单词 | 舍己 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 舍己 —altruismless common: selfless • self-renunciation • self-sacrifice (help others) Examples:舍己救人—altruism • abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people 舍己为公—selfless and public spirited • give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically 舍己为人—abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people • altruism See also:舍—give up • surname She • give alms
|
他们的舍己事工 结出许多果子,如今栗粟族拥有中国所有少数民族当中最大的教会。 amccsm.org | Their self-sacrificial work has born [...] much fruit and today the Lisu has the largest church of any of China's ethnic minorities. amccsm.org |
学校应鼓励每一个学生定期做一些义务工作,藉以养成习惯,以关怀 和 舍己 为 人 的心态,为同学及为需要帮助的人慷慨服务,体现基督的博爱和服务精神。 catholic.org.hk | Schools should encourage each student to do some voluntary work periodically. This will enable students to form the habit of providing generous service to schoolmates and people in need, with loving care and altruism, thereby carrying out the Christian spirit of love and service. catholic.org.hk |
留在墨西哥意味着区域协调股将不得不租用 自 己 的 房 舍 , 这就需要除其他 外,自己提供安保,并且设在墨西哥唯一的分区域组织拉加经委会之外。 daccess-ods.un.org | Remaining in Mexico would mean that the RCU would [...] have to rent premises of its own which entails, [...]inter alia, providing its own security [...]and being housed outside of ECLAC, the only subregional organization in Mexico. daccess-ods.un.org |
这本诗集在乌克兰人的精神传承中具有特殊地位 , 舍 甫 琴科 自 己 也 由 此被称为“卡巴扎”。 wdl.org | The book achieved a special place in the spiritual heritage of the Ukrainian people, and Shevchenko himself came to be called “Kobzar. wdl.org |
同学们都不舍得离开自己的座 位,被Harith所带来的亲身体验故事逗得他们笑声不断。 systematic.edu.my | The students were kept at the edge of their seats, with non-stop laughter caused by Harith’s stories stemming from his personal experiences. systematic.edu.my |
私人云一般设在用户自己的房舍或用户控制的另一个指定场所,而不管 计算机资源的实际所有权如何。 daccess-ods.un.org | The private cloud is typically located [...] on the user’s own premises or at another [...]designated venue under the user’s control, [...]regardless of actual ownership of computer resources. daccess-ods.un.org |
在我们的社会当中,许多人呼吁法律和秩序,就是因为他们感受不到足够的安全,哪怕是在 自 己 屋 舍 外 面 散散步。 12manage.com | Many in our society cry out for law and order because they do not feel safe enough to go for a walk in their neighborhood. 12manage.com |
鑒於人口老化,勞福局副秘書 長 ( 福利)2預期,學員獲得的技術和知識,無論對自 己、家人、鄰舍以至社會都會很有用。 legco.gov.hk | In the light of the ageing population, DS(W)2 envisaged that the skills and [...] knowledge acquired by the participants [...] would be useful to themselves, their family members, [...]the neighbourhood and the community. legco.gov.hk |
由于舍舍利选择自己做辩护,于是需要将所有用波斯尼亚文/克罗地 亚文/塞尔维亚文撰写的文件翻译成法庭的其中一种工作语言,并将用法庭的其 中一种工作语言撰写的所有文件翻译成波斯尼亚文/克罗地亚文/塞尔维亚文,所 以该案的案情陈述时间特别长。 daccess-ods.un.org | The briefing in this case took an inordinately large amount of time due to the need to translate all Bosnian/Croatian/ Serbian documents into one of the working languages of the Tribunal and all documents in one of the working languages into Bosnian/Croatian/Serbian because of Šešelj’s choice to represent himself. daccess-ods.un.org |
讨论中,大家指出教科文组织提出的“保养文化”这一思想也应当在 自 己 的 房 舍 维护 工作中加以发扬,并为此拨出足够的预算。 unesdoc.unesco.org | During the discussion, it was pointed out that UNESCO, having developed the concept of the culture of [...] maintenance, should apply this concept to the [...] upkeep of its own premises and ensure sufficient [...]budgeting for this purpose. unesdoc.unesco.org |
