用新流体冲掉旧流体,或者用兼容溶剂冲掉旧流体, 然后引入新流体。 graco.com | Flush out old fluid with new fluid, or flush out old fluid with a compatible solvent before introducing new fluid. graco.com |
咨询委员会注意到,2010 年拟议资源的增加还反映了以下方面所需 资源的增加:反恐怖主义委员会执行局(963 700 美元),因为拟议增设 2 个职位(1 个 P-4 和 1 个 P-2);支持安全理事会第 1540(2004)号决议所 设委员会(886 500 美元),因为拟议增设 1 个 P-5 职位;索马里问题监 察组(311 500 美元),因为依照安全理事会第 1853(2008)号决议增加了 第五位专家;苏丹问题专家小组(225 700 美元),因为专家的月费增加。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that the increase in the resources proposed for 2010 also reflects additional requirements for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate ($963,700) in view of two additional positions (1 P-4 and 1 P-2) proposed; for support to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) ($886,500), in view of the proposed addition of one P-5 position; for the Monitoring Group on Somalia ($311,500), owing to the addition of a fifth expert pursuant to Security Council resolution 1853 (2008); and for the Panel of Experts on the Sudan ($225,700), in view of the increase in the monthly fees of experts. daccess-ods.un.org |
秘 书 长 先 前 关 于 企 业 资 源 规 划 系 统 实 施 战 略 的 提 案 (A/62/510/Rev.1,第 40 至 45 段)建议,企业资源规划项目的设计、建 立、测试和部署将分两波进行:第一波为期 30 个月,于 2010 年底完 成,建立遵守《国际公共部门会计准则》(《公共部门会计准则》)所需 要的财务、人力资源、采购和资产管理等核心功能;第二波为期 24 个 月,主要是成果管理制、风险管理、运输和差旅等其余功能的设计-建 立-测试-部署。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s previous proposals on the ERP implementation strategy (A/62/510/Rev.1, paras. 40–45) suggested that the ERP project would be designed, built, tested and deployed in two waves: the first to be completed over a 30-month period by the end of 2010, for the core finance, human resources, procurement and asset management functions required for compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS); and a second wave over a 24-month period for design-build-test-deployment of the remaining functions, such as results-based management, risk management, transportation and travel. daccess-ods.un.org |
b) 在教科文组织特别项目“青年参与世界遗产的保护和宣传”框架内,制订世界遗 产教育计划,其目标群体为 12--16 岁学生,在耶路撒冷中学举办讲习班,宣传现 有的材料:倡导青年参与遗产遗址的管理和保护实用手册(教科文组织和国际文 化财产保护与修复研究中心(ICCROM)于 2002 年在皮特拉开始根据耶路撒冷情 况调整活动)和世界遗产掌握在青年手中教育包。 unesdoc.unesco.org | (b) Development of a World Heritage Education programme, the target group of which are 12-16 years old students, within the framework of the UNESCO Special Project “Young People’s Participation in World Heritage Preservation and Promotion”, through workshops diffusing already available materials: the practical manual Introducing Young People to Heritage Site Management and Protection (adapting an activity initiated in 2002 in Petra by UNESCO and ICCROM to the case of Jerusalem) and the World Heritage in Young Hands Kit in Jerusalem secondary schools. unesdoc.unesco.org |
论坛将着重探讨该地区这一作为古老文化和经济联系轴心的独特文化走 廊,这其中包含了该地区各个国家和人民的物质与非物质文化及历史遗产,可以作为地区协 议和合作的框架。 unesdoc.unesco.org | The forum will focus attention on the unique cultural corridors in the region, which are axes of age-old cultural and economic links that include the tangible and intangible cultural and historical heritage of the countries and peoples and may serve as a framework for regional accords and cooperation. unesdoc.unesco.org |
巴勒斯坦各派过去一个月来认真参加由埃及调 解的对话进程,导致设立正在处理民族和解问题的五 个委员会,关于加沙重建的开罗国际会议取得成功结 果,巴勒斯坦权力机构作出进一步努力,尤其在面临 毁灭性的全球金融危机之时,改进社会经济复原和重 建工作。 daccess-ods.un.org | The serious engagement of Palestinian factions over the past month in a dialogue process mediated by Egypt has led to the establishment of five committees that are working on national reconciliation issues, the successful outcome of the Cairo international conference on the reconstruction of Gaza and the further efforts of the Palestinian Authority to improve socio-economic rehabilitation and reconstruction, especially in the face of the devastating global financial crisis. daccess-ods.un.org |
