单词 | 辣 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 辣adjective—spicyadj辣—pungent hot (spicy) Examples:火辣辣adj—hotadj 火辣辣—rude and forthright provocative 火辣—scorching provocative painful heat
|
这种虐待有多种方面,包括对身体各部位的拳打脚踢,或用武 器殴打,以及电击、烧伤、用辣椒液喷射或用塑料袋造成窒息。 daccess-ods.un.org | The mistreatment consisted, inter alia, of punches or kicks to different parts of the body [...] or blows with weapons, as well as electrical shocks, [...] burns,spraying withpepper gas, or [...]suffocation with plastic bags. daccess-ods.un.org |
烘焙食品 包括面包及普通烘焙食品(分類7.1)和甜味、咸味及香辣可口的精制烘焙食品 (分 類 7.2)。 cfs.gov.hk | Includes categories for bread and ordinary bakery wares (food category 7.1) and for sweet, salty and savoury fine bakery wares (food category 7.2). cfs.gov.hk |
与均聚物相比,它们在用于包装活性、辛辣或酒精类产品时保持这些性能的能力是它们在包装行业广泛应用的见证。 exxonmobilchemical.com | Compared to homopolymers, their ability [...] to maintain these properties when used to [...] pack aggressive, spicy or alcohol products [...]is testimony to their widespread use in the packaging industry. exxonmobilchemical.com |
避免进食香辣食物如胡椒、辣椒和咖喱。 hsbc.com.hk | Avoid spicyfoodssuch as pepper, chili andcurry. hsbc.com.hk |
食典委还注意到,基于 CAC/32 LIM/16 中列出的理由,欧洲共同体和挪威对以下农 药最大残留限量持保留意见,包括柑橘类水果中的甲萘威(008)、食用内脏、苹果和梨 中的氟硅唑(165)、辣椒和生菜中的乐果(027)、小麦中的马拉硫磷(049)、葡萄和番 茄中的灭多威(094)、花椰菜、阔叶苣、苹果和桃子中的噻嗪酮(118),以及杏、甘蓝、 花椰菜、白菜头、牛奶、油桃、桃子、番茄、甜椒和玉米中的氯氰菊酯(146)。 codexalimentarius.org | The Commission also noted the reservations of the European Community and Norway on MRLs for carbaryl (008) in citrus fruit; fusilazole (165) in edible offal, apples and pear; dimethoate (027) in peppers and lettuce; malathion (049) in wheat; methomyl (094) in grapes and tomato; cypermethrins (118) in cauliflower, scarole, apples and peaches; and cyhalothrin (146) in apricots, broccoli, cauliflower, cabbage head, milk, nectarines, peaches, tomatoes, peppers sweet, and corn for reasons presented in CAC/32 LIM/16. codexalimentarius.org |
鲜嫩多汁的大西洋鳕鱼,配上薏米烩饭,pequillo辣椒和印度香料酱汁,堪称一绝。 shangri-la.com | Fresh, succulent Atlantic cod with barley risotto, pequillo peppers, Vadoucan emulsion. shangri-la.com |
例子包括马鈴薯肉浆、辣根肉浆、蘆荟提取物、salsa(例 如切碎的番茄、洋葱、辣椒、香料及香草)、甜红豆糊(an)、咖啡豆甜糊(馅 料)、番茄糊、番茄肉浆、番茄酱汁、糖姜及以豆類为主的蔬菜甜品 (namagashi),及传统中国糖渍蔬菜(例如糖栗子)。 cfs.gov.hk | Examples include: potato pulp, horseradish pulp, aloe extract, salsa(e.g. chopped tomato, onion, peppers, [...] spices and herbs), sweet red bean [...]paste (an), sweet coffee bean paste (filling), tomato paste, tomato pulp, tomato sauce, crystallised ginger, bean-based vegetable dessert (namagashi), and traditional Chinese candied vegetables (e.g. candied chestnut). cfs.gov.hk |
在选用鸡豆粉制造的香脆薄饼上,加上辣番茄汁,可口的烤熟菜,新鲜的香草沙律和香蒜酱。 shangri-la.com | A crispy pancake, made from chickpea [...] flour, topped with spicytomato coulis, [...]flavourful roasted vegetables, fresh herb salad and pesto. shangri-la.com |
该区域和该区域以外的另一些代表团不支持该建议,因为在其国 内,辣椒酱系指以西红柿为主的产品,而不是项目文件中提出的以辣椒为主的产品,并 指出制定一项辣椒酱法典标准,无论是区域还是全球标准,都可能对相关产品的公平贸 易产生负面影响。 codexalimentarius.org | Some other delegations from the region and from outside the region did not support the [...] proposal because in [...] their countries chili sauce referred to tomato-based products,not to chilipepper-based products only as suggested in the Project Document, and stated that the establishment of a Codex Standard for Chili Sauce,whether [...]regional or worldwide, [...]could have adverse impact on fair trade of the related products. codexalimentarius.org |
另一方面,如果在果实发育期灌溉,会减少香瓜的可溶性固体和辣椒的辣椒素。 wrdmap.org | On the other hand, it reduces soluble solids in muskmelons and capsaicin inhot peppers if applied during fruit development. wrdmap.org |
它的咖哩浓郁,但奇怪的是不辣!面包和咖哩配合到刚刚好。 4tern.com | The taste of the curry is very rich, [...] surprisinglyit is notspicy at all. 4tern.com |
