单词 | 矇骗 | ||||||||||||||||||
释义 | 矇骗 —hoodwinkless common: dupe sb • deceive See also:矇—deceive • hoodwink • cheat • make a wild guess • dim sighted • surname Meng 骗 n—scam n • liar n • trick n • cheater n 骗—fool • swindle • hoodwink
|
政府今年真的可以“豬籠入水”地迎接 豬年,但我希望在如此好的情況下,負責財政的官員不要被豬 油 矇 着 眼 睛, 掩着良心。 legco.gov.hk | But I hope that despite such good tidings, officials responsible for financial matters will not be blinded by the "fat" and go against their conscience. legco.gov.hk |
他们继续强迫招募并采取 欺骗或经 济手段利用妇女和儿童从事贩毒、凶杀或情报等工作。 daccess-ods.un.org | They continue to forcibly recruit and use children and youth, through deceit or economic incentives, inter alia, for drug trafficking, killings or intelligence work. daccess-ods.un.org |
可惜,他也不了解劉議員的動議,所以他亦 承認自己有些「矇查查」。 legco.gov.hk | Yet he does not understand Mr LAU's motion. That explains why he himself also admits that he is not so [...] sure about some points at issue. legco.gov.hk |
根据巴拿马刑法规定,凡接收、储存、交易、转换或转让资金、证券、财产 或其他财政资源,且明知它们源自与贩毒、 诈 骗 、 非法武器贩运、贩运人口、 绑架、勒索、贪污、腐蚀公职人员、恐怖主义行为、盗窃或国际贩运车辆有 关的活动,而且其目的是隐藏或掩盖其非法来源或协助逃避此种犯罪的法律 后果的,应处以 5 至 12 年监禁和 100 至 200 天的罚款。 daccess-ods.un.org | Anyone who receives, deposits, trades in, converts or transfers money, securities, property or other financial resources in the knowledge that they are derived from activities related to drug trafficking, fraud, illicit arms trafficking, trafficking in persons, kidnapping, extortion, embezzlement, corruption of public servants, terrorist acts, theft or international trafficking in vehicles, as provided for under Panamanian criminal law, with the aim of hiding or concealing their illicit origin or of helping to evade the legal consequences of such crimes shall be sentenced to 5 to 12 years’ imprisonment and a fine of 100 to 200 days. daccess-ods.un.org |
可是,林健鋒議員或劉江華議員剛才也提到,而我亦留意到,請 讓我引用朱婆婆的說法:她說她是“ 矇 查 查 ”,她個人不會再採取行 動,但有人叫她“打官司”,不過,她不會公開是誰叫她“打官司”。 legco.gov.hk | However, I note that, as also mentioned by Mr Jeffrey LAM or Mr LAU Kong-wah just now, Madam CHU said that (allow me to quote her words) she was "befuddled", adding that she personally would not take legal action, but someone had asked her to "file the lawsuit". legco.gov.hk |
我認為如果不徹查便“矇查查 ”地處理,反而有損香港作 為國際金融中心的聲譽和地位。 legco.gov.hk | It is precisely by handling this matter not in an informed manner and without carrying out a thorough investigation that we will compromise Hong Kong's reputation and status as an international financial centre. legco.gov.hk |
如果是這樣,除非當局告訴我,曾蔭權當時跟我們說“去到盡,玩鋪勁” 或“死而後已”,是騙人的,否則他是 “ 矇 查 查 ”,他不知道,在其任內只 可討論下一屆,即 2012 年。 legco.gov.hk | If this is really the case, unless the authorities tell me that Donald TSANG was seeking to cheat us when he told us he would "go as far as he possibly can and do something big" or "literally die for Hong Kong", he must have been "kept in the dark", for he has no idea that he can merely discuss matters relating to the next term, that is, 2012, during his term of office. legco.gov.hk |
这种对邪恶的和诱惑罪在最后的日子的精神得到普遍观点,特别强调在Ḥasidean学校,因此之间的tannaitic和救世主的来临之前的时间世界末日图片惊人的相似:“在最后的日子假先知 [假救世主 ]和腐化将增加,羊变成狼被打开,爱被仇恨;无法无天 [见匪徒 ]将占上风,导致男人的仇恨,迫害,并提供了对方;和撒旦,'世 界 骗 子 '( 见箴),将执行中的神的儿子幌子创造奇迹,作为地球的统治者犯下奇闻的罪行“(”十二使徒遗训,“十六3起。 mb-soft.com | This view of the prevalence of the spirit of evil and seduction to sin in the last days received special emphasis in the Ḥasidean schools; hence the striking resemblance between the tannaitic and the apocalyptic picture of the time preceding the Messianic advent: "In the last days false prophets [pseudo-Messiahs] and corrupters will increase and sheep be turned into wolves, love into hatred; lawlessness [see Belial] will prevail, causing men to hate, [...] persecute, and deliver up each other; and [...] Satan, 'the world-deceiver' (see Antichrist), [...]will in the guise of the Son of God [...]perform miracles, and as ruler of the earth commit unheard-of crimes" ("Didache," xvi. 3 et seq. mb-soft.com |
长时间以来,贩卖人口的过程变得越来越复杂, 走私者和人贩子利用一整套欺骗、秘 密、甚至合法的移徙办法,并在旅途的不同 阶段变换策略,所涉及的人包括政府和非政府部门的合法和非法人物。 daccess-ods.un.org | Over time the process of human trade has become more complex, whereby smugglers and traffickers use a combination of deceptive, clandestine or even legal modes of migration, switching strategies at different stages of the journey, and involving both legitimate and illicit actors at the governmental and non-governmental levels. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。