单词 | 耽溺 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 耽溺 —wallow inindulge inSee also:耽—indulge in 溺—indulge • drown • addicted to • spoil (a child) 翽—noise of bird's wings
|
贝鲁特办事处的活动已经恢复,但很 难弥补目前已经耽搁的工作。 unesdoc.unesco.org | Activities in the Beirut Office have resumed but it will be difficult to [...] make up for the delay that has taken [...]place so far. unesdoc.unesco.org |
(d) 在本港有多少宗向其他被告提出的刑事檢控案件因需等候引渡柯士文先生而 受耽擱,這些案件的嚴重程度如何? legco.gov.hk | (d) how any other criminal proceedings in Hong Kong against other defendants are being held up pending Mr OSMAN's extradition, and how serious are any such cases? legco.gov.hk |
(g) 速效项目(200 400 美元,20%),因下列原因而减少了所需经费:项目所 需材料的采购过程有耽搁; 取消了四个核定项目;新项目未能如期开始。 daccess-ods.un.org | (g) Quick-impact projects ($200,400, or 20 per cent), owing to [...] reduced requirements resulting [...] from delays in the procurement process for materials required for projects, the cancellation of four approved projects, and delays in the start of [...]new projects. daccess-ods.un.org |
(1) 一些主要負責維持輪候秩序的救生員崗位( 例如在滑水梯頂 維持秩序的崗位) 可由非救生員擔任,原因是維持秩序並不需 要拯溺技能。 legco.gov.hk | (1) Some lifeguard positions which were mainly responsible for maintaining the queuing order (such as those for maintaining order at the top of water slides) could be filled by non-lifeguards as life-saving skills were not required. legco.gov.hk |
內務委員會主席回應劉慧卿議員時表示, 適用於內務委員會及事務委員會轄下委任的研究政 策事宜小組委員會的限額,並不適用於研究附屬法 [...] 例或附屬法例擬稿的小組委員會,因為審議法例的 工作不能耽延。 legco.gov.hk | In response to Ms Emily LAU, the Chairman said that the quota which applied to the subcommittees appointed under the House Committee and Panels on policy issues did not apply to [...] subcommittees to study subsidiary legislation or draft subsidiary legislation, as the scrutiny of [...] legislation could not be delayed. legco.gov.hk |
求神让我们有能力抵抗仇敌魔鬼的引诱及有恩典/力量去断绝那些令我们 沉溺的嗜好。 ccineurope.org | Pray for power to resist the enemy and grace/strength to break off addictions. ccineurope.org |
实际上,在编写 32 C/5 时已考虑到,在 32 C/5 获得正式批准 [...] 之前,秘书处就应当及早开始讨论相关事宜,以便在双年度开始时尽量防 止 耽 误 计 划的实施。 unesdoc.unesco.org | Indeed, it is envisaged for document 32 C/5 that such discussions at the Secretariat level begin already well before the [...] formal approval of document 32 C/5 in [...] order to minimize delays in programme [...]implementation at the beginning of a biennium. unesdoc.unesco.org |
泳池規例》( 第 132章,附屬法例CA)(“主體規例”)第 12條訂 明,供為數20個或以上住宅單位使用的私人泳池,其向泳客開放的所 有時間內,應有不少於兩名救生員在場當值,而該等救生員須持有有 效證明書,證明持證人的技能標準不低於香港 拯 溺 總 會 銅章持有人的 技能標準。 legco.gov.hk | Section 12 of the Swimming Pools Regulation (Cap. 132 sub. leg. CA) (“the principal Regulation”) stipulates that not less than two life saving attendants possessing valid certificates of competency not less than that of a holder of the bronze medallion of the Hong Kong Life Saving Society are required to be in attendance at a private swimming pool serving more than 20 or more residential units at all times during which such pool is open to swimmers. legco.gov.hk |
報告者認為,機場安全檢查應確實執行,不應因可 能耽 誤少 數人之行程,而犧牲全機乘客的安全。 tacare.org.tw | The contributor felt that airport baggage screening should be performed thoroughly, and that it is inappropriate to jeopardize the safety of the passengers and crew just to avoid possible delay. tacare.org.tw |
