请输入您要查询的英文单词:

 

单词 力度
释义

力度 ()

dynamism
vigorAE

Examples:

加大力度

redouble one's efforts
try harder

热力学温度

thermodynamic temperature (temperature above absolute zero)

压力强度

pressure (as measured)

(速度力量等) 逐渐增加 v

gather v

External sources (not reviewed)

必须加大国际打击人口贩运力度, 对 参与贩运 人口者进行严厉惩罚。
daccess-ods.un.org
International efforts to combat ongoing [...]
incidences of human trafficking must be stepped up with provisions of severe penalties
[...]
for people who engage in the trafficking of human beings.
daccess-ods.un.org
目前全球经济正在复苏之中,复苏 力度 和 速度 及持续能力目前仍具有不确定性。
wipo.int
While a worldwide economic recovery seems to be underway, the strength and pace of this recovery, and its sustainability, are still uncertain.
wipo.int
本次级方案的战略 方向主要源于在联合国有关政府间进程中所作出的各项承诺,其中包 括社会发展问题世界首脑会议《行动纲领》、人口与发展国际会议 《行动纲领》、《北京宣言和行动纲要》、《消除对妇女一切形式歧
[...]
视公约》、《残疾人权利公约》、《保护所有移徙工人及其家庭成员 权利国际公》、《马德里老龄问题国际行动计划》《世界青年行动纲 领》、《联合国千年宣言》以及大会高级别全体会议于 2010
[...] 年作出的 承诺和 《关于艾滋病毒/艾滋病问题的政治宣言:加大行 力度 ,消 灭艾滋病毒/艾滋病》。
daccess-ods.un.org
The strategic direction of the subprogramme derives mainly from the commitments agreed upon at relevant United Nations intergovernmental processes, including the Programme of Action of the World Summit for Social Development, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Beijing Declaration and Platform for Action, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, the Madrid International Plan of Action on Ageing, the World Programme of Action on Youth, and the United Nations Millennium Declaration as well as the commitments adopted at the High-level Plenary Meeting of the
[...]
General Assembly in 2010 and the Political Declaration on HIV and
[...] AIDS: Intensifying our Efforts to Eliminate HIV and AIDS.
daccess-ods.un.org
大会吁请联合国毒品和犯罪问题办公室
[...] 继续与该研究所密切协作;请秘书长加 力度 促 进 区域合作、协调和协作,打击 犯罪,特别是打击仅靠国家行动不足以应付的跨国犯罪;此外又请秘书长继续提 [...]
出具体建议,包括提供更多的核心专业人员,以加强研究所的方案和活动,并向
[...]
大会第六十七届会议报告决议执行情况(第 66/182 号决议)。
daccess-ods.un.org
The Assembly called upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely
[...]
with the Institute; requested the
[...] Secretary-General to enhance the promotion of [...]
regional cooperation, coordination and collaboration
[...]
in the fight against crime, especially in its transnational dimension, which cannot be dealt with adequately by national action alone; and also requested the Secretary-General to continue making concrete proposals, including for the provision of additional core professional staff, to strengthen the programmes and activities of the Institute and to report to the Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution (resolution 66/182).
daccess-ods.un.org
另外,大会第六十六届会议就中美洲的可持续旅游业和可持续发展举行了第 一次讨论,并确认考虑到已宣布 2012 年为中美洲可持续旅游年,有必要特别是
[...]
通过消费可持续旅游产品与服务来推动发展可持续旅游业,加强生态旅游业的发
[...] 展,同时应保持土著和地方社区文化和环境的完整性,加大对生态敏感地区和自 然遗产的保力度,此 外还需要推动发展可持续旅游业和能力建设,为此要考虑 [...]
到应对气候变化挑战和遏止生物多样性丧失等方面的需要(第 66/196 号决议)。
daccess-ods.un.org
Also at its sixty-sixth session, the General Assembly held its first discussion on sustainable tourism and sustainable development in Central America and recognized the need to promote the development of sustainable tourism, in particular through the consumption of sustainable tourism products and services, and to strengthen the development of ecotourism, taking into account the declaration of 2012 as the Year of Sustainable Tourism in Central America, while maintaining the culture and environmental integrity of indigenous and local communities and enhancing the protection of ecologically sensitive areas and the natural heritage,