在这方面,本月初主持了支持巴勒斯坦经济和加 沙重建问题的国际会议的埃及再次呼吁以色列确保 立即、无条件和持续地开放通往加沙地带的过境点, 允许人员流动和让货物及重建物资进入加沙,结束不 断升级的人道主义危机和重建被摧毁的一切。 daccess-ods.un.org | In this connection, Egypt, which hosted the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza early this month, renews its call for Israel to ensure the immediate, unconditional and sustained reopening of its crossing points with the Gaza Strip in order to allow for the movement of people, goods and reconstruction materials into Gaza, put an end to the continuously escalating humanitarian crisis, and rebuild what was destroyed. daccess-ods.un.org |
除此之外,本月玻利 维亚申请作为正式会员加入南方共同市场,这也会对教科文组织在此次区域的各项行 动产生直接影响。 unesdoc.unesco.org | In addition, this month Bolivia has requested to be incorporated as a full member of MERCOSUR, a fact that will also have direct impact on UNESCO’s actions in the subregion. unesdoc.unesco.org |
就不能被遣返阿富汗他们提出了与原 先截然不同的新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密 警察记录在案;第三,他们父亲的一些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而 被杀。 daccess-ods.un.org | They invoke entirely new grounds against their expulsion to Afghanistan: first, that they sought asylum in Sweden, which is considered to be a serious crime in Afghanistan; second, that the first complainant is registered with the Afghan secret police because of having worked as an interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that some of their father’s old enemies are officials in the present Government and they will be killed because their name is known. daccess-ods.un.org |
然而,与以色列和美国试图通过跨国媒体蒙蔽世界的相背是,如赛义德所说, 巴勒斯坦的情形不是宗教冲突,而是有着殖民和帝国主义印记的政治冲突;这不 是一个由来已久而是近代才有的冲突;这一冲突不是源于中东,而是源于欧洲。 daccess-ods.un.org | Now then: contrary to what Israel and the United States are trying to make the world believe through transnational media outlets, what happened and is still happening in Palestine — in Said’s words — is not a religious conflict but a political one, with a colonial and imperialist stamp; it is not an age-old conflict, but a contemporary one; this conflict did not begin in the Middle East but in Europe. daccess-ods.un.org |
该阿维斯塔文语言是印度支那日耳曼舌,属於更具体伊朗集团的其他成员被老波斯的楔形文字铭文的巴列维,并Pazend (或中东伊朗) ,以及後来的方言,新波斯语,库尔德语,阿富汗等阿维斯塔文讲话,是非常密切相关的梵文,事实上,我们能够移调任何词从一种语言到其他的应用特别拼音法。 mb-soft.com | The Avestan language is an Indo-Germanic tongue and belongs more specifically to the Iranian group, the other members being the Old Persian of the cuneiform inscriptions, the Pahlavi, and Pazend (or Middle Iranian), and the later dialects, New Persian, Kurdish, Afghan, etc. The Avestan speech is very closely related to Sanskrit; in fact, we are able to transpose any word from one language into the other by the application of special phonetic laws. mb-soft.com |
2009 年 4 月生效的《侨民就业条例》规定了雇主如下职责:对雇员在马尔 代夫停留期间负责;在每个月 7 号之前支付过去一个月所作工作应得薪酬;在雇 员就业期间向他们提供足够的食物和住房;支付合同中商定的所有费用;支付工 作许可证和所有相关费用;以及在工作许可期限结束之前,如果政府提出这种要 求,支付遣返外籍雇员的所有费用。 daccess-ods.un.org | The Expatriate Employment Regulation that came into force in April 2009 imposes the following duties on the employer: be responsible for the employee during their stay in the Maldives; to pay the salary before the 7th of each month, due for work done during the past month; to provide adequate food and accommodation to the employee for the duration of the employment; to pay all expenses as agreed in the contract; to pay the work permit and all related fees; and to pay for all the costs of repatriating the expatriate employee, in case the Government requests such, prior to the end of the duration of the work permit. daccess-ods.un.org |
食典委注意到:中期评估将于 9 月份或一两个月以后开始,取决于评估的资料范 围和必要的信息;当启动对信托基金部分活动的中期评估时,世卫组织将努力确定可能 的捐助者,以便不动用信托基金的短缺资源而进行评估;成员国的贡献和参与将贯串中 期评估的全过程。 codexalimentarius.org | The Commission noted: that the mid-term review would start in September, or one or two month later depending on the scope of data and information necessary for the review; that while the mid-term review was initially part of the activities of the Trust Fund, WHO would try to identify a possible donor in order to carry out the review without drawing resources from the Trust Fund; and that the contribution and engagement of Members would be sought throughout the process of the mid-term review. codexalimentarius.org |
