单词 | 窘迫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 窘迫noun—embarrassmentnless common: discomfortn 窘迫—embarrassed poverty-stricken hard-pressed very poor in a predicament See also:窘—distressed embarrassed 迫v—forcev 迫—compel approach or go towards
|
在经济状况窘迫时,人们极易沦为两极分化、极端主义、暴力和冲突的牺牲品。 unesdoc.unesco.org | People in dire economic situations are easily prey to polarization, extremism, violence and conflicts. unesdoc.unesco.org |
因害 怕和窘 迫,女性受害者很 少 揭 发此类 事件,因此, 家 庭 暴 力发案 率 没 有准确的统 计 数 字 。 daccess-ods.un.org | Due to the embarrassmentand fear, victim women seldom disclose this problem and that is the reason of no accurate statistic on the rate of the domestic violence. daccess-ods.un.org |
政府究竟是优先解决市民窘迫的问题,抑或是突然认为迫在 眉睫,便说一次过藏富於民呢? legco.gov.hk | Should the Government give priority to addressing pressing needs of the public, or was the Government being cornered that it had to leave wealth with the people in one go? legco.gov.hk |
她认为就必须揭开这个蒙 着成见面具,显然令人窘迫,甚至感到禁忌的议题。 daccess-ods.un.org | She considers it necessary to tackle the very topics masked by stigma, which are seen as uncomfortable or taboo. daccess-ods.un.org |
正因为这样,我才表示我认为在豁免刑责㆘ 所作出的指控,会导致㆒个极之窘迫而微妙的境况,而这种境况对个别㆟士而言,不 公平得荒诞,我肯定这是本局要体察的。 legco.gov.hk | That is why I have to say that allegations made with immunity can lead to, I think, an extremely difficult and delicate position which is grotesquely unfair to private individuals and I am sure that is something which this Council will want to take account of. legco.gov.hk |
毛里求斯战略》在太平洋地区的实施仍然不充分, 使这些岛屿的居民生活窘迫。 daccess-ods.un.org | Implementation of the Mauritius Strategy remained inadequate in the Pacific region, leaving the people in those islands in poverty. daccess-ods.un.org |
财政窘迫也已影响到充分实施计划的能力,导致了一定数量的活动 规模缩减、延迟或取消。 unesdoc.unesco.org | Financial constraints have affected the capacity to fully deliver the programme, and resulted in the scaling down, postponing or cancellation of a certain number of activities. unesdoc.unesco.org |
科技政策咨询和制订等领域需要长期、持续注入款项,与 此相关的另一个挑战是,这样的款项在目前财政窘迫的情势下实际上是不可行的。 unesdoc.unesco.org | Another challenge is related to the need for long-term, continuous engagement in such fields as science policy adviceand formulation, which proved to be unfeasible under the current financial constraints. unesdoc.unesco.org |
生活方式:来访朋友可能感觉窘迫。 ecosanres.org | Lifestyle: visiting friends might feel embarrassed ecosanres.org |
通过这些进步,已经打破了多年以来缺乏效率且充斥着陈腐因素的司法困 局,扭转了延拓数十年的侵犯人权、人权案件不断被提交到国际人权组织商讨审 理的窘迫局面。 daccess-ods.un.org | These improvements mark the end of a slow, antiquated and corrupt justice system in which human rights were repeatedly violated and court cases were for decades the subject of complaints to international human rights bodies. daccess-ods.un.org |
此外,也有不 少极低收入的长者自住业主仍设法按月偿还贷款,使他们的日常生活 陷於窘迫。 legco.gov.hk | Apart from deferred/default cases, there are also a number of elderly owner-occupiers who have a very low income but are still striving to save money to repay the monthly installments of the loans, causing hardship in their daily living. legco.gov.hk |
这种状况使人失去尊严,造成了窘迫感。 daccess-ods.un.org | It is the indignity of this situation that causes the embarrassment. daccess-ods.un.org |
武装冲突中的平民无疑是被迫卷入窘迫局势的, 但必须承认,难民和境内流离失所者一般来说处境更 [...] 加岌岌可危。 daccess-ods.un.org | While there is no doubt that civilians in [...] armed conflictareforced intovulnerable situations, [...]it must be acknowledged that [...]refugees and internally displaced persons (IDPs) are generally in even more precarious conditions. daccess-ods.un.org |
VolumeView 套件专为治疗您的急性病患者而设计,它提供的参考性血容积参数(EVLW、PVPI、GEDV 和 [...] GEF)可专门用于治疗肺水肿、急性肺损伤 (ALI) 或者急性呼吸窘迫综合症 (ARDS)。 edwards.com | Intended for use in treating your acutely ill patients, the VolumeView set provides informative volumetric parameters (EVLW, PVPI, GEDV and GEF) that can be used [...] specifically in the treatment of pulmonary edema, acute lung injury (ALI) or acute [...] respiratory distresssyndrome (ARDS). edwards.com |
人感染禽流感病毒的症状包括典型的类似流感的症状(如发烧、咽喉痛、咳嗽和肌肉疼痛),并可进一步发展成肺炎和急性呼吸窘迫等更加严重的呼吸系统疾病和其他并发症。 tipschina.gov.cn | Symptoms of avian influenza virus in humans have included typical influenza-like symptoms (e.g., fever, sore throat, cough, and muscle aches) which progress to more severe respiratory conditions such as pneumonia and acute respiratory distress and other complications. tipschina.gov.cn |