[...]
and to promote the development of sustainable
[...] tourism and capacity-building, taking [...]
into account the need to address, inter
[...]
alia, the challenges of climate change and the need to halt the loss of biodiversity (resolution 66/196).
daccess-ods.un.org
关于目前为帮助各国在 2015 年前实现全民教育目标所提供的支 力度 方 面,一些会员 国对教科文组织的行动提出了一系列建议,它们强调必须在国家层面与联合国其他机构加强 合作,在已经通过国家全民教育计划投身于全民教育工作的国家扩大能力建设并更有针对性 地动员捐资国通过快速行动或双边协定提供帮助。
unesdoc.unesco.org
As regards the present level of support provided to assist countries in reaching EFA goals by 2015, several Member States made a series of recommendations regarding UNESCO action, stressing the need to work more closely with other United Nations agencies at the country level, to ensure more capacity-building in the countries already engaged in EFA through national EFA plans and to exert a more focused advocacy role vis-à-vis donor countries through the Fast-Track Initiative or bilateral agreements.
unesdoc.unesco.org
执行器速度一定的情况下,可 以对两种液压力度进行控 制。
nachi-fujikoshi.co.jp
Two types of output control are possible with the actuator set to a constant speed.
nachi-fujikoshi.co.jp
欧盟认为,综合的监测和评估可提供适应计划制订所需的灵活性 力度 ,以 便根据不确定性和新的见解调整计划,并考虑利害关系方对风险的态度的变化。
daccess-ods.un.org
It argues that integrative monitoring and evaluation provides the flexibility and robustness that adaptation planning requires to adjust to uncertainties and new insights and to take account of changing stakeholder attitudes to risk.
daccess-ods.un.org
在 “信貸收緊”之前加上“可能因為經濟下行而出現”;在“中小企 的融資需要”之前刪除“滿足”,並 以 “回應”代 替;在 “讓銀行放心” 之前刪除“;擔保計劃”,並以“,以”代替;在“銀行體系;”之後 刪除“截至今年11月底,擔保計劃已批准4 672宗申請,涉及信貸 擔保金額達169億元,幫助不少”,並 以 “但貸款息率仍高踞不下, 未能真正幫助”代 替;及 在 “需要力度,” 之後刪除“以及適時推 出更多措施”,並 以 “或接納工商界一直爭取的方案,適時重推‘特 別信貸保證計劃’”代替。
legco.gov.hk
To add "probably resulting from economic downturn" after "tightening of credit"; to delete "satisfy" before "their financing needs" and substitute with "respond to"; to delete "; the Scheme enables" before "banks to grant loans" and substitute with ", which enables"; to delete "as at late November this year, 4 672 applications had already been approved under the Scheme, with the guarantee coverage amount reaching $16.9 billion, thus helping many" after "banking system;" and substitute with "yet, the persistently high interest rates of loans are unable to really help"; and to delete "and introduce more measures" before "in a timely manner," and substitute with "or accept the proposal long advocated by the industrial and commercial sector to re-launch the Special Loan Guarantee Scheme".
legco.gov.hk
本周早些时候,也就是在 8月8日,人道主义协 调员与安全和安保部、粮食署、联合国开发计划署(开 发署)以及人道主义事务协调厅(人道协调厅)一道, 同总理在摩加迪沙召开会议,讨论加大人道主义方案力度和加 强境内流离失所者营地安全的问题。
daccess-ods.un.org
Earlier this week, on 8 August, the Humanitarian Coordinator met with the Prime Minister in Mogadishu, together with the Department of Safety and Security, WFP, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), to discuss the scaling up of the humanitarian programme and improving security at IDP sites.
daccess-ods.un.org
在其第五十一届会议之后,经审议执行 主任关于世界毒品问题的第五期报告(E/CN.7/2008/2 和 Add.1-6),委员会对 大会第二十届特别会议所涉目标和指标的实 力度 进 行 了评估。
daccess-ods.un.org
At its fifty-first session, the Commission, having considered the fifth report of the Executive Director on the world drug problem (E/CN.7/2008/2 and Add.1-6), assessed the extent to which the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session had been achieved.
daccess-ods.un.org