(f) 按其认为适宜的条款借款予该等人士或公司,尤其是与本公司有业务 往来的客户及其他人士,并担保该等任何人士或公司履约,及╱或按所 安排的条款就任何年期或概况的土地、楼宇、可继承产及物业、股份、 证券、商品及其他财产作抵押的垫款及借款,尤其是使任何贷款(包括 利息)可每月或每季分期或以其他形式偿还。 pccw.com | (f) To lend money to such persons or companies and on such terms as may seem expedient, and in particular to customers and others having dealings with the Company, and to guarantee the performance of contracts by any such persons or companies, and/or to advance and lend money on the security of land, buildings, hereditaments and premises of any tenure or description, shares, securities, merchandise and other property upon such terms as may be arranged, and in particular so that any loan including interest thereon may by made repayable by monthly or quarterly instalments or otherwise. pccw.com |
国际劳工组织关于社会安全(最低限度标准)的第 102 号公约在这一排除适用整章的可能性外, 同时规定实际必须适用的最低限度数目章节(第 2 条)(同时参看国际劳工组织关于残疾、老年 和幸存者补助的第 128 号公约第 2 条,欧洲社会宪章第 20 条或 1964 年欧洲社会安全法第 2 条)。 daccess-ods.un.org | The Convention concerning Minimum Standards of Social Security, No. 102, of the International Labour Organization (ILO) combines, moreover, this possibility of rejecting the application of entire chapters with a minimum number of chapters that must actually be applied (art. 2) (see also article 2 of ILO Convention No. 128 concerning Invalidity, Old-Age and Survivors’ Benefits, article 20 of the European Social Charter or article 2 of the European Code of Social Security of 1964). daccess-ods.un.org |
为治安法官供资的最可行的备选办法是: (a) 在国家范围征聘,或从候选人会认为在肯尼亚的薪资有吸引力的英联邦或英 美法系国家征聘,在此情况下,禁毒办将向该国政府偿付每名治安法官每月 1 400 美元;或(b) 从候选人不认为肯尼亚薪资有吸引力的英联邦或英美法系国家征 聘,在此情况下,最可行的解决方案将是法官原籍国无偿提供法官。 daccess-ods.un.org | The most workable options for the funding of magistrates would be: (a) recruitment nationally or from Commonwealth or common law countries where candidates would find the Kenyan salary attractive, in which event, UNODC would reimburse the $1,400 per month for each magistrate to the Government; or (b) recruitment from Commonwealth or common law countries where candidates may not find the Kenyan salary attractive, in which case, the most workable solution would be for the judges to be provided gratis by their home country. daccess-ods.un.org |
我们仍在目睹这种走私活动造成的破坏性后果, 上月哈马斯恐怖组织的成员使用他们走私进入加沙 地带的反坦克导弹,攻击并完全击毁了一辆行驶在以 色列南部的校车,导致汽车司机受伤和一名 16 岁的 少年死亡。 daccess-ods.un.org | We continued to witness the devastating consequences of this smuggling activity when, last month, members of the Hamas terrorist organization used an anti-tank missile that they had smuggled into the Gaza Strip to strike and completely destroy a school bus travelling in southern Israel, injuring the bus driver and killing a 16-year-old child. daccess-ods.un.org |
同第一项《国家养恤金保险法》相比,现在养恤金已经指数化,养老金实 行推迟发放,遗属养恤金比率已经修订,有资格享受遗属养恤金的人员的范 围已经扩大,国家养恤金和提前退休养老金在养恤金领取人继续工作时,也 发给他们。 daccess-ods.un.org | As compared to the first State Pension Insurance Act, pensions are now indexed, a deferred old-age pension has been introduced, the rate of the survivor’s pension has been revised and the range of persons entitled to the survivor’s pension has been extended, and the national pension and the early-retirement pension is paid to pensioners also when they continue to work. daccess-ods.un.org |
在这方面,必须强调,被占领的东耶路撒冷继续广泛遭受占领国及其定 居者的极端行为和挑衅之害,以色列政府右翼官员不断威胁和煽动,就 被占领城市的圣地,特别是耶路撒冷旧城“尊贵禁地”接二连三地提出 挑衅性和不顾后果的公告和要求。 daccess-ods.un.org | In this connection, it must be stressed that Occupied East Jerusalem continues to suffer extensively from the extremism and the provocations of the occupying Power and its settlers, as well as the constant threats and incitement by right-wing Israeli Government officials, who continue to make provocative and reckless declarations and claims regarding holy sites in the occupied city, particularly with regard to Al-Haram Al-Sharif (the Noble Sanctuary) in the Old City. daccess-ods.un.org |
谨以你担任安全理事会 2011 年 1 月份主席的身份写信给你,并请协助将本 信及以下附件作为安全理事会的正式文件分发为荷:阿布哈兹共和国总统谢尔 盖·巴加普什先生阁下给秘书长的信(附件一),以及南奥塞梯共和国外交部长 穆拉特·吉奥耶夫先生阁下给秘书长的信,其中转递南奥塞梯共和国总统爱德 华·科科伊季先生阁下的声明(附件二)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to write to you in your capacity as President of the Security Council for the month of January 2011 and would like to request your kind assistance in circulating as a document of the Security Council the present letter and its annexes: a letter addressed to the Secretary-General by the President of the Republic of Abkhazia, H.E. Sergey Bagapsh (annex I) and a letter addressed to the Secretary-General by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of South Ossetia, H.E. Murat Jioev, enclosing the statement of the President of the Republic of South Ossetia, H.E. Eduard Kokoity (see annex II). daccess-ods.un.org |
根据这一程序,总干事已向按上述指示保持业务关系的非政府组织以及保持正式关系 的基金会及其它类似机构通报了召开大会第三十三届会议事宜,给它们寄去了大会临时议程 并请它们至迟于大会届会开幕之日起前一个月内告知他是否希望派观察员列席会议,同时请 它们说明其代表希望参加哪些议程项目的审议工作。 unesdoc.unesco.org | In compliance with that procedure, the Director-General informed the non-governmental organizations (NGOs) maintaining operational relations under the aforementioned directives, and also the foundations and similar institutions maintaining official relations, of the holding of the 33rd session of the General Conference, sent them the provisional agenda and invited them to notify him at least one month before the opening of the session if they wished to be represented at it by observers, requesting them to indicate to him at the same time the agenda items in whose consideration their representatives would like to participate. unesdoc.unesco.org |
修订第 7.24(5)条为:「如建议进行的公开招股会导致发行人的已发行股本(不包括存库 股)或市值增加 50%以上(不論单指该次公开招股,或与发行人在下述期间公布的任何其他 公开招股或供股合并计算:(i)建议进行公开招股未公布之前的 12 个月内;或(ii)此 12 个月期 间之前的交易而在此 12 个月期间开始执行此等供股或公开招股中发行的股份包括授予或将 授予股东的任何红股(发行予库存的任何该等红股除外)、权证或其他可换股证券(假设全 部转换)):」。 glencore.com | Rule 7.24(5) is amended to read: “If the proposed open offer would increase either the issued share capital (excluding treasury shares) or the market capitalisation of the issuer by more than 50% (on its own or when aggregated with any other open offers or rights issues announced by the issuer (i) within the 12 month period immediately preceding the announcement of the proposed open offer or (ii) prior to such 12 month period where dealing in respect of the shares issued pursuant thereto commenced within such 12 month period, together with any bonus securities (other than any such bonus securities to be issued into treasury), warrants or other convertible securities (assuming full conversion) granted or to be granted to shareholders as part of such rights issues or open offers):-”. glencore.com |
在过 渡期间,当局容许食物业界遵守有关准许防腐剂和抗氧化 剂的现有附表( 即旧附表) 或经修订的附表( 即新附表),兩 者 都已订明准许在每种指明食物∕食物類别中使用添加剂的 分量。 cfs.gov.hk | During the transition period, food trades would be allowed to comply with either list i.e. the existing (old) and the revised (new) lists of permitted preservatives and antioxidants, with levels of additives allowed under each specified foods/food categories. cfs.gov.hk |
其中应包括作为月终财务程序的一部分,再次对银行往来账目进行取样核 对,以便使管理层确信,往来账目核对是及时、准确的,而且需要对账的项目均 已得到妥善解决”。 daccess-ods.un.org | This should include, as part of the month-end finance procedures, the reperformance of a sample of bank reconciliations to assure management that reconciliations are timely and accurate and that items requiring reconciliation have been properly resolved. daccess-ods.un.org |
若英语学习生的残疾对其在这方面的参与和进度没有影响,而其个别教育计划又 没有包括英语发展目标,学校仍然必须确保学生参与至少连续 30 分钟的英语发 展课程(专门针对其英语程度教授的课程),直至学生获编为英语流利生止。 sfusd.edu | If ELD goals are not included in an EL student’s IEP because the student’s disability does not affect the student’s involvement and progress in this area, then the school still must ensure that the student participates in at least 30 consecutive minutes of ELD targeted specifically to their English proficiency level until reclassified. sfusd.edu |