单词 | 良久 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 良久—a long timeless common: a good while Examples:久病成良医—long illness makes the patient ina good doctor [idiom.] See also:良adj—veryadj virtuousadj 久adj—longadj 久n—(long) timen 久—(long) duration of time
|
客户已经从我们的设施服务中受益良久。 voith.com | Our facility services have been contributing to our customers’ success for a long time. voith.com |
我们知道,要使 那些为实现更美好生活的希望已等待良久的人们的 生活真正改观,需求巨大,时间紧迫。 daccess-ods.un.org | We recognize that needs are great, and time short, to make a real difference in the lives of those who have waited so long to realize the hope of a better life. daccess-ods.un.org |
这是所有人期待良久的结果,特别是它给人 民带来的好处。 daccess-ods.un.org | Women are more affected than men, and boys more so than girls. daccess-ods.un.org |
有效舒缓和改善各类痛症 (头痛、 [...] 肩颈痛、腰背痛、膝痛、关节炎、 肌肉痛症、经痛等)、消化不良、便秘、失眠、皮肤敏感和多种慢性疾 病。 innoworkspc.com | Relieves many types of pains like headaches, neck and shoulder pain, back [...] pain, knee pain, arthritis, muscle aches, [...] menstrualpain,indigestion,insomnia, skin [...]allergies and other chronic conditions. innoworkspc.com |
作为五大区域互联网注册管理机构官方代表的号码资源组织主席Raúl Echeberría认为:“这是互联网有史以来具有历史意义的一天,我们为这一天的到来已经守候良久。 tipschina.gov.cn | This is an historic day in the history of the Internet, and one we have been anticipating for quite some time," states Raúl Echeberría, Chairman of the Number Resource Organization (NRO), the official representative of the five RIRs. tipschina.gov.cn |
Marescaux教授为与会者起立鼓掌良久感到感动,他表示,毕生奉献於外科,外科也给了他一切的回报,重点是保持梦想实现。 websurg.com | Professor Marescaux, extremely moved as he received a long “standing ovation”, liked to recall that if he had dedicated his whole life to surgery, surgery gave him everything in return, and notably keeping his dream alive. websurg.com |
此外,我还得去瓦克的人事部门面试,他们想知道我是否了解这家企业,是否知道化工技师是做什么的。”当然,他早就在网上查询良久,也做足了准备,因此面试很顺利。 reports.wacker.com | He had, of course, already scoured the internet, and four weeks later he was invited to an information evening. reports.wacker.com |
要做到这一点,本组 织就必须在人们已经期待良久的重大改革领域——无 论是振兴大会、改革安全理事会还是加强经济及社会 理事会的作用——中取得实质性进展。 daccess-ods.un.org | To do that, it must make substantial progress in the major areas of a reform too long awaited, whetherthe revitalization of the General Assembly, reform of the Security Council or the role of the Economic and Social Council, which needs to be strengthened. daccess-ods.un.org |
经社会强调,应实行扶持公正的增长的良好政策以便使整个社会共同 分享繁荣的成果。 daccess-ods.un.org | The Commission emphasized that prosperity should be shared by the whole of society by promoting policies that fostered growth with equity. daccess-ods.un.org |
他强调,不赋予受影响的人群权力和所有 权,不增强民主结构和良政,就无法持久地解决难民局势和冲突。 daccess-ods.un.org | He stressed that sustainable solutions to refugee situations and conflict were not possible without the [...] empowerment of and ownership by affected populations, nor without [...] enhanced structures of democracy and good governance. daccess-ods.un.org |
朝鲜希望这次会 议成为国际社会采取一种合作办法的良好机会,以便正确理解和公正地评估朝鲜 人民选择的人权理念和政策及其当前的现实。 daccess-ods.un.org | DPRK hopes that this session [...] will serve as an excellent occasion for the [...]international community to adopt a cooperative [...]approach with a view to correctly understanding and impartially assessing the human rights ideas and policies DPRK people have chosen and the prevailing reality of the country. daccess-ods.un.org |
届时将对未来需要和现有的主要解决方案加以对照,根 据以下标准来选择最佳方案 :如性能良好和方便用户,最佳程序匹配, 与现有系统的兼容 性,实施和运作成本,实施时间和能否分阶段实施等。 unesdoc.unesco.org | The latter will then be compared with the main available solutions in order to choose the best option, based on such criteria as functionality and user-friendliness, best process matching, compatibility with existing systems, implementation and operation costs, implementation time and possibility of phased implementation. unesdoc.unesco.org |
我们呼吁所有代表团表现出必要的意愿,以便取得良好成果,为实现更安全世界的共同目标采取实际 步骤。 daccess-ods.un.org | We call on all delegations to show the necessary will so as to achieve a good outcome leading to practical steps towards the common goal of a safer world. daccess-ods.un.org |
人权理事会在第18/5 号决议中注意到她向人权理事 会第十八届会议提交的工作计划,并请她继续查明准备展开工作的领域、可以构 成框架基础的主要概念和准则以及良好做法,以便阐明今后在有关人权与国际团 结的法律和政策方面的发展情况。 daccess-ods.un.org | In its resolution 18/5, the Human Rights Council took note of the work plan she presented at its eighteenth session and requested her to continue to identify areas to be addressed, the main concepts and norms that could form the basis of a framework, and good practices to inform the future development of law and policy with regard to human rights and international solidarity. daccess-ods.un.org |