(d) 由环境规划署执行的(135,000 美元)加强国家监测各类消耗臭氧层物质的贸易 和防止非法消耗臭氧层物质贸易的能力的项目,将为 400 名海关官员(检查员、 管制员和海关警察)进一步提供消耗臭氧层物质相关问题的培训,并在海关部内 建立消耗臭氧层物质信息/执法中心,包括提供回收设备,从没收非法设备中回 收消耗臭氧层物质;在非法消耗臭氧层物质贸易活动的追踪问题上,加大执法官 员培训活动力度;就 国内加速淘汰消耗臭氧层物质问题开展提供认识活动。
multilateralfund.org
(d) Enhancement of national capacity to monitor trade and prevent illegal trade of ODSs, to be implemented by UNEP (US $135,000), would provide additional training to 400 Customs officers (inspectors, controllers and customs policemen) on ODS related issues, establish an ODS Information/Enforcement Centre in the Customs Department, including provision of equipment for recovery of ODS from confiscated illegal equipment; intensify the training campaign for enforcement officers on follow-up of illegal trade of ODSs activities; and awareness activities related to the accelerated phase-out of ODSs in the country
multilateralfund.org
鉴于囚犯问题在和平解决以巴冲突中 的重要性,委员会打算在 2012 年专门就此问题举行一次国际会议,以进一步提 高对巴勒斯坦政治犯处境的认识、加大国际社会支持 力度 , 促 使他们迅速获释 和重返社会,并确定如何能够更有效地利用联合国司法机制,澄清他们的法律身 份和减轻他们的困境。
daccess-ods.un.org
Given the importance of the prisoners in the context of the peaceful settlement of the Israeli-Palestinian conflict, the Committee intends to dedicate an international meeting in 2012 to the issue in order to further raise awareness of the situation of Palestinian political prisoners, strengthen the support of the international community for their speedy release and reintegration and identify ways in which the judicial mechanisms of the United Nations can be more effectively used to clarify their legal status and alleviate their plight.
daccess-ods.un.org
在此方面,必须加力度,酌 情调动更多资源,为全民提 供基本的经济和社会基础设施及包容性社会服务,并进行能力建设,同时特别照 [...]
顾妇女、儿童、老年人和残疾人,加强对他们的社会保护。
daccess-ods.un.org
In this regard, greater efforts are required for [...]
mobilizing more resources, as appropriate, to provide universal access
[...]
to basic economic and social infrastructure and inclusive social services, as well as capacity-building, taking special care of women, children, older persons and persons with disabilities in order to enhance their social protection.
daccess-ods.un.org
(5) 加大招商引資力度,積 極尋求與國內外一流醫藥企業和高科技醫藥企業的合作機 會。
equitynet.com.hk
(5) To strengthen fund attraction and aggressively seek opportunities for cooperation with outstanding and high-tech pharmaceutical enterprises at home and abroad.
equitynet.com.hk
教科文组织统计研究所继续加大工 力度 , 在 国际及国家层面采用多项举措提高数据 [...]
质量,这其中包括:同各国统计工作者合作制订“数据计划”,便于开展国际报告工作;落实 数据质量监督框架;开办区域及国家统计工作者培训班;以及定期审查并改进调查工具和指 标框架。
unesdoc.unesco.org
UIS continues to reinforce efforts to improve data [...]
quality at the international and national levels, through different initiatives
[...]
including: the preparation of “data plans” with national statisticians to facilitate international reporting; the implementation of a data quality monitoring framework; regional and national training workshops for statisticians; and the regular review and refinement of survey instruments and indicator frameworks.
unesdoc.unesco.org
超過三年的期限對本公司有利,此乃由於(i)任何較許可期限
[...]
及第二級商標許可期限為短的期限將增加本集團對樹立飛利浦注入業務的品牌
[...] 作出的投資的相關風險,並減低在此方面的回報;(ii)完成交易後,本集團預計 投入偌大的管力度,以 期拓寬飛利浦注入業務的產品範圍及市場份額,而當 [...]
中的裨益將延展至三年以上;及(iii)本公司擬加強飛利浦注入業務,並提升飛利
[...]
浦商標及第二級商標在範圍內產品的銷售市場中的地位。
cre8ir.com
The term in excess of three years is beneficial to the Company because (i) any term shorter than the License Term and the Secondary Trademark License Term would increase the risks associated with, and lower the returns on, the Group’s investment in its brand building of the Philips Contributed Business; (ii) following
[...]
Completion, the Group is expected to invest
[...] substantial management effort to broaden the [...]