他说,他在军营内遭到了酷刑,但是在审 讯时没有,而且说他被施以溺刑和 强制体位,他还记得被带到了一间 放满了蛇的房间,蛇被关在笼子里,看守威胁他说如果不交待他在阿 [...] 富汗所做的一切就将笼子打开。 daccess-ods.un.org | He said that torture took place in the barracks but not [...] during the interrogations, and that he [...] was subjected to drowning and stress positions, [...]and recalled a room full of caged [...]snakes that guards threatened to open if he did not speak about what he had done in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
原因是该协议的本质 缺陷是要求所有国家,无论贫富,必须为新型药品提供至少 20 年的专利保护,这样一来, 发展中国家的健康机构和贫穷人口赖以生存的低价普通药的生产就 被 耽 搁 了。 iprcommission.org | Its essential flaw is to oblige all countries, rich and poor, to grant at least 20 years' patent protection for new medicines, thereby delaying production of the inexpensive generic substitutes upon which developing-country health services and poor people depend. iprcommission.org |
先生随后溺亡。 缔约国确认国民卫队军官的确将Sonko 先生及其同伴带到 他们的船上,并随后“将其释放”,但辩称,他们这样做的时候是在“非常靠近 岸边的地方”,而且没有刺破他们的橡皮筏。 daccess-ods.un.org | The State party confirms that its Civil Guard officers did in fact take Mr. Sonko and his companions on board their vessel and subsequently “released them”, but argues that they did so “in an area very close to the shore”, and did not puncture the dinghies. daccess-ods.un.org |
一名联利特派团士兵死于 [...] 枪击事件,一名警察在指挥交通时被杀,一名国际承包 商 溺 水 而 亡。 daccess-ods.un.org | One UNMIL soldier died as a result of a shooting incident, a police officer was killed while directing traffic, and an [...] international contractor drowned. daccess-ods.un.org |
在随后的风暴,船被破坏和Ariel保存无意识的埃里 克 溺 水。 zh-cn.seekcartoon.com | In the ensuing storm the ship is destroyed and Ariel saves the [...] unconscious Eric from drowning. seekcartoon.com |
欧盟驻科法治团法官举行几个确认指控的听证会,其中包括指控 7 名被告犯 下有组织犯罪和偷渡移民的罪行,这项罪行涉及 2009 年 12 月在划分塞尔维亚与 匈牙利边境的蒂萨/蒂萨河上一艘船只倾覆,造成 20 多名来自科索沃移民溺毙的 案件。 daccess-ods.un.org | EULEX judges held several confirmation of indictment hearings, including a case against seven defendants charged with organized crime and smuggling of migrants related to the capsizing of a boat and drowning of two dozen migrants from Kosovo on the Tisa/Tisza River, which marks the Serbia/Hungary border in December 2009. daccess-ods.un.org |
她 指出,休达第一普通法院宣布预审结束并下令驳回有关Sonko 先生溺亡的起诉。 daccess-ods.un.org | She states that General Court No. 1 of Ceuta declared the [...] preliminary inquiry closed and issued an order dismissing the proceedings [...] concerning the death by drowning of Mr. Sonko. daccess-ods.un.org |
绝大多数的死亡人数增加是由于感染性疾病和肿瘤 、 溺 水和与车祸有关的伤害,然而,这些组合的比率每年之间的差异很大。 daccess-ods.un.org | Most of the increased deaths are due to infectious [...] diseases and neoplasms, drowning and vehicle-related [...]injuries, however, the rates for these [...]groupings vary considerably from year to year. daccess-ods.un.org |
根据美国疾病预防和控制中心资料显示:在美国 , 溺 水 是 造成1至14岁儿童意外伤害并导致死亡的第二大因素。 shanghai.ufh.com.cn | In the United States, fatal drowning remains the second [...] leading cause of unintentional injury-related death for children [...]ages 1 through 14 according to the Center for Disease Control and Prevention. beijing.ufh.com.cn |