还将采取措施, [...] 以更好地了解在具体基准和目标上存在区域差异的原因,并确定可行做法以应对 这些差距,为国家和区域办事处间交流经验和良好做法提供便利。 daccess-ods.un.org | Steps will also be taken to better understand the reasons behind regional disparities with respect to particular benchmarks and targets, and to identify feasible means of [...] addressing these gaps and facilitating the exchange of [...] experiences and good practices among [...]country and regional offices. daccess-ods.un.org |
在新视野倡议下为有效的维持和平行动确定了四个优 先领域:(a) 就诸如保护平民这样的关键任务、强力维和以及维持和平行动执行 的维和任务提供指导;(b) 调动和建设为在外地取得良好业绩所必需的能力(后 勤能力、军警人员和文职人员、培训、与区域组织的伙伴关系);(c) 调整联合 国支助系统,以便能够取得良好业绩和有效利用资源(见秘书长关于全球外勤支 助战略的报告,A/64/633 号文件);(d) 加强外地行动的规划、管理和监督(加强 总部结构、与部队和警察派遣国协商以及行为和纪律)。 daccess-ods.un.org | Under the New Horizon initiative, four priority areas for effective peacekeeping operations have been identified: (a) guidance on critical tasks such as protection of civilians, robust peacekeeping and peacekeeping tasks undertaken by peacekeeping operations; (b) mobilizing and building the capabilities necessary for high performance in the field (logistical capabilities, uniform and civilian personnel, training and partnerships with regional organizations); (c) adapting the United Nations support system to enable high performance and the effective use of resources (see the report of the Secretary-General on the global field support strategy, document A/64/633); and (d) stronger planning, management and oversight of field operations (strengthening of Headquarters structures, consultation with troop- and police-contributing countries and conduct and discipline). daccess-ods.un.org |
凭 藉 贵 集 团 於 纸 品 贸 易 行 业 的悠久历史 及良好声誉、广 大 的 客 户 层 及 丰 富 的 销 售 及 营 销 经 验,再 配 合 来 自 韩 国 具 备 扎 实 根 基 及 丰 富 经 验 的 专 业 队 伍,董 事 相 信,收 购 事 项 能 扩 大 贵 集 团 的收入来源及盈利能力,确保箱板纸品有稳定的供应。 cre8ir.com | Leveraging on the Group’s prolonged presence in paper tradingindustry with good reputation, its prevailing extensive client exposure and substantial selling and marketing experiences, together with the strong background and abundant experiences of the Korean professional team, the Directors believe that the Acquisition enables the Group to broaden its revenue base and profitability and secure the stable supply of containerboard products. cre8ir.com |
理事会应继续充当就各国与特别程序之间的合作开展公 开、透明和建设性讨论的论坛,以便查明并交流良好做法和经验教训。 daccess-ods.un.org | The Council should remain as a forum for open, constructive and transparent discussion on cooperation between States and special procedures, allowing for the identification and exchange ofgood practices and lessons learned. daccess-ods.un.org |
人权理事 会愿意通过其各种特别程序来支持这些努力,包括 关于结社自由和关于寻求真相、司法、赔偿和保证 不再发生的特别程序,以便制定良好做法和标准, 帮助提出具有专题性质和符合国情的建议。 daccess-ods.un.org | The Council stood ready to support those efforts through its special procedures, including on the freedom of association and on the promotion of truth, justice, reparations and guarantees of non recurrence, in order to set out good practices and standards and help produce thematic and countryspecific recommendations. daccess-ods.un.org |
在 2 月 27 日讨论难民和流离失所者问题的专题会议上,波斯尼亚和黑塞哥 维那联邦代表院投票赞成关于斯雷布雷尼察的一项倡议,该倡议呼吁“负责实施 [...] 波斯尼亚和黑塞哥维那选举[和 ]国际社会所有主题的公共机构,特别是高级代表 办事处,根据 2008 年在斯雷布雷尼察适用的模型和解决方案,制定一项关于 2012 [...] 年和今后几年实施斯雷布雷尼察地方选举、直到《代顿和平协定》附件 7 以及永久、良好的系统性解决方案得到全面执行的决定。 daccess-ods.un.org | On 27 February, at a thematic session dedicated to the issues of refugees and displaced persons, the Federation of Bosnia and Herzegovina House of Representatives voted for an initiative related to Srebrenica that called upon “public institutions responsible for implementing elections in Bosnia and Herzegovina [and] all subjects of the international community, especially the Office of the High Representative, to enact a decision on implementing local elections in Srebrenica for 2012 and future years according to the model and solutions applied in Srebrenica in 2008 [...] until the complete implementation of annex 7 to the Dayton Peace [...] Agreementand apermanent and qualitysystemic solution”. daccess-ods.un.org |
De León Huerta 先生(墨西哥)询问特别报告员 [...] 如何获得更多的必要政治支持,以便良好落实《土 着人民权利宣言》,尤其是如何确保联合国系统的各 [...]个机构也能坚决参与联合国系统及其他负责土着问 题的机构共同促进宣言落实的努力。 daccess-ods.un.org | (Mexico) asked the Special Rapporteur how the additional [...] political support needed to fully implement the [...] Declaration could be generated; [...]and, in particular, how to ensure that the [...]different components of the United Nations system firmly supported the efforts that he and other entities responsible for indigenous issues were making to promote the Declaration. daccess-ods.un.org |
因此,会计局应该制定一个指数,以便良好地理解和顺利进行采购活动,该 指数可以是递交至合同委员会不符合规定的合同数目。 unesdoc.unesco.org | Nevertheless, it might be advisable for the Bureau of the Comptroller to identify an indicator for proper comprehension and good practice in the procurement field, which might be the number of non-conformities noted by the Contracts Committee in the applications submitted to it. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。