Philips Contributed Business’ product range
[...]
and market share, the benefits of which will extend beyond three years; and (iii) it is the intention of the Company to strengthen the Philips Contributed Business and the presence of the Philips Trademarks and the Secondary Trademark in the markets in which the Scope Products are sold.
cre8ir.com
展望下一報告期,本集團將繼續鞏固目前在3G市場取得的成績,重點投資相關網絡
[...] 及終端產品,同時加大對歐洲、美國及新興市場活躍的跨國運營商的突 力度 , 力 爭實 現本集團在不穩定經濟環境中的穩健發展。
zte.com.cn
Looking to the next reporting period, the Group will procure business
[...]
development by making focused investments to capture sound market opportunities and
[...] by improving its risk control abilities.
wwwen.zte.com.cn
在与机构间常委会和高 级别工作队的密切磋商下于 2010 年 10 月编制的区域计划将得到区域人道主义伙 伴关系小组的支持,以加大向区域和国家主导的进程提供的支 力度 , 包 括粮食 安全分组和/或国家一级的粮食安全计划。
daccess-ods.un.org
A regional plan prepared in October 2010, in close consultation with IASC members and the High-Level Task Force, will be supported by a regional humanitarian partnership team providing enhanced support to regional and countryled processes, including food security clusters and/or country-level food security plans.
daccess-ods.un.org
因此,埃塞俄比亚对要求政府加 力度 解 决 种族冲突根源的建议给予 积极考虑。
daccess-ods.un.org
Ethiopia therefore considered favourably the recommendation requesting the Government
[...] to strengthen efforts made to address [...]
the causes of ethnic conflicts.
daccess-ods.un.org
农业方面的政策旨在通过提高
[...] 农业和食品行业的效率和竞争力、加大对农业生产者的资 力度 、 帮 助发展农产 品市场、调整和完善农业与食品行业的立法、使它们与欧洲标准协调一致等措施 [...]
来支持农村的发展。
daccess-ods.un.org
The policy in the field of agriculture
[...]
supports the rural development through
[...] efficiency and competitiveness growth in the agricultural [...]
and food sector, financial
[...]
support of the agricultural producers, support of the agricultural products markets, adjustment and harmonisation of the legislation in the agricultural and food sector with the European standards.
daccess-ods.un.org
为了进一步加大对公众健康指标的积极干 力度 , 新 的 2006-2010 年国家 预防和抗击糖尿病计划“MoldDiab”中包含相关的补充方案(即向糖尿病人供应人 胰岛素;对儿童进行血糖检测以确定动态条件下儿童的血糖水平)。
daccess-ods.un.org
In order to further improve the positive impact over the public health indicators, supplementary proposals have been included in the new Prophylaxis and Diabetes fight Programme “MoldDiab” for years 2006–2010 (supply of diabetes patients with human insulin; supplying children with glucose-meters and tests to identify the glycaemia under ambulatory conditions).
daccess-ods.un.org
事務委員會委員意識到,上市要求缺乏規 力度 , 一 直是 市場及監管機構所關注的問題,委員原則上支持賦予主要上市要 求法定地位的立法建議。
legco.gov.hk
Recognizing that the lack of regulatory teeth over listing requirements had all along been a concern to the market and the regulators, Panel members in principle supported the legislative proposals to give statutory backing to major listing requirements.
legco.gov.hk
副秘书长米歇尔·巴切莱特领导的联合国促进性别平等和增强妇女权能署 (妇女署)和一个非政府组织 5WCW 都将使全球重新认识这个新的超级机构和这次 会议,提高认识,加大媒体报力度 , 并为二者增拨经费。
daccess-ods.un.org
The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), headed by Under-Secretary-General Michelle Bachelet, and a non-governmental organization, 5WCW, will generate renewed global awareness of both this new super-agency and the conference, raise consciousness and increase media coverage and funds for both.
daccess-ods.un.org
还确认各国在通过国家立法确认女孩和男孩相互平等方面取得了进展,但各
[...] 方未采取相应措施以有效执行此类立法,还确认世界各地继续存在歧视妇女和女 孩现象,而这种状况的消除需要各方进一步努力加大政策执 力度 , 包 括通过开 展国际合作
daccess-ods.un.org