但据向理事会及届会议所作报告显示,这一措施显然不能抵偿关键高 级职员缺位造成的窘迫。 unesdoc.unesco.org | As reported to the Council’s sessions, it is clear however [...] that these measures can not compensate for the acute shortage of core senior staff, [...] which needs tobeurgently addressed. unesdoc.unesco.org |
另 一个引发不稳定的潜在因素是来自移民工人的汇款流入大幅下降,这将使当地生 计变得窘迫。 daccess-ods.un.org | Another potential source of instability is the significant drop of the remittance inflow from migrant workers, which will put a strain on local livelihoods. daccess-ods.un.org |
届时雇主将 会陷入窘迫的处境,需要为无法投保的风险承担责任。 legco.gov.hk | Employers would then be left with the difficult position of [...] being liable for an uninsurablerisk. legco.gov.hk |
特别报告员对人权组织、持批判态度的博主以及其他传播对国家或权势阶 层造成窘迫的个人或组织的网站日益成为网络袭击的对象深表关注。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur is deeply concerned that websites of human rights organizations, critical bloggers, and other individuals or organizations that disseminate information that is embarrassing to the State or the powerful have increasingly become targets of cyber-attacks. daccess-ods.un.org |
在受自然灾害影响时,不具备 粮食安全的家庭常常采取有害的对策,如降低食品质 [...] 量和消费,减少在保健和教育方面的开支,采取有害 环境的做法,销售生产性资产并进行窘迫移徙。 daccess-ods.un.org | When affected by disasters, food-insecure households often resorted to detrimental coping strategies, such as reducing food quality and consumption, cutting down on expenditures on health care [...] and education, adopting environmentally harmful practices, selling productive assets [...] and engaging in distressmigration. daccess-ods.un.org |
然而,大部分的临床表徵是偶发性的,在 APS 病患中盛行率只有 5%,几乎所有器官都可能因为 APS 而受损,在某些情况下,APS 的症状可能会以不同型式表现,例如:舞蹈症、心脏腔室中的血栓、急性呼吸窘迫症候群、艾迪森氏症、Budd-Chiari 症候群、骨内缺血性坏死、产妇症候群等。 immunocap.nl | However, a large variety of clinical manifestations have been occasionally described in pateints with APS, with prevalences lower than 5%. Virtually any organ, system or tissue of the body can be affected and the APS be manifested in such diverse conditions as chorea, intracardiac thrombus, ARDS, Addison's disease, Budd-Chiari syndrome, AVN of bone or HELLP syndrome, to name just a few. immunocap.nl |
全国有众多的国家和地方机构监督血站的 工作,但我们并不清楚哪个机构是否会对每次献血进行跟踪或对所有血站的采血资格进行鉴定审 查。112 制定更加集中有效的血液供应管理计划,有助于避免血液供应受到污染,同时也使经济窘 迫的医院很难在这样的制度体系中非法买卖血液。 asiacatalyst.org | Blood collection stations are overseen by a multitude of national and local agencies, and it is not clear if any central facility tracks each blood donation or accredits all blood stations.6 Creating a plan that would move the blood supply toward a more centralized and efficient system of control would help to avoid contamination of the supply, and would also make it more difficult for cash-strapped hospitals to introduce illegally purchased blood into the system. asiacatalyst.org |
塞舌尔于1987 年根据《社会保障法》建立了社会保障基金,这是一个全民 保险体系,在因疾病、生育、受伤、工伤致残、年老和死亡而失去收入或收入大 幅减少从而造成经济窘迫的情况下为人民提供安全网保障。 daccess-ods.un.org | The Seychelles’ Social Security Fund is a universal insurance system established under Social Security Act, 1987, to provide a safety net against economic distress that would otherwise be caused by the stoppage or substantial reduction in earnings resulting from sickness, maternity, injury, employment invalidity, old age and death. daccess-ods.un.org |
这令人鼓舞,但值得关切的是,许多重债穷 国在达到完成点之后继续表现出债务困窘的迹象。 daccess-ods.un.org | While this is encouraging, there is concern that a number of post-completion-point HIPCs continue to show signs of debt distress. daccess-ods.un.org |
当前政策只会带来更多的国际窘境与批评,增加中国的外交负担,破坏中国积极 树立大国形象的努力。 crisisgroup.org | The pursuit of its current policy will only lead to more [...] internationalembarrassment and criticism, [...]further burdening Chinese diplomacy as [...]it tries to portray China’s emergence as a great power in a positive light. crisisgroup.org |
有此信心,他们才可以与其代表及行政管理部门一道来面对可能出现的困难,开 展富有成果的对话,而不是陷于人人相互猜疑的窘境。 unesdoc.unesco.org | Armed with this confidence, they will therefore be able, alongside their representatives and the Administration, to meet potential difficulties and benefit from a meaningful dialogue, to prevent each party from being deadlocked in mutual distrust. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。