我開始演講的時候,引述了邱吉爾的名言,說我們建造 自 己 的 房 舍 , 之 後卻由房舍塑造我們。 housingauthority.gov.hk | I started this lecture with Winston Churchill's observation that we shape our buildings, and that thereafter they shape us. housingauthority.gov.hk |
语言学院设有10间授 课教室,一个多媒体中心,一间聚会用地 下室,还拥有自己的学生宿舍。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | The Center has ten seminar rooms, a media resource center, a basement [...] party room, and its own student guest house. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
但是,很多大學生卻因面對過分嚴苛的入息 審查而無法獲得助學金和低息貸款,副學士學生面對的情況更嚴峻,因為他 們得不到政府的資助,連校舍也要由 自 己 “ 供 樓”。 legco.gov.hk | The situation of associate degree students is even worse because they are not entitled to any government subsidy. legco.gov.hk |
邱吉爾似乎不會為房屋管理事務提供什麼靈感,不過,我卻想由他一句名言說起,就是:我們建造 自 己 的 房 舍 , 之 後卻由房舍塑造我們。 housingauthority.gov.hk | Winston Churchill seems an unlikely source for inspiration in the field of housing management. housingauthority.gov.hk |
舍弗勒对该等网站内容不承担任何责任,舍弗勒也不会将该等外部链接指向的不由舍弗勒实际控制的任何网页上的内容和信息变 成 舍 弗 勒 自 己 的 内 容。 schaeffler.cn | Schaeffler does not accept any responsibility for the contents of such websites nor does Schaeffler make the contents of such websites its own as Schaeffler cannot control any information connected by a link and is not responsible for the contents and information therein contained. schaeffler.cn |
许多学员分组住在语言学院自己的宿舍 里。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | Many participants stay in small groups in the guest house suitable for students. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
年度內,我們除了為舍友提供獨立生活訓練及住宿服務外,我們更開展了一項新的計劃,名為「樂聚朝陽」週五適體健及美食計劃,用以推 動 舍 友 關心 自 己 的 健 康。 hksb.org.hk | Apart from the provision of general residential care and training for semi-independent living at the Bradbury Home new programme named “Friday Fitness Programme and Healthy Diet” had been launched during the year. hksb.org.hk |
鉴于建筑物内闷热和狭窄,监狱当 [...] 局应考虑让更多囚犯在建筑物外睡觉,如一些男子和男性青少年被拘留者在他们 的监舍区所做的那样。 daccess-ods.un.org | In light of the stifling heat and the cramped conditions in the buildings, the prison administration should consider [...] allowing more prisoners to sleep outside the buildings, as some men and male adolescent [...] detainees did in their quarters. daccess-ods.un.org |
比利时接替 [...] 加拿大担任联络小组协调员,呼吁缔约国在 自 己 的 区 域内倡导普遍加入。 daccess-ods.un.org | Belgium replaced Canada as coordinator of the [...] Contact Group and called upon States Parties to become champions of [...] universalization in their own regions of the world. daccess-ods.un.org |
氨基甲酸乙酯過去 曾作工業、醫藥和獸藥用途,但其後因為含有毒性,而且療效欠佳,故 己被禁止作人類醫藥用途。 cfs.gov.hk | Its use in human medicine was later banned due to toxicological concerns and lack of efficacy. cfs.gov.hk |
咨询委员会回顾,秘书长在 [...] A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 [...] 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及房舍安全 保障问题独立审查小组(独立审查小 [...]组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive [...] management review of the organization of [...] the Department of Safety and Security [...]that was recommended in June 2008 by the [...]Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
