单词 | 判决 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 判决 noun —judgements plaward n判决 verb —verdict v • decide v 判决 —judgment (by a court of law) • pass judgment on See also:判 n—judge n • sentence n 判—discern • discriminate • obviously (different)
|
在适当和可能的情况下,应当 [...] 尽量实施替代方式管理犯有罪行的女性,例如转送教改机构措施和审判前 及 判决 替代安排等。 daccess-ods.un.org | Alternative ways of managing women who commit [...] offences, such as diversionary measures and [...] pretrial and sentencing alternatives, [...]shall be implemented wherever appropriate and possible. daccess-ods.un.org |
然而,申诉人指出,移民法院的判决 并 不 是 一致通过的,一位法官以书面形式表示了有利于他们的异议。 daccess-ods.un.org | However, the complainants [...] note that the judgement by the Migration [...]Court was not handed down unanimously; one judge had [...]written a dissenting opinion in their favour. daccess-ods.un.org |
下文图表显示了一般法律事务司为支持维持和平而承担的年度工作量和 所需资源,衡量基础是该司工作的如下主要组成部分:(a) 就个案、有关细则和 [...] 通知提出咨询意见;(b) 审查/分析争议法庭的判决;(c) 就申诉和动议提出上 诉和答复。 daccess-ods.un.org | The tables below indicate the annual workload and resource requirements for peacekeeping support and are based on the major components of the work of the Division: (a) advice on individual cases, as well as on [...] rules and issuances; (b) review/analysis of [...] Dispute Tribunal judgements; and (c) appeals [...]and answers to appeals and motions. daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测 完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻 译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻 译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage [...] in projected estimates [...] for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented [...]appellants); [...]and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
人权高专办哥伦比亚办事处鼓励已经发起的响应第 T-025 号判决的各项进程,这 些进程中应包括总检察长、监察员和民间社会组织。 daccess-ods.un.org | OHCHR-Colombia encourages the processes that have been initiated in [...] response to Sentence T-025, which [...]should include the Procurator General, the [...]Ombudsman and civil society organizations. daccess-ods.un.org |
司法和法律事务司继续:(a) 向审判分庭和上诉分庭提供直接司法协助,如 [...] 法律研究、起草文件和提供其他司法支助、编制司法日历、维护和安排审判室以 [...] 及司法程序记录、记录誊本、动议、命令、 裁 决 、 判决 和 宣 判 的 备 案、保存和登 记;(b) 履行与法庭有关的其他职能,包括提供和维护拘留设施、编制和维持辩 [...] 护律师名单、建立和维持向辩护律师提供报酬的系统、口译和笔译服务、协助控 [...] 方和辩方证人在法庭作证以及法律图书馆服务。 daccess-ods.un.org | The Judicial and Legal Services Division continues to provide: (a) direct judicial assistance to the Trial Chambers and the Appeals Chamber, such as, legal research, drafting and other judicial support; the preparation of the judicial calendar; the maintenance and scheduling of courtrooms; and the recording, maintenance and registration of records of [...] judicial proceedings, transcripts, [...] motions, orders, decisions, judgements and sentences; [...]and (b) other court-related functions, [...]including the provision and maintenance of the detention facilities; the development and maintenance of a list of defence counsel; the establishment and maintenance of a system to remunerate defence counsel; interpretation and translation services; assistance to prosecution and defence witnesses testifying before the Tribunal; and legal library services. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻 译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services [...] Section that the revision process for [...] translation of a judgement must be accomplished [...]as a whole, rather than volume by [...]volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
(e) 根据《内部司法实践决议》第 8 条对判决书草案进行评议,以及宣读判 决书:27 天。 daccess-ods.un.org | (e) Deliberations on [...] the draft judgment under article 8 of the resolution on the internal judicial practice, and reading of the judgment: 27 days. daccess-ods.un.org |
应当在会员国法律制度的范围内,拟定与性别相关的转送教改机构措施和 审判前及判决替代 安排的特定选择,其中应考虑到许多女性罪犯的受害史以及她 [...] 们担负的照看责任。 daccess-ods.un.org | Gender-specific options for diversionary measures and [...] pretrial and sentencing alternatives [...]shall be developed within Member States’ [...]legal systems, taking account of the history of victimization of many women offenders and their caretaking responsibilities. daccess-ods.un.org |