在拟订并实施 [...] 旨在处理严重侵害儿童行为的行动计划问题上,联合国系统与武装团体之间没有 接触或对话,因而耽搁了 在执行安全理事会第 1612(2005)号和第 [...]1882(2009)号 决议方面取得进展。 daccess-ods.un.org | There was no contact or dialogue between the United Nations system and armed groups on the preparation and implementation of [...] action plans to address grave violations [...] against children, delaying progress in [...]the implementation of Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). daccess-ods.un.org |
这种 方案的例子包括苏丹教育部为帮助达尔富尔学生赶 上 耽 误 的 学校功课所提供的 方案,以及塞拉利昂教育部和儿基会向该国受冲突影响的青少年提供的辅助速成 小学教育方案(见方框 3)。 daccess-ods.un.org | Examples of such programmes include those being provided by the Ministry of Education of the Sudan to help students in Darfur to catch up with their schooling and the Complementary Rapid Education for Primary School Programme for adolescents affected by the conflict in Sierra Leone, being provided by the Ministry of Education of Sierra Leone and UNICEF (see box 3). daccess-ods.un.org |
尽管耽搁了 一段时间才开始执行该项目,国家项目协调员告知工发组织,与执行委 [...] 员会商定的一样,该国的甲基溴消费水平低于 55 ODP 吨。 multilateralfund.org | Despite the delays in beginning implementation [...] of the project, the National Project Coordinator informed UNIDO that the [...]level of MB consumption in the country was below 55 ODP tonnes, as agreed with the Executive Committee. multilateralfund.org |
但其他成员和执行机构的代表强调,不 能 耽 误 宝 贵的时间,需要提供 一定数额的资金,以便立即开展与氟氯烃相关的工作。 multilateralfund.org | Other Members and representatives of implementing agencies, however, stressed that it was important not to lose valuable time and that some funding was required to enable work on HCFC-related activities to start immediately. multilateralfund.org |
此种耗费时间的活 动耽误了她们受教育或创收的时间。 daccess-ods.un.org | This time-consuming activity reduces time for education or income generation. daccess-ods.un.org |
球勋爵的溺爱勇气的复仇:生病的中,尤斯塔斯邀请卡茨,乐嘎嘎,Weremole,的印第安福克斯,巨人脚,和水坑女王的家去摧毁的躲避球游戏的勇气。 zh-cn.seekcartoon.com | Ball of Revenge: Sick of Muriel's doting on Courage, Eustace invites Katz, Le Quack, the Weremole, the Cajun Fox, the Giant Foot, and the Puddle Queen go to the house to destroy Courage in a game of dodgeball. seekcartoon.com |
如果法律问题非常复杂或者涉及到被告知方一事不在联合国控制之 下,那么就可能会耽搁一 些时候;但是,这种情况非常罕见。 daccess-ods.un.org | If the legal issue is complex or involves [...] communications with parties outside the control of the United Nations, then there [...] may be some delay; however, this [...]is highly unusual. daccess-ods.un.org |
除此之外,另一个有趣的现象是现代人普遍过度 沉 溺 于 自 己的情绪中,恨不得把所有注意力都放在自己的悲惨遭遇上去,以顾影自怜、求助无门、自怨自艾等等的形式表现出来。 beijing.ufh.com.cn | Another interesting modern phenomenon is the temptation to indulge in our feelings, to squeeze out every last drop of attention (in the form of self-pity, helplessness, blame, etc.) so that we can create ever more internal stories for why our lives are so terrible. beijing.ufh.com.cn |
由于相关政府官员领导不力,耽误 了 总统钻石工作队执行由金伯利进程审查访问团和利比里亚问题专家小组提出 的建议(见 S/2009/640)的工作。 daccess-ods.un.org | The plan of the Presidential Task Force on Diamonds for the implementation of recommendations made by the Kimberley Process review mission and the Panel of Experts on Liberia (see S/2009/640) experienced delays owing to weak leadership of relevant government officials. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。