单词 | 霉气 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 霉气 —damp and rottenless common: a moldy smell • fig. rotten bad luck See also:霉 n—mildew n • bacteria pl 霉—moldy • fungi
|
杀死真菌和细菌,去除发霉 的气味。 xado.info | Kills fungi [...] and bacteria, eliminates musty odors. xado.com |
臭氧是最强的氧化剂,大量的有机物氧化反应用于空气和水的消毒;臭氧还是一种高效除臭剂,可完全杀死物体表面和 空 气 中 的 霉 菌 和 细菌。 light-sources.com | Ozone is the strongest oxidizing agent available, reacting with a multitude of organic compounds to oxidize and disinfect air and water. [...] Ozone is a highly-efficient deodorizer and can completely sterilize locations from [...] surface and airborne mold and bacteria. light-sources.com |
他还提到气候变 化的影响,以及由于严重的飓风而对沿海地区花费的巨额资 金。 daccess-ods.un.org | He also referred to the [...] impact of climate change and [...]the enormous financial amounts spent on the coastal areas owing to [...]the severity of the hurricanes. daccess-ods.un.org |
挪威代表团以书面意见(CAC/31 LIM/7)反对批准制定巴西坚果里黄曲 霉 素 总量 的最高限量的新工作,指出,黄曲霉 素 总 量的最高限量可以通过实施良好的农业措施、 良好的加工措施以及没有明确记载的操作规范实现。 codexalimentarius.org | The Delegation of Norway, referring to its written comments (CAC/31 LIM/7), opposed the approval of new work to [...] develop maximum levels [...] for total aflatoxin in Brazil nuts, stating that the levels of total aflatoxin that could [...]be achievable through [...]the implementation of Good Agriculture Practices, Good Manufacturing Practices and codes of practice had not been clearly documented. codexalimentarius.org |
食典委注意到瑞士代表团对这一决议持保留意见,他们的意见是,食品中污染物 委员会在制定规范操作前,应根据粮农组织制定的现有指南,即预防咖啡 里 霉 菌 形 成指 南,进一步评估新工作的需求。 codexalimentarius.org | The Commission noted the reservation expressed by the Delegation of Switzerland on this decision; in their view, the Committee on Contaminants in Foods should, before developing a Code of practice, further assess the need for new work in the light of the existing guidance produced by FAO, namely the Guidelines for the Prevention of Mould Formulation in Coffee. codexalimentarius.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 [...] 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道 ,这将建起一个缅甸通往中 [...] 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 [...] 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of [...] Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and [...] oil and natural gas pipelines that [...]will create an energy and trade corridor to [...]China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括 : 气 候 变化、防灾备灾、通过资源可持续 [...] 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority [...] attention included: climate change, disaster [...]prevention and preparedness, minimizing biodiversity [...]loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
国际上,不断有国家需要找到一个保存档案的场所,这主要是在两 种情况下:一是冲突爆发或迫在眉睫,档案有可能被破坏;二是档案可能会因环 境问题被破坏,如霉菌、 害虫或自然灾害。 daccess-ods.un.org | Internationally, there is a continuing need to find a space to safeguard archives in two situations: first, when a conflict is taking place or appears imminent, and records may be destroyed; second, where records will likely be destroyed by environmental problems, such as mould, vermin or natural disasters. daccess-ods.un.org |
但是,一般而言,室內發霉的現 象是季節性潮濕天氣所 致,與物料的質量及標準無關,房署因而不會為公屋居民安 排室內翻新工程。 legco.gov.hk | Generally speaking, since mould growth inside flats was mainly caused by seasonal humid weather and was unrelated to the quality or standard of materials, the HD would not arrange inflate redecoration work. legco.gov.hk |
就油漆塗料而言,我們正進行一項顧問研 究以優化油漆塗料的防霉功能 ,當中包括在現有公屋搜 集霉 菌的 樣本以制訂一套切合本港油漆塗料 防 霉 功 能 的測試方 法。 legco.gov.hk | We are now carrying out a consultancy study to enhance the anti-mould property of paints, which involves collecting samples of mould from existing estates for devising a local mould growth resistance paint test. legco.gov.hk |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the [...] Director-General to strengthen UNESCO’s specialized [...] capacity on climate change, building [...]upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
1.47 维持和平行动支助账户资源和预算外资源将用于:(a) 支持全球契约倡议推动主要利益攸关方 之间的合作并促进伙伴关系以支持联合国的各项目标;(b) 在维持和平问题上辅助政治、维持 [...] 和平和人道主义事务厅的工作;(c) 协助秘书长展开斡旋以及在世界各地区展开建立和平活 动;(d) 用于秘书长办公厅的特别项目;(e) [...] 支持联合国不同文明联盟事务高级代表的活动; (f) 支持秘书长关于气候变 化的优先议程以及全球可持续性问题高级别小组的工作。 daccess-ods.un.org | 1.47 Resources from the support account for peacekeeping operations and extrabudgetary resources would: (a) support the Global Compact initiative in facilitating cooperation among key stakeholders and promoting partnerships in support of United Nations goals; (b) supplement the work of the Office of Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs on issues relating to peacekeeping; (c) assist the Secretary-General in the exercise of his good offices and peacemaking activities in all regions of the world; (d) be used for special projects to be undertaken by the Office of the Secretary-General; (e) support the activities of the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations; and (f) [...] support the Secretary-General’s priority agenda [...] relating to climate change and the [...]work of the High-level Panel on Global Sustainability. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。