在秘书长关于前南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的报告(A/64/476)方面,他说,有五项 主要发展会影响法庭 2010-2011 [...] 两年期的工作量:在 2010 年前三季继续进行第七个案件;在有多个被告的 案件中,审判和上诉工作高度复杂;在两年期间完成 [...] 七个原讼法庭审判;对中间裁决进行的上诉和对实体 判决进行的上诉数目和复杂性增加;从 2010 年第三季 [...]起,原讼法庭审判活动减少。 daccess-ods.un.org | Turning to the report of the Secretary-General on the proposed budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 (A/64/476), he said that five main developments would affect the Tribunal’s workload in 2010-2011: the continuation of a seventh trial in the first three quarters of 2010; the high complexity of trials and [...] appeals in multiple-accused cases; the [...] completion of seven firstinstance trials during the [...]biennium; an increase in the number [...]and complexity of interlocutory appeals and appeals on merits; and a reduction in first-instance trial activity as from the third quarter of 2010. daccess-ods.un.org |
这位检察官表示,该监狱最多可容纳 50 名犯人,但第一次前去那里检查时 发现有 104 名犯人,第二次发现有 109 名犯人;划拨的犯人伙食费预算为每人每 天 8.30 伦皮拉(洪都拉斯货币);由于漏雨,一些牢房里遍地是水,许多没有床铺 的囚犯不得不睡在地上,由于人多厕所数量不足而且总是湿乎乎的,使得厕所里 满是污垢而且充斥着难闻的味道;牢房里拥挤不堪,男人、女人、恶势力帮派成 员、精神病人以及正在接受审理和 判决 的 人 都挤在一间牢房里,这些直接威胁到 犯人的个人安全乃至群体安全;监狱当局缺少安保和监控措施的后果在 2005 年 10 月 27 日发生的一起暴力事件中得到应验,在那起事件中有一个囚犯丢掉了性 命。 daccess-ods.un.org | The Attorney for Human Rights noted, inter alia, that the jail had 50 places, but that at the time of the first inspection there were 104 inmates and at the time of the second, 109; the budget allocation for food was 8.30 lempiras a day per inmate; some cells were prone to flooding from water leaks, yet because there were not enough beds many inmates slept on the wet floor; the toilets were constantly foulsmelling and full of filth because there were not enough for the large number of inmates, which constitutes a hazard to their health; overcrowding is a serious risk to the individual and collective safety of the prisoners, with men and women, members of rival gangs, prisoners with mental illnesses, and convicted prisoners and prisoners awaiting trial sharing the same cells; and the lack of security and the absence of authority had led to a violent incident on 27 October 2005, in which an inmate lost his life. daccess-ods.un.org |
法院的判决重申了其以 往的立场,即只能对 1962 年柏威夏一案的事实作 [...] 出解释。 crisisgroup.org | The judgment reiterated the court’s [...] position that it can only interpret the facts of the 1962 Preah Vihear case. crisisgroup.org |
尽管提交人承认,法院在宣布判决时可 以为“防范性”理由提出命令,但他的案例是不同的,因为 在 判决 时 没 有考虑他 受持续监禁的各项命令。 daccess-ods.un.org | Although the author acknowledges that [...] the courts can, while sentencing someone, make an order for “preventive” reasons, his case was different as the orders for his continued detention were not contemplated at the time of sentencing. daccess-ods.un.org |
(b) 联合国上诉法庭应根据其规约和规则所定条件,对任何一方对联合国争 议法庭所作判决提出 的上诉行使上诉管辖权。 daccess-ods.un.org | (b) The United Nations Appeals Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute and [...] rules, exercise appellate jurisdiction over [...] an appeal of a judgement rendered by the [...]United Nations Dispute Tribunal submitted by either party. daccess-ods.un.org |
内容包括受害者及罪犯的国籍、贩运路线 、 判决 和 有 关世界各地 上诉案件的其他信息。 daccess-ods.un.org | It contains details on the nationalities of victims and perpetrators, [...] trafficking routes, verdicts and other information [...]related to prosecuted cases from around the world. daccess-ods.un.org |