刚果民主共和国综合战略框架的总体目标是:(a) 就联合国如何协助刚果民 主共和国政府和人民结束在该国东部地区旷日持久的冲突、巩固其他地区的和平 以及在全国加快复苏和发展进程达成共同愿景;(b) 将这一愿景转变成一个单 一、连贯的战略框架,其中列出明确的目标和优先事项,同时充分考虑到减贫战 略、政府优先行动计划及刚果民主共和国东部地区稳定和重建计划中反映的政府 自己的目 标;(c) 加强联合国协调和管理机制,确保遵循“一体行动”原则协调 一致地执行优先事项。 daccess-ods.un.org | The overall aim of the Integrated Strategic Framework for the Democratic Republic of the Congo is: (a) to forge a shared vision of how the United Nations can assist the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo to end the long-lasting conflicts in the eastern part of the country, to consolidate peace in other areas, and to accelerate nationally the process of recovery and development; (b) to translate this vision into a single, coherent strategic framework that has clear objectives and priorities, taking full account of the Government’s own goals as reflected in the poverty reduction strategy and its priority action plan, and the Stabilization and Reconstruction Plan for eastern Democratic Republic of the Congo; and (c) to strengthen United Nations coordination and management mechanisms to ensure the cohesive implementation of priorities in keeping with the principle of “delivering as one”. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
这一进程中所遇到的主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机构的特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 标准的方案以作为解决在该组织管辖权领域内主要的全球问题表率中各自具有 自 己的 政治和技术议程。 unesdoc.unesco.org | The major challenge encountered in this process has been how to maintain UNESCO’s specificity, hence strength, as a specialized agency with its complex composites of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in the fields of competence of the Organization. unesdoc.unesco.org |
該等措施包括:在醫管局轄下所有醫院和診所推廣手部衞生; 透過社區老人評估服務、社康護理服務及到訪醫生計劃,加強 對安老院舍的支 援;增設觀察地方及臨時地方,以解決急症科 病房容量有限的問題,以及減少內科病房不必要的入院安排; 加開病房及/或病床,以應付兒科、內科及老人科病人的額外 需求;增加兒科、內科及老人科病房的巡房次數,以確保及早 安排病人出院;以及把急症病房的探病時間限於每日兩小時, 以預防交叉感染。 legco.gov.hk | This included promoting hand hygiene in all HA hospitals and clinics; enhancing support to residential care homes for the elderly by Community Geriatric Assessment Service, Community Nursing Service and Visiting Medical Officer programmes; creating additional observation areas and temporary areas to solve the capacity limitation of Emergency Medical Wards and reduce unnecessary admission to medical wards; opening additional wards and/or additional beds to accommodate the extra demand by paediatric, medical and geriatric patients; more frequent ward rounds in paediatric, medical and geriatric wards to ensure early discharge of patients; and restricting visiting hours to acute wards to two hours per day to prevent cross infections. legco.gov.hk |
在和平时期开展活动时,各国应当采取一切适当的措施,使 自 己 的 行 为符合保护文化 遗产的要求,尤其是符合 1972 年《保护世界文化和自然遗产公约》、1956 年《关于国际考 古发掘原则的建议书》、1968 年《关于保护公共或私人工程危及的文化财产的建议书》、 1972 年《关于在国家一级保护文化和自然遗产的建议书》和 1976 年《关于保护历史或传统 建筑群及其在现代生活中的作用的建议书》所确定的原则和宗旨。 unesdoc.unesco.org | When conducting peacetime activities, States should take all appropriate measures to conduct them in such a manner as to protect cultural heritage and, in particular, in conformity with the principles and objectives of the 1972 Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, of the 1956 Recommendation on International Principles Applicable to Archaeological Excavations, the 1968 Recommendation concerning the Preservation of Cultural Property Endangered by Public or Private Works, the 1972 Recommendation concerning the Protection, at National Level, of the Cultural and Natural Heritage and the 1976 Recommendation concerning the Safeguarding and Contemporary Role of Historic Areas. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。