Recognizing further that progress has been made in the passage of national legislation that affirms the equality of girls and boys and that corresponding measures have not been taken to effectively implement such legislation, and recognizing the continuing existence of discrimination against women and girls throughout the world and that addressing
[...]
this situation will
[...] require additional efforts to strengthen policy implementation, including [...]
through international cooperation
daccess-ods.un.org
中国各地在经济增长水平、环境监测能力、公众的环境意识以及对环境质量的要求存在很大 的地方差异,因此全国统一的环保法规和标准在各地的执 力度 并 不 完全一致。
ecegp.com
The regional disparities in level of economic growth, environmental monitoring capacities, and public
[...]
environmental awareness
[...] and demand for a clean environment, the national environmental regulations and standards are sometimes not faithfully followed at a local level.
ecegp.com
各执行机构和其他机构查明的若干问题需 要加以解决,包括利用氟氯烃消费水平作为淘汰工作 力度 和 复 杂性是否妥当;在估算氟 氯烃淘汰管理计划编制费用时,拿类似活动的过去费用数据来参考是否有用;鉴于收集有 关资料的时间很少,对执行机构为编制各项活动和计划所需费用而提出的申请进行评估的 [...]
根据;牵头机构和合作机构的活动如何协调;如果两个或更多机构一起在一个国家开展活
[...]
动,又如何来计算资金额。
multilateralfund.org
A number of issues identified by the implementing agencies and others required
[...]
resolution, including
[...] the validity of using levels of HCFC consumption as an indicator of the level and complexity of the phase-out effort; whether past [...]
cost data for similar
[...]
activities were a useful guide in calculating the cost of HPMP preparation; the basis on which the requests from the implementing agencies for the cost of preparing activities or plans would be assessed, given the shortage of time for the collection of relevant information; how the activities of lead and cooperating agencies would be coordinated; and how funding levels would be calculated when two or more agencies were working together in one country.
multilateralfund.org
各项发展政策和倡议以及在贸易、援助、金融、 投资和技术领域的全球伙伴关系应增强发展中国家 拥有本国发展方案的能力,同时需要从政治意愿和 行动上大幅提升国际支力度,以 重新激活陷入僵 局的世贸组织谈判。
daccess-ods.un.org
Development policies and initiatives and a global partnership in trade, aid, finance, investment and technology should empower developing countries to own their development schemes, and a substantial increase in international support, in terms of both political will and action, was needed in order to revitalize the impasse in WTO negotiations.
daccess-ods.un.org
它 的主要目标是从政治层面增加压力,确保被海盗扣留的所有人质获得释放;审查、 改进和宣传国际海事组织的准则;增强海军的支 力度 并 与海军协调;促进国家、 区域、组织和行业之间的协调和合作;在世界海盗出没地区协助能力建设以及向 [...]
遭受海盗攻击或劫持的人员及其家属提供关爱。
daccess-ods.un.org
Its prime objectives aim at increasing pressure at the political level to secure the release of all hostages being held by pirates;
[...]
review, improve and promote IMO
[...] guidelines; promote greater levels of support and coordination [...]
with navies; promote coordination
[...]
and cooperation between States, regions, organizations and industry; assist in capacity-building in piracy-infested regions of the world, and provide care for those attacked or hijacked by pirates and for their families.
daccess-ods.un.org
本報告期內,製造業務的費用率為37.19%,比去年同期下降2.87個百分點,主要是因為本報告期 內本集團加大銷力度,提高銷售收入,同時加強基礎管理,嚴格控制費用支出所致。
equitynet.com.hk
During the Reporting Period, the rate of expenses of the Manufacturing Operations was 37.19%, a decrease by 2.87 percentage points over that of the corresponding period of last year, mainly due to the fact that
[...]
during the Reporting Period the Group made
[...] greater marketing efforts for the sales to [...]
increase sales income and strengthened
[...]
foundation management to control costs and expenditure strictly.
equitynet.com.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 3:56:55