单词 | 试试看 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 试试看 —give it a trySee also:试试 v—try out v 看看 v—see v • look at v
|
如果你用的是 Bash shell,可以试试看 Git 提供的自动补全脚本。 progit.org | If you use the Bash shell, Git comes with a nice auto-completion script you can enable. progit.org |
伦敦和麦迪尝试看看他 ,而扎克获得纪念品拍卖其他球迷。 zh-cn.seekcartoon.com | London and Maddie try to see him while Zack [...] obtains souvenirs to auction off to other fans. en.seekcartoon.com |
通常这项工作都是柜台的航空人员的工作,现在自己可以 尝 试看 看。 4tern.com | Usually, this is done by the airline’s personnel. 4tern.com |
目前户外用的材料中还没有多少针对减少热量辐射而开发的面料,GORE公司财大气粗有这个实力,不过在科研方面让我们失望,最近几年都没有新产品推出;SYMPATEX听说在欧洲推出了针对辐射的反射系统面料,但在中国还没有见到,有钱人可以去淘一件回 来 试试看 什 么 感觉。 szfangzhi.com | Outdoor materials used for reducing heat radiation and the development of the fabric of GORE rich and powerful have the strength, let us down but in scientific research, new product launches in recent years; Sympatex heard in Europe for the fabric of [...] the radiation of the reflector system, but in China [...] did not see the rich can go to Amoy a back to try what it feels like. szfangzhi.com |
这问题是要看试探, 他比你急着卖车,还是你比他急着买车。 4tern.com | (This is to determine whether he is desperately to get rid of the car, or you are much more desperate than him to buy the car. 4tern.com |
有人指出,今后进行的试验性 会议可重点讨论少数几个领域,以便促进更为深入的交流,确保讨论取得有意义 的成果。 daccess-ods.un.org | It was noted that any future experimentation sessions would benefit from focusing on a small number of areas to promote more detailed exchange and to ensure a meaningful outcome from the discussions. daccess-ods.un.org |
从长期来看,试点举措 旨在通过第三国培训和为伙伴提供装备使其满足所有明确的要求,加强维持和平 各构成部分的效力和互操作性并向派遣国提供更有针对性的能力建设支助。 daccess-ods.un.org | In the longer term, the initiative aims to bolster the effectiveness and interoperability of various peacekeeping components and enable more targeted capacity-building support to contributing countries through training provided by third countries and by equipping partners to meet identified capability requirements. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以 便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
但在制订减少风险战 略;与信息和通信技术厅共同开展业务影响分析以切实优先落实部门业 [...] 务流程、培训管理人员和关键工作人员以确保他们能够继续开展关键业 务流程;以及测试业务连续性计划和确保其继续运作等方面,还有一些 [...]工作要做(另见本补编 A/64/7/Add.9 号文件,第 42 至 45 段)。 daccess-ods.un.org | However, work remains to be done in setting up mitigation strategies; carrying out a business impact analysis, together with the Office of Information and Communications Technology, to validate the prioritization of business processes at departmental level, train managers and critical staff to ensure [...] they are able to continue critical [...] business processes, and testing the business continuity [...]plans and ensuring their maintenance [...](see also paragraphs 42 to 45 of document A/64/7/Add.9 in the present supplement). daccess-ods.un.org |
司法機構最終作決定的法院,必須與專業委員會的工作步伐㆒ 致,並須明白到,專業委員會的工作是以同業的評核為依據,㆒些法院認為只是微不 足道的行為,從醫療專業㆖失當的行為角度 來 看 , 卻可能非常嚴重。 legco.gov.hk | The ultimate courts of the Judiciary must work in unison with the professional council and realize that its work is based on peer assessment and that any act which might appear trivial to the court may well be a severe one from the point of professional misconduct. legco.gov.hk |
从介绍非集中化战略实施问题的点击信息上一下便能清楚 地 看 出 , 非集中化不应被理 解为一个中央集权的整体的解体,而应当 被 看 作 是 一个以系统概念为基础的新机制的建立。 unesdoc.unesco.org | It was immediately clear from the [...] information on the [...] implementation of the decentralization strategy that it should not be seen as the dismantling of a centralized bloc, but rather as the [...]establishment of new [...]arrangements based on the system concept. unesdoc.unesco.org |
第六委员会主席请各 会员国要特别注意“有关问题,例如在国内实施和解释国际法的法律和实践、 加强和改进该领域技术援助和能力建设的协调和一致性的工作、评价这种援助 的机制和准则、增强捐助方一致性的方式方法、受援国 的 看 法 等 等” (A/C.6/63/L.23)。 daccess-ods.un.org | The Chair of the Sixth Committee invited Member States to pay particular attention to “issues such as their laws and practices in the domestic implementation and interpretation of international law, strengthening and improving coordination and coherence of technical assistance and capacity-building in this area, mechanisms and criteria for evaluating the effectiveness of such assistance, ways and means of advancing donor coherence, perspectives of recipient States etc.” (A/C.6/63/L.23). daccess-ods.un.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 [...] (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告 以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 [...] 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 [...] 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel [...] under his or her purview and [...] consolidating findings and interview reports from the [...]panel for presentation to the Field Central [...]Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项 目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。