他指出,一些指标可能有助于发现结构性歧 视,它们包括:受到攻击或其他犯罪行为侵害的非洲裔人的数量和比例,特别是 当这些罪行是政府官员所为的时候;各自国家内没有或仅有很少数量有关种族歧 [...] 视行为的申诉、起诉和定罪;关于执法官员对非洲裔人的行为的信息缺失或不 [...] 足,以及没有或仅有很少数量对执法官员的申诉;认为该群体犯罪率更高;更严 厉或不相称的判决;关 进监狱或预防性拘留的非洲裔人的数量和比例;以及执法 [...]官员中非洲裔人代表不足。 daccess-ods.un.org | He pointed out that a number of indicators might be helpful for the detection of structural discrimination, inter alia: the number and percentage of people of African descent who are victims of aggression or other offences, especially when they are committed by State officials; the absence or small number of complaints, prosecution and convictions relating to acts of racial discrimination in the respective country; lack or insufficient information on the behaviour of law enforcement officials vis-à-vis people of African descent and lack or small number of complaints against law enforcement officers; higher crime rates [...] attributed to that group; harsher or [...] disproportionate sentences; the number and [...]percentage of people of African descent [...]held in prison or preventive detention; and insufficient representation of people of African descent among law enforcement officials. daccess-ods.un.org |
委员会请缔约国在下一次报告中提供最新资料,介绍对种族歧视行为提出申 诉的情况和法院对有关刑事、民事或行政诉讼 的 判决 以 及 国家人权机构作出的裁 决,包括对这类行为的受害者提供的恢复原状措施或其他补救办法。 daccess-ods.un.org | The Committee requests the State party to provide in next report updated information on [...] complaints about acts of racial [...] discrimination and on relevant decisions in penal, civil [...]or administrative court proceedings and [...]by State human rights institutions, including on any restitution or other remedies provided to victims of such acts. daccess-ods.un.org |
由于这 一举措受阻,而且第二轮冲突爆发,柬埔寨进而寻 [...] 求海牙国际法庭(国际法庭)的干预,要求其对 1962 年的判决进行 解释,并敦促国际法庭下令用临 [...]时手段来停止战争。 crisisgroup.org | As this initiative stalled and the second round of clashes broke out, Cambodia sought the intervention of the International Court of Justice (ICJ) [...] in The Hague, request ing an [...] interpretation of its 1962 judgment as well as an [...]order for temporary measures that might stop the fighting. crisisgroup.org |
第 84 074 /PR /J 号关于最 [...] 高法院改革的法令明确规定了该机构的职权,是负责对初审法院做出的人权方面 的判决提出 的上诉进行审议的终审司法机构。 daccess-ods.un.org | Ordinance No. 84 074/PR/J on the reform of the Supreme Court sets out its powers, which are those of the [...] highest judicial authority responsible for considering human-rights-based [...] appeals against decisions of the trial courts. daccess-ods.un.org |
上述理由大多属于公共秩序或公共安全范畴,或者可与这些范畴建立联 系。这种联系在对具有一定严重性违法行为 的 判决 案 件 中被明确提及,在行乞、 流浪、放荡和无序生活的案件中也有所附带或暗示。 daccess-ods.un.org | Most of these grounds are derived from or related to public order or public security, whether the connection is indicated clearly, as in the case of conviction for serious offences, or incidentally or even implicitly, as in the case of begging, vagrancy, debauchery and disorderliness. daccess-ods.un.org |
提高了有关国家在研究、教育和培训方面以及在促使妇女更多参与民主进程方面的能 力,具体做法是对以下活动提供了支持:a) 2002 年 2 月 15 日--19 日在内罗毕举办的“促 进”大湖地区“刚果人相互对话”的内罗毕(肯尼亚)讲习班;b) 2002 年 9 月 17 日--22 日 [...] 在法国图卢兹举办的第三次法语男女平等主义者国际讨论会,c) 2003 年 3 月在智利圣地亚 哥的智利大学社会科学学院设立了性别平等研究教席;d) 2003 年 7 [...] 月为乌干达的律师和法 官举办了能力培养讲习班,具体办法是将国际人权标准用 于 判决 对 妇 女施暴案件。 unesdoc.unesco.org | National capacity was strengthened in research, education and training, and in increasing women’s participation in democratic processes through support to: (a) the Nairobi (Kenya) Workshop on “Engendering the Inter-Congolese Dialogue” in the Great Lakes region, Nairobi, from 15 to 19 February 2002; (b) the Third International Colloquium on French-language feminist studies, Toulouse, France, from 17 to 22 September 2002; (c) the creation of UNESCO Chair on Gender Studies, Faculty of Social Sciences, University of Chile, Santiago, Chile, March 2003; (d) capacity-building workshop for Ugandan lawyers and [...] judges on applying international human rights [...] standards in adjudicating cases of gender-based [...]violence against women, July 2003. unesdoc.unesco.org |
该判决称, 申诉人的辩护律师以正常方式行使了向证人提问的权利, 并确认了巴斯克自治区警署编写的报告的有效性,该报告显示申诉人的供词得到 [...] 了间接证据的支持。 daccess-ods.un.org | According to the decision, the complainant’s [...] defence counsel exercised the right to question witnesses in a normal fashion [...]and recognized the validity of the report prepared by the Basque autonomous police, which showed that the complainant’s statement was supported by circumstantial evidence. daccess-ods.un.org |
(b) 委员会还建议,在依据民法审理关于种族歧视的申诉时,缔约国立法 中规定的举证责任应倒过来; (c) 委员会最后建议缔约国在下一次报告中纳入全面的详细资料,说明针 [...] 对种族歧视行为已提起的申诉、已开始的诉讼和已宣布的 裁 决 与 判决。 daccess-ods.un.org | (c) Lastly the Committee recommends that, in its next report, the State party include comprehensive details [...] of complaints lodged, prosecutions brought, and [...] convictions and sentences handed down [...]for acts of racial discrimination. daccess-ods.un.org |
据强调,瑞典已加入若干关于 [...] 刑事事项合作的国际协定,正在通过关于引渡、司法协助和刑事诉讼方面国际 合作的特别国内立法以及通过执行刑 事 判决 来 实 施这些协定。 daccess-ods.un.org | It was stressed that Sweden was a party to several international agreements on cooperation in criminal matters, which were being implemented through ad hoc domestic legislation on extradition, mutual [...] legal assistance and international cooperation in criminal proceedings and through the [...] enforcement of criminal judgements. daccess-ods.un.org |
因外国享有国家豁免权而必须作出的限制,在任何情况下都不致损害 提交人获得有效司法保护权利的实质内容,因为经法 院 判决 需 向 受害 者作出损失赔偿的外国可能会放弃其豁免权。 daccess-ods.un.org | The limitation rendered necessary by a foreign State’s immunity does not, in any event, impair the very essence of the authors` right to effective judicial protection as the foreign State against which damages had been awarded by the Court to the victims may waive its immunity. daccess-ods.un.org |
为了抵消这些预估时间的修订, 上诉分庭一直在使用并将继续使用各种提高效率的 [...] 措施,来加快诉讼程序,其中包括对修正上诉理由实 行限制、安排起草判决书的工作,以及确定工作的优 先顺序。 daccess-ods.un.org | In order to counterbalance these revised estimates, the Appeals Chamber has been employing and will continue to employ a variety of efficiency measures to expedite its proceedings, including [...] the limitation of amendments to grounds of appeal, the [...] organization of judgement drafting, and [...]the prioritization of work. daccess-ods.un.org |
关于对话(常设论坛建议中的一项专题),必须指出的是,政府认为加强同土 著社区的对话空间是一项优先工作,因此同土著人民建立了协调机制,例如常设 [...] 同土著人民和组织协调委员会9 (1996 年第 1397 号法令);土著人民人权委员会 (1996 年 1396 号法令);和哥伦比亚亚马逊土著人民亚马逊区域委员会11(宪 [...] 法法院,2003 年SU-383 号判决;2005 年第 3012 号法令)。 daccess-ods.un.org | With respect to dialogue, a topic included in the recommendations of the Permanent Forum, it is a Government priority to expand opportunities for dialogue with indigenous communities. With that end in mind, mechanisms have been established for consultation with indigenous peoples, such as the Permanent Committee for Consultation with indigenous peoples and organizations9(Decree No. 1397 of 1996); the Indigenous Peoples’ Human Rights Commission10(Decree No. 1396 of 1996); and the Amazon Region Committee for [...] the Indigenous Peoples of Colombian Amazonia11 [...] (Constitutional Court, judgement SU-383 of 2003; [...]Decree No. 3012 of 2005). daccess-ods.un.org |
法庭的任务即将结束,但是,在我今天在此描述 的三个领域中,我们仍然需要得到上级机关的支持: [...] 工作人员留用、建立受害者信托基金,以及执行我们 的判决。 daccess-ods.un.org | The Tribunal is nearing the end of its mandate, but we still require the support of our parent body in the three areas that I have [...] outlined here today: staff retention, the establishment of a victims’ trust fund, and the [...] enforcement of our sentences. daccess-ods.un.org |
在 2010-2011 年期间处理的一些主要问题有:法庭的管辖权;海底争端 分庭的诉讼管辖权;与《公约》第二九二条有关的事项;在有关污染海洋环境的 [...] 案件中提交迅速释放船只申请书;向法庭特别分庭提供设施的安排;参照联合国 关于建立申诉程序的决定修订法庭司法系统;法庭的出版物,例 如 判决 和 命 令。 daccess-ods.un.org | Some of the main issues which were addressed during the period 2010-2011 include matters relating to the jurisdiction of the Tribunal; the contentious jurisdiction of the Seabed Disputes Chamber; matters relating to article 292 of the Convention; submission of applications for the prompt release of vessels and crews in cases concerning pollution of the marine environment; arrangements for the provision of facilities to a special chamber of the Tribunal; revision of the system of administration of justice of the Tribunal in the light of the decision of the [...] United Nations on the establishment of an appeals procedure; and publications of [...] the Tribunal such as judgments and orders. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。