股
[...]
东)已选择以电子方式收取有关下载或通告,而发放有 关文件或通告的方式及股东的选择均符合所有适用法律 及法规以及相关地区证券交易所的规定。
xingfa.com
writing” or “printing” shall include writing, printing, lithography, photography, typewriting and every other mode of representing words or figures in a legible and nontransitory form, and including where the representation takes the form of electronic display, provided that the same is
[...]
available for download onto a user’s computer
[...] or for printing through conventional small [...]
office equipment or is placed on the Company's
[...]
website and, in each case, the shareholder concerned (where the relevant provision of these Articles require the delivery or service of any document or notice on him in his capacity as shareholder) has elected for the receipt of the relevant download or notice through electronic means and both the mode of service of the relevant document or notice and the shareholder’s election comply with all applicable laws and regulations and the requirements of the stock exchange of the Relevant Territory.
xingfa.com
上市规则规定以联交所作为主要上市市场之公司之所有股份购回必须事先经由股东在 股东大会上决议案批准(不论是公司董事之一般授权作出之有关股份 购回或批准进行之特定交易)後,方可进行。
wingtaiproperties.com
The Listing Rules provide that all shares repurchases of a company with its primary listing on the Stock Exchange must be approved in advance by an ordinary resolution of the shareholders in general meeting, either by a general mandate to the directors of the company to make such repurchases or by a specific approval ofaparticular transaction.
wingtaiproperties.com
独立非执行董事确定上述关连交易乃基於以下情况下 签订:(甲)在本集团一般及日常业订立;(乙)按正常商业条款或按不逊於本集团提供予独立 第三方或由独立第三方提供的条款订立;及(丙)根据规管该等交易的相关协议,按公平合理且符合 本公司股东整体利益的条款订立。
asiasat.com
The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usualcourse of business of the Group; (b) either on normal commercial terms or on terms no less favourable to the Group than terms available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole.
asiasat.com
因此,业界应继续密切监察生找出可能引起问题的地方和 制订方法,以防止或减少食品在制造及贮产生氨基甲酸乙酯, 并把食品的氨基甲酸乙酯含量减至最低。
cfs.gov.hk
It istherefore important for the industry to continue closely monitor the manufacturing process, identify potentially problematic conditions [...]
and develop methods that would prevent
[...]
or reduce the formation of EC and maintain EC contamination at the lowest level possible during processing and storage.
cfs.gov.hk
艺术是核心课程的元素,既可令课程组织严谨,又可使学 习有趣,促进学生的多元智能,他们的发声、聆听技巧和身体控制,使他们全人得着教 育,并、摺纸、舞蹈、音乐和园艺,加强他们对涉及平面和立体问题的解决能力。
sfusd.edu
The arts are an essential, rigorous and joyful part of the core curriculum enabling students to access their multiple
[...]
intelligences, educating
[...] the whole childthrough improving their voice, listening skills, body control, two and three dimensional problem solving abilities throughdrawing and [...]
painting, origami, dance, music and gardening.
sfusd.edu
(b) 指定规格之代表委任表格连同经签署之授权书或其他授权文件(如有)或经由签署证明 之该等授权书或授权文件副本,最迟须於大会或其任何续会指定举行时间48小时前一 并交回本公司在香港之股记分处香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾 仔皇后大道东183号合和中心17楼1712至1716室,方为有效。
centron.com.hk
(b) To be valid, a form of proxy in the prescribed form together with the power of attorney or other authority, if any, under which it is signed, or a certified copy of such power or authority, must be deposited at the Company’s branch share registrar in Hong Kong, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712-1716, 17/F, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong not less than 48 hours before the time fixed for holding the meeting (or any adjourned meeting).
centron.com.hk
与实验标准,学生可学习到如何使用适当工具与技术,以及多样性的印刷与电子 [...]
资源,邏辑地表达意念,建构出比例模型与图表以表达知識,并且沟通调查的步骤与结 果。
sfusd.edu
Through the investigation [...]
and experimentation standards, students learn how to use appropriate tools and technology and
[...]
a variety of print and electronic resources, communicate ideas logically, construct scale models and diagrams to communicate knowledge, and communicate the steps and results of investigations.
sfusd.edu
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/10/2 18:34:31