在将享有优先进入中国市场的权利并将从中获益的产品中,包括各种农渔产品:葡萄、芦笋、柑橘果、辣椒、西红柿、可可、干果、豆类、洋姜、大蒜、洋葱、鳄梨、草莓、鱼粉、鱼油、pota鱼、鲜章鱼、冻鱼、虾及其他。 squiresanders.com | Among the products that will benefit from preferential access to China’s market is a wide range of agricultural and fishing products, such as grapes, asparagus, citrus fruits,peppers,tomatoes, cacao, dried fruits, beans, artichokes, garlic, onions, avocadoes, strawberries, fish meal, fish oil, pota fish, fresh octopuses, frozen fish and shrimp. subscribe.squiresanders.com |
看看谁在流口水,当约翰尼咬了一口,持久性有机污染物的辣椒,他使用卡尔的喷泉青年药水的冷却下来的火焰。 zh-cn.seekcartoon.com | Look Who's Drooling—When Johnny takes a bite out [...] of Pops'hotchili,he uses Carl's [...]fountain of youth potion to cool down the flames. en.seekcartoon.com |
以下食物会使胃食管反 [...] 流症状恶化:含脂肪高或油腻食物、咖哩汁、辛辣食物、含咖啡因饮料(例如茶或汽水类饮料)、薄 [...]荷、大蒜或洋葱,以及酸性食物例如橙汁、葡萄柚 汁,或番茄为主的菜。 cbwchc.org | These foods can worsen GER symptoms: fatty or greasy food, [...] curry sauces,spicy food,drinks [...]that have caffeine (such as tea and soft drinks), [...]mint, garlic and onion, and acidic foods like orange or grapefruit juice and tomato-based dishes. cbwchc.org |
附加食物: [...] 铁板烤虾 ($35), 香脆猪腩肉 ($30)或辣椒鸡肉 ($25)。 ilovelkf.hk | ADD: Shrimp a la Plancha $35, Crispy [...] Pork Belly $30 or Chili RubbedChicken $25. ilovelkf.hk |
在31号下午4点到结束营业,穿上你最好的木乃伊、巫师或是绿色辣椒装,到任何Chipotle买$2的玉米煎饼。 ba-repsasia.com | Come into any Chipotle dressed in your best mummy, [...] witch,or green chilipepper outfit on [...]the 31st between 4PM to close and get a $2 burrito. ba-repsasia.com |
该病触发条件可能包括辛辣食物、酒精、天气变化、日光和热水淋浴,常常对病人的社交生活有不利影响。 tipschina.gov.cn | Triggers for the [...] condition mayincludespicy food, alcohol, weather [...]changes, sun, and hot showers, which often have a negative [...]impact on the patients' social life. tipschina.gov.cn |
食物配搭:最好的贝壳类,海鲜,寿司/刺身,白肉配用白葡萄酒调味料或香料,猪肉菜肴和辛辣或亚洲美食。 sfgourmet.com | Food pairing : best with shellfish, seafood, sushi/sashimi, white meats in white wine sauces or spices, [...] pork dishes and spicyor Asian dishes. sfgourmet.com |
辣根富含维生素C,过去常用来治疗患有坏血病的水手,同时具有抑菌和强化的作用。 clarinsusa.com | Cochlearia is rich invitamin [...] C - in the past it was used to treat sailors suffering from scurvy – and also has antiseptic and fortifying benefits. clarinsusa.com |
来自文达街的着名小贩提供最新鲜的海鲜,像是魟鱼、虾和蚌类 (La La),以特制辣味桑巴酱 (sambal paste) [...] 调制出完美口味。 hk.marinabaysands.com | The famed street hawker from Boon Tat Street offers the [...] freshest seafood dishes like stingray, prawn and shellfish (‘La La’) cooked to [...] perfection in homemade chilli sambalpaste. marinabaysands.com |
避免吃滚烫或辛辣的食物,因为会进一步刺激口腔粘膜。 breastcancersingapore.com | Avoid eating food that is [...] steaming hot or spicy as they can further [...]irritate the mucus lining of your mouth. breastcancersingapore.com |
如果您不喜欢辣椒的话,其他如大蒜和姜等刺激性的食物也有类似的助益和效果。 health.herbalife.com.tw | If you’re not a chilipepper fan, other [...] pungent foods like garlic and ginger have similar beneficial effects. health.herbalife.com |
豆蔻源自印度,结黑色果实,种子有辛辣味。 clarinsusa.com | Cardamom originates from India. The seeds of its black-coloured [...] fruits have a peppery taste. clarinsusa.com |
说实话,我必须承认,我也怀念辛辣的木薯叶、 美丽的海滩和在“避暑山庄”打网球,山庄隔壁有一 [...] 所小学,可听到孩子们的欢笑。 daccess-ods.un.org | It would not be truthful if I did not admit that I [...] also miss the spicy cassavaleaves, [...]the beautiful beaches and a good game of [...]tennis at Hill Station, where there was a primary school next door with children’s laughter floating in the background. daccess-ods.un.org |
对于喜爱辛辣食物的乘客,在萨克拉门托墨西哥风味餐厅您能够大快朵颐。 msccruises.com.cn | For lovers of spicy food, Sacramento [...] Tex Mex Restaurant is the right choice. msccruises.com.eg |
热狗是Brat供应的主要类别,多元化的配料让顾客可於德国酸菜、黄芥辣、酸瓜酱、焦糖洋葱、Jalapeno辣椒,以及从美国东岸引进的盐腌青瓜等选择之中自由组合个人喜好,并拌以新鲜即炸薯条。 think-silly.com | Hot dog is the star offering of Brat, with the option of extensive additional ingredients like [...] sauerkraut, mustard, gherkin [...] sauce, caramelized onion, jalapeno chili and preserved cucumber, served with [...]fries made-to-order. think